Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации Страница 3
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Барбара Колли
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-699-10231-0
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-08-10 02:36:52
Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации» бесплатно полную версию:В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.
Шарлотта Лярю снова в гуще событий.
Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…
Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.
Барбара Колли - Пятновыводитель для репутации читать онлайн бесплатно
— Да как ты посмел!
В одну секунду воцарилась гробовая тишина, будто сама комната вместе со всеми испуганно замерла.
— Как ты мог! Женился тайком и меня не позвал! — мрачно изрекла Джудит. И тут же губы ее растянулись в улыбке, а из глаз брызнули слезы. — Но хоть ты и оказался таким мерзким и подлым, я тебя все равно люблю! А какая теперь у меня невестка! Лучшая на свете.
— Спасибо, сестренка. Спешу тебя обрадовать: как только сможем, мы непременно устроим грандиозный, пышный прием и отпразднуем это событие с нашими родными и друзьями — думаю, где-то ближе к первому апреля.
Джудит помахала пальцем у него перед носом:
— Все равно приглашение на свадьбу лучше… Но, подозреваю, придется и этим обойтись.
Улыбаясь во весь рот, она поспешно обошла стол и заключила в объятия сначала Даниэля, потом Надю.
— Поздравляю, ребята! — С лукавой улыбкой подмигнув Дэви, Джудит ласково ущипнула его за щеку. — Да, и племянник у меня замечательный. Лучше всех! — добавила она.
Лучась неподдельной радостью, Джудит повернулась к Шарлотте.
— Эй, тетя Чарли, теперь у меня тоже есть любимый племянник!
Все разразились хохотом, и только Мэделин, как заметила Шарлотта, не участвовала в общем веселье. А дело в том, что хотя, кроме Даниэля и Джудит, племянников у нее нет, но, сколько они себя помнили, родственники без конца подшучивали над манерой Шарлотты называть их «мой любимый племянник, моя любимая племянница».
Хэнк, его подруга Кэрол Джонс и Шарлотта вскоре последовали примеру Джудит и принялись наперебой обнимать и поздравлять Даниэля и Надю. Одна лишь Мэделин по-прежнему сидела за столом, в стороне от родственников и друзей, собравшихся вокруг сияющей пары и малыша.
Шарлотта прекрасно понимала ее чувства. Конечно, известие о тайной свадьбе, о которой Мэделин даже не предупредили, расстроило ее. Однако никакое огорчение не могло оправдать столь вызывающего, оскорбительного поведения. Выбравшись из толпы, Шарлотта направилась к сестре.
— Не делай этого, Мэделин, — тихо произнесла она. — Я понимаю, тебе обидно, что никого из нас не пригласили. Мне тоже грустно. Но я уверена, у них были на то причины. Прошу тебя, не устраивай сцен! Не порти им счастливый момент.
Однако Шарлотта могла с тем же успехом разговаривать со стеной — ровно столько же внимания обратила на ее уговоры сестра. Не промолвив ни слова, она вскочила и, стуча каблуками, демонстративно вышла вон из комнаты. Мгновение спустя с грохотом захлопнулась входная дверь, во дворе взревел мотор и пронзительно взвизгнули колеса.
Надя вскинула глаза на Даниэля.
— Я говорила тебе, что она расстроится! Дорогой, мне так жаль. — Она спрятала вспыхнувшее лицо у него на плече, однако Шарлотта все же успела заметить, как по щекам ее покатились слезы.
После скандальной выходки Мэделин никому уже и кусок в горло не лез. Один только малыш Дэви взволнованно щебетал; остальные заканчивали трапезу в гробовом молчании.
Как только угощение было съедено и посуду убрали со стола, все, грустно попрощавшись, откланялись. Все, кроме Джудит.
— Ну почему, тетя Чарли? — воскликнула она, входя за Шарлоттой на кухню. — Почему моя мать такая? Ей ничем не угодишь! Что бы мы ни делали, все не по ней.
Шарлотта, которая начала загружать посуду в посудомоечную машину, остановилась.
— Я знаю, так кажется, дорогая, но…
Джудит резко выставила вперед правую ладонь и замотала головой.
— Никаких «но», тетя! Это не просто кажется. Она правда такая. Не придумывай для нее оправдания!
Как ни горько было Шарлотте признавать это, она знала, что Джудит права. Однако, согласившись, она причинила бы Джудит еще большую боль. И Шарлотта солгала:
— Честно говоря, детка, я не понимаю, почему она так себя ведет.
Еще долго после ухода Джудит Шарлотта стояла у распахнутой двери, невидящими глазами глядя на пустую дорогу. Чувство вины перед Мэделин накатывало на нее мучительными приступами.
Все началось со смерти родителей. Шарлотте исполнилось всего двадцать, а Мэделин — пятнадцать, когда катастрофа унесла их жизни. Шарлотта была слишком молода, чтобы справиться со свалившейся на нее ответственностью за юную сестру, да еще и за собственного маленького сына. Случившееся слишком потрясло ее, и она не могла справиться с ситуацией. Так она и жила — провожая день за днем, не в силах задумываться о будущем. И переусердствовала, пытаясь сгладить удар, слишком потакала сестре и уступала каждому ее требованию.
Шарлотта вернулась в дом. Ей понадобились годы, чтобы изжить тяжкое ощущение вины перед сестрой и наконец полностью осознать: Мэделин — взрослая женщина и сама несет ответственность за свое поведение испорченного, эгоистичного ребенка.
Однако трудно отвыкать от старых привычек, и даже теперь Шарлотта не могла решить, стоит ли позвонить Мэделин и попытаться успокоить ее или нужно просто оставить сестру в покое и заняться собственными делами.
— И что же мне делать, Милашка? — поинтересовалась она, обращаясь к своему попугаю, чья клетка висела на стойке у окна, выходящего на улицу. — Позвонить ей или нет?
В качестве ответа птичка издала пронзительный крик и, горделиво выпятив грудь, прошлась по жердочке.
— Нашла, кого спрашивать! Ладно, наверное, нет смысла ей звонить. — Шарлотта захлопнула и заперла дверь. — Скорей всего, она и слушать не станет. А ведь это позор, настоящий позор! И глупцу ясно, что Даниэль, Надя и Дэви — идеальная семья!
Все еще раздумывая, стоит ли звонить сестре, Шарлотта опустилась на диван. Вдруг ей в голову пришла новая мысль, которая заставила ее сжаться и замереть в испуге.
Рикко Мартинес, с которым Надя жила раньше, отец ее ребенка? Прошел год с тех пор, как Рикко в один прекрасный день, никому ничего не объясняя, просто-напросто исчез. Что же будет, если после такого долгого отсутствия он вдруг решит объявиться? Что тогда?
Глава 2
Обычно Шарлотта старалась не назначать работу на четверг, оставляя этот день для того, чтобы заняться своими делами, разобраться с бухгалтерией да еще сделать уборку в собственном доме. Вот и приближающийся четверг она ждала с нетерпением, но по другой причине: Шарлотта умирала от усталости. Мэриан Хеберт, клиентка, у которой она работала по понедельникам, средам и пятницам, внезапно решила, что, кроме традиционной уборки, Шарлотта должна отчистить все плинтуса в доме и выкинуть хлам из кладовок.
Битси Дью, ее клиентка по вторникам, тоже придумала для Шарлотты дополнительную работу. Битси решила, что в ее доме необходимо отмыть все окна, а это значит — снять портьеры и по окончании работы водрузить их обратно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.