Нора Робертс - Секс как орудие убийства Страница 3
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-699-03367-Х
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 90
- Добавлено: 2018-08-09 07:40:27
Нора Робертс - Секс как орудие убийства краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Секс как орудие убийства» бесплатно полную версию:С таким странным убийством Ева Даллас еще не встречалась: кровать усыпана лепестками роз, тихая музыка, вино, свечи… Все говорит об обольщении – не о смерти, и все же женщина мертва. Возможно, это совсем не входило в планы убийцы, но Ева понимает, что теперь ему остается либо залечь на дно, изнывая от страха, либо начать новую охоту. Впрочем, хищник, почуяв кровь, редко довольствуется одной жертвой…
Роман так же издавался как «Искушение смерти»
Нора Робертс - Секс как орудие убийства читать онлайн бесплатно
– Пока я ничего не думаю. – Ева посмотрела на дом. Когда она приехала, лишь в нескольких окнах горел свет. Сейчас таких окон стало больше, и дом напоминал шахматную доску с серебряными и черными клетками, поставленную вертикально. – Обычно в подобных случаях подозревают убийство. Таков порядок. Послушайте, сделайте одолжение, поднимитесь к себе, примите таблетку и постарайтесь уснуть. Не разговаривайте с репортерами. Даже если они как-нибудь пронюхают ваше имя.
– Спасибо за совет… Вы сообщите мне, когда узнаете, что с ней случилось?
– Да. Обещаю. Дать вам провожатого?
– Нет, спасибо. – Луиза в последний раз посмотрела на тело. – Хотя вечер у меня выдался скверный, но бывало и хуже.
– Да уж…
– Привет Рорку, – сказала Луиза и направилась к двери.
К Еве подошла Пибоди, держа в руке мобильник.
– Даллас, личность погибшей установлена. Ее зовут Брайна Бэнкхед, возраст – двадцать три года, метиска, незамужняя. Жила в этом доме, квартира 1207. Работала в секции женского белья универмага «Сакс» на Пятой авеню. Время смерти – час пятнадцать.
– Час пятнадцать? – удивилась Ева, вспомнив цифры, горевшие на ее будильнике.
– Да, сэр. Я проверила дважды.
Ева хмуро покосилась на химический набор и лужу крови под трупом.
– Свидетельница сказала, что видела ее падение примерно в половине второго. Когда зарегистрирован звонок по 911?
Пибоди, сразу почувствовав себя неуютно, позвонила дежурному.
– В час тридцать шесть. – Она тяжело вздохнула. – Прошу прощения. Наверно, я ошиблась.
– Не торопись извиняться. – Ева нагнулась, открыла чемоданчик, вынула собственный набор и лично провела замеры.
– Все правильно, – наконец сказала она. – Запиши для протокола: предполагаемое имя жертвы – Бэнкхед Брайна, причина смерти не установлена. Время смерти – час пятнадцать. Протокол составлен сержантом Делией Пибоди и лейтенантом Евой Даллас. А теперь давай перевернем ее.
У Пибоди тут же подкатило к горлу. Ей показалось, что труп похож на плывущий по реке мешок с хворостом.
– Пиши: удар сильно повредил лицо жертвы.
– О боже, – сквозь стиснутые зубы пробормотала Пибоди. – Да уж…
– Конечности и туловище тоже сильно пострадали, так что с помощью визуального осмотра определить предсмертные увечья не представилось возможным. Тело обнажено. В ушах серьги. – Ева вынула маленькую лупу и стала рассматривать мочки жертвы. – Разноцветные камни в золотой оправе. На правом среднем пальце такое же кольцо.
Она наклонилась к трупу, и Пибоди снова ощутила приступ тошноты.
– Духи. Она надушилась. Пибоди, часто ли ты надеваешь красивые серьги и пользуешься дорогими духами, когда разгуливаешь по квартире в час ночи?
– Когда я в час ночи просыпаюсь в своей квартире, то на мне обычно бывает ночная рубашка. Конечно, если…
– Вот именно. – Ева выпрямилась. – Если, кроме тебя, в квартире никого нет. – Она повернулась к техникам: – Можете забирать ее. Пусть проведут срочную экспертизу. В первую очередь на наличие половой связи и предсмертных увечий. А теперь, Пибоди, давай осмотрим ее квартиру.
– Думаете, она спрыгнула не сама?
Ева пожала плечами:
– Свидетельница утверждает обратное.
Они вошли в тихий маленький вестибюль, оснащенный видеокамерами.
– Мне нужны дискеты, – сказала Ева Пибоди. – Начнем с вестибюля и двенадцатого этажа.
Они вошли в лифт и некоторое время ехали в молчании. Затем Пибоди переступила с ноги на ногу и небрежно спросила:
– Вы собираетесь вызывать кого-нибудь из отдела электронного сыска?
Ева сунула руки в карманы и угрюмо уставилась на металлическую дверь лифта. Все знали, что недавно с треском распалась связь Пибоди с Йеном Макнабом из ОЭС. «Всем жилось бы куда легче, если бы этого романа не было вообще. Но разве меня кто-нибудь слушает?» – с горечью думала она.
– Брось, Пибоди…
– Это вполне разумный деловой вопрос, в котором нет ничего личного, – заявила Пибоди, но тем не менее в голосе ее слышалась обида. «Она на это мастер», – подумала Ева.
– Если я, как следователь, сочту, что здесь требуется участие ОЭС, то, конечно, вызову кого-нибудь.
– Только не его, – пробормотала Пибоди.
– Отделом руководит Фини. Я не стану указывать ему, кого прислать. Черт побери, Пибоди, тебе так или иначе придется работать с Макнабом! Именно поэтому тебе не следовало вступать с ним в интимные отношения.
– Работать с ним я могу, это меня ни капельки не беспокоит, – проворчала Пибоди, выходя из лифта. – Я профессионал. В отличие от некоторых, которые выживают из ума и приходят на работу, одетые черт знает как.
Ева подняла брови.
– Сержант, вы не считаете меня профессионалом?
– Я имела в виду не вас, лейтенант. – Напрягшиеся плечи Пибоди расслабились, а глаза лукаво заблестели. – Я никогда бы не сказала, что вы одеты черт знает как, хотя уверена, что на вас рубашка Рорка.
– Шутки в сторону. Пора заняться протоколом. Сейчас мы войдем в квартиру жертвы. – Ева раскодировала замок, открыла дверь и осмотрела ее. – Записывай: цепочка и засов не использовались. В комнате полумрак. Какие запахи ты ощущаешь, Пибоди?
– Гм-м… Запах свеч. И, возможно, духов.
– А что ты видишь?
– Красиво и тщательно убранную комнату. На столике у дивана два бокала и откупоренная бутылка красного вина; это свидетельствует, что вечером жертва была не одна.
– О'кей. – Ева кивнула. – Что ты слышишь?
– Музыку. Включена аудиосистема. Скрипки и фортепиано. Мелодия незнакомая.
– Дело не в мелодии, а в звучании. Настраивает на лирический лад, – сказала Ева. – Присмотрись внимательнее. Все вещи стоят на своих местах. В квартире тщательно убрано, но она оставила открытую бутылку и бокалы. Как ты думаешь – почему?
– У нее не было времени убрать их.
– А также выключить свет и музыку. – Ева задумчиво помолчала. – Как по-твоему, Пибоди, кто открывал вино?
– Скорее всего тот, с кем она встречалась. Если бы это сделала она сама, то, судя по состоянию гостиной, скорее всего убрала бы штопор, а пробку бросила в ведро.
– Угу. Балконная дверь плотно закрыта и заперта изнутри. Даже если она покончила с собой или упала случайно, то это произошло не здесь. Давай-ка осмотрим спальню.
– А вы думаете, что это не самоубийство и не несчастный случай?
– Я пока ничего не думаю. Ясно лишь то, что жертва жила одна, была очень аккуратна и провела с кем-то по крайней мере часть вечера.
Ева прошла в спальню. Здесь тоже звучала музыка; казалось, эту медленную протяжную мелодию приносил ветер, проникавший в комнату сквозь открытую дверь балкона. Постель была не убрана; смятые простыни усыпали лепестки розовых роз. На полу у кровати кучкой лежали черное платье, черное нижнее белье и черные туфли. Вся комната была уставлена зажженными ароматическими свечами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.