Линда Ховард - Голубая луна Страница 3
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Линда Ховард
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-17-012633-6
- Издательство: АСТ
- Страниц: 15
- Добавлено: 2018-08-10 03:05:21
Линда Ховард - Голубая луна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Ховард - Голубая луна» бесплатно полную версию:Линда Ховард - Голубая луна читать онлайн бесплатно
— В любое время, шериф, — ответила она, прикрывая глаза от солнца. — Не забудьте о корягах. Если возьмете слишком влево, рискуете на них наткнуться. Они почти не видны, но днище пропорят в два счета.
— Буду смотреть в оба, — пообещал он, закрепляя ружье, чтобы оно не болталось при движении, затем уселся на сиденье и пристегнул к рубашке страховочный трос. Вспомнив о ключах от джипа, он бросил их Шарлотте. — Поезжайте домой на джипе, а я приведу вам грузовик с лодкой, как только вернусь.
Ловко поймав ключи, она помахала ему вслед.
— Следите за рекой. Надеюсь, все будет в порядке.
Джексон включил зажигание, и мотор взревел. Он дал задний ход и, развернув лодку, стал удаляться от берега вверх по течению. Когда он опустил движок вниз, нос лодки приподнялся над водой, она набрала скорость и понеслась вперед.
Река была тихая, заболоченная, полная коряг, песчаных отмелей и тины, готовая в любую минуту поймать в ловушку того, кто незнаком с ее особенностями.
Помня предупреждение Шарлотты — еще одна женщина, которая знала, как добраться до дома Джонсов, — Джексон вел лодку строго по центру реки, вспоминая Бога, когда нетерпение брало верх над осторожностью. Вполне возможно, мисс Джонс не нуждается ни в какой помощи, а мирно отдыхает у себя дома. А может, и нет.
Ветерок освежил его, просушив пот на теле. Жара на воде почти не чувствовалась. Проносясь мимо небольших полян и вырубок на берегу, он внимательно оглядывал их, надеясь заметить Тэниела, не занимающегося ничем предосудительным и мирно копающего червей для рыбалки. Но ему не повезло.
Впереди показался поворот, о котором говорила Джо. Тут он заметил плоскодонку, вытащенную на берег и привязанную к дереву. Тэниела нигде не было видно.
Джексон не снижал скорость. Дом Джонсов находился где-то рядом. Похоже, Тэниел решил пройти оставшуюся часть пути пешком, чтобы подкрасться незамеченным. Это давало шерифу несколько лишних минут, чтобы успеть на место прежде, чем случится беда.
Едва он подумал об этом, как услышал выстрел, прогремевший над водой громче работавшего мотора. «Ружье», — подумал он. Притормозив, он потянулся за бронежилетом, надел его и застегнул ремни. Затем снова набрал скорость и
Поспешил вперед.
Через пятнадцать секунд показался дом. Он заметил небольшие мостки с привязанной к ним лодкой. Управляя одной рукой, другой он вытащил ружье и крикнул:
Это шериф Броуди. Тэниел, сейчас же прекрати безобразие и вытаскивай свою задницу из леса.
Конечно, употреблять такие выражения несколько непрофессионально, но что поделать, если необходимо срочно дать понять, что шериф здесь и он знает, к кому обращается.
Джексон не надеялся, что все сразу образуется только потому, что он появился. Подтверждением этому был еще один выстрел из ружья, в ответ прогремел дробовик.
Выстрелы раздавались из-за дома. Джексон наконец причалил и выключил двигатель. Он выпрыгнул из лодки, когда та находилась в футе от мостков, и тут же накинул веревку на столбик. Сказалась выучка: не теряя драгоценного времени, он все делал четко и быстро.
Броуди пробежал по коротким мосткам, сердце билось в такт грохоту его сапог. Такое он испытывал и тогда, когда прыгал с парашютом во время воздушных тренировок. Его мозг быстро анализировал то, что он видел.
Входная дверь старого деревянного дома была открыта, рама с аккуратно натянутой сеткой от комаров тоже была распахнута. Крыльцо напоминало джунгли, там стояли горшки с огромными растениями и висели корзины с цветами.
Одним прыжком Джексон взлетел по ступенькам и прижался к стене.
Ему совсем не хотелось схлопотать пулю от того, кому он собирался помочь, поэтому он снова крикнул:
Это шериф Броуди. Мисс Джонс, с вами все в порядке?
Последовала пауза, даже комары перестали звенеть. Затем откуда-то сзади раздался женский голос:
— Все хорошо, но станет еще лучше, когда вы прогоните этого придурка с моей территории.
Ее голос был совершенно спокойным, несмотря на то что она только что подверглась нападению со стороны Тэниела, который хоть и был недоумком, но представлял определенную опасность.
Джексон осторожно завернул за угол террасы, которая окружала дом с трех сторон. Сейчас он находился справа, где к дому подступал густой лес. Кругом было тихо. Кусты не шевелились, нигде не мелькала фигура Тэниела.
— Тэниел! — крикнул он. — Положи оружие на землю и выходи, пока я не подстрелил твою задницу. Ты слышишь меня? Снова молчание. Потом раздался испуганный голос:
— Я ничего не делал, шериф. Она первая начала стрелять.
Он все еще не видел Тэниела, но голос шел из-за больших сосен позади дома.
— Я сам буду решать, кто виноват. — Он продвинулся к задней части дома, держа ружье наготове. Теперь выстрелы мисс Джонс были ему не страшны, но он оказался на мушке у Тэниела. — Делай, что тебе говорят, и кидай сюда свое оружие.
— Эта сумасшедшая ведьма меня подстрелит.
— Она не сделает этого.
— Я могу, — раздался спокойный голос Делайлы Джонс, что только усугубило положение.
— Я вам говорил? — От страха голос Тэниела стал визгливым. Что бы он ни задумывал раньше, сейчас он попал в передрягу.
Джексон чертыхнулся и, стараясь говорить спокойно и в то же время властно, спросил:
— Мисс Джонс, где именно вы сейчас находитесь?
— Я на заднем крыльце, за стиральной машиной.
— Положите свое оружие и войдите в дом, а я тем временем побеседую с Тэниелом по душам.
Снова последовала небольшая пауза. Похоже, она раздумывала, обращать на его слова внимание или нет. Привыкший к мгновенным ответам, будь они утвердительными или отрицательными, Джексон едва не заскрежетал зубами.
В дом-то я войду, — наконец сказала она, — но ружье не отдам, пока этот идиот здесь.
Это было уже слишком.
— Делайте, что я вам говорю, — резко велел он. — Или я арестую вас обоих.
Следующая пауза буквально свела его с ума, затем хлопнула задняя дверь, Джексон перевел дыхание. Писклявый голос Тэниела сообщил ему:
— А ружье она не положила, как вы ей велели, шериф.
— Ты тоже, — мрачно напомнил Джексон. Он завернул за угол дома. — У меня тоже есть оружие, и я пущу его в ход через три секунды, если ты не бросишь сюда свое ружье и не появишься сам. — Он злился, так что это была не пустая угроза. — Один, два, тр…
Из-за огромной сосны вылетело ружье и мягко приземлилось на усыпанную сосновыми иголками землю. Секундой позже медленно появился и Тэниел, отделившись от сосны с поднятыми руками и угрюмым лицом. Струйка крови стекала по его правой щеке. Рана не была огнестрельной, поэтому Джексон решил, что щека поранена щепкой. На стволе дерева зияла огромная дырка, примерно на уровне его подбородка. Мисс Джонс не стреляла поверх головы Тэниела, она явно целилась в него, а судя по дыре в дереве, пули предназначались не для птиц.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.