Нора Робертс - Смерть по высшему разряду Страница 30
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-699-00891-8
- Издательство: ЭКСМО
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-08-09 05:50:17
Нора Робертс - Смерть по высшему разряду краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Смерть по высшему разряду» бесплатно полную версию:В номере роскошного отеля убита девушка, задушена серебряной проволокой. Ее убийца – известный, очень дорогой киллер, любитель музыки и роскошной жизни, за которым вот уже двадцать лет безуспешно гоняются ФБР и Интерпол. Теперь за дело берется Ева Даллас – лейтенант нью-йоркской полиции. Она знает убийцу, но, чтобы распутать серию на первый взгляд бессмысленных убийств, этого мало. Она чувствует, что в дело замешан кто-то достаточно могущественный, и удар, в конечном счете, будет нанесен по ее мужу Рорку.
Роман так же издавался как «Измена смерти»
Нора Робертс - Смерть по высшему разряду читать онлайн бесплатно
«Теперь он уцепится за эти слова», – подумала Ева.
– Я же сказала, что не могу пока их обсуждать! Дай мне время подумать. Я не умею так хорошо, как ты, балансировать между беспокойством за любимого человека и работой.
– Тогда я отвечу тебе твоими же словами: я в состоянии сам о себе позаботиться.
В другое время Ева почувствовала бы гнев или, по крайней мере, раздражение. Но сейчас она ощущала только тревогу. Рорк, который так редко терял самообладание, был на грани срыва и вне себя от горя.
Ева сделала то, чего никогда не делала на людях, тем более на работе, в присутствии других копов, – крепко обняла Рорка и прижалась щекой к его щеке.
– Мне жаль, – шепнула она, сокрушаясь, что не сильна в искусстве утешения. – Мне очень жаль.
Пламя гнева, полыхавшее в сердце Рорка, начало гаснуть. Он закрыл глаза.
За свою жизнь Рорк испытал немало горестей, и никто никогда не предлагал ему простого утешения или понимания. Слова Евы помогли Рорку взять себя в руки.
– Я не могу понять смысла всего этого, – тихо сказал он. – Все как в тумане.
– Ты сможешь. – Ева провела рукой по его волосам. – Попробуй какое-то время не думать об этом, и туман рассеется.
– Хорошо. А ты постарайся сегодня вернул пораньше.
– Я буду с тобой.
Рорк прижал к губам ее пальцы.
– Спасибо.
Ева ждала, пока он сядет в машину и отъедет от тротуара, испытывая сильное искушение отправить следом за ним полицейский автомобиль. Но Рорк бы заметил «хвост» и постарался от него избавиться.
Повернувшись, Ева заметила, что все копы старательно смотрят в другую сторону. He тратя время на смущение, она позвала Пибоди:
– Давай работать!
Поднимаясь в персональном лифте к своему офису, Рорк чувствовал, что в нем снова закипает гнев, но не мог позволить себе дать ему выход, покуда не найдет времени, чтобы побыть одному.
Рорк умел обуздывать эмоции. Этот опыт, приобретенный за долгие годы, помог ему создать то, чем он владел, и стать тем, кем он являлся ныне.
«А кем, собственно говоря, я являюсь?» Задав себе этот вопрос, Рорк остановил лифт между этажами, чтобы поискать ответ. Человеком, который может купить все, что хочет, и наполнить свой мир тем, о чем всегда мечтал, – красотой, комфортом, утонченностью. Человеком, который обладает такой властью, что может не бояться вновь почувствовать себя беспомощным. Человеком, царствующим над тем, что многие именуют империей, где обитает бесчисленное множество людей, чьи жизни зависят от него.
Но сейчас он потерял две жизни и не в силах это изменить. Единственное, что ему остается, – найти того, кто это сделал, и того, кто заплатил убийце. Таким образом будут уравновешены чаши весов.
«Гнев затуманивает сознание, – подумал Рорк. – А я должен сохранять ясный ум».
Он вновь привел в движение лифт, и, когда вышел из кабины, его взгляд был холодным и мрачным. Секретарша сразу же вскочила, но не успела остановить Мика, шагнувшего навстречу приятелю.
– Ну и дворец ты себе соорудил, дружище!
– Мне он подходит. Не соединяйте меня ни с кем, кроме жены, – велел Рорк секретарше. – Пошли, Мик.
– С удовольствием. Я надеялся на подробную экскурсию, но, судя по размерам твоих хором, на это потребуется несколько недель.
– Придется тебе ограничиться моим офисом. У меня сегодня несколько срочных встреч.
– Занятой мальчик!
Следуя за Рорком по застекленной галерее, тянущейся над Манхэттеном, и по широкому, увешанному картинами коридору, Мик вертел головой, возбужденно блестя глазами.
– Господи, неужели все это подлинники?
Рорк задержался у черных двойных дверей, ведущих в его кабинет, и заставил себя улыбнуться.
– Выходит, не все произведения искусства, поступающие в продажу, проходят через твои руки, а?
Мик усмехнулся:
– Я имею дело с тем, что идет в мои руки, и ни от чего не отказываюсь. А помнишь, как мы грабанули Национальный музей в Дублине?
– Отлично помню. Но я не развлекаю мой персонал подобными историями. – Открыв дверь, Рорк шагнул назад, пропуская Мика.
– Все время забываю, что ты стал законопослушным гражданином… Матерь Божья!
Мик застыл на пороге. Хотя он уже видел достаточно, чтобы понять, что слухи о достижениях Рорка не преувеличены, но оказался не подготовленным к роскоши его служебных апартаментов.
Вид из трехстворчатого окна был не менее величественным, чем шедевры искусства, заполнявшие огромное помещение. Мик разбирался в электронике и понимал, что одно лишь оборудование стоит целое состояние. И все это великолепие, от безумно дорогой антикварной мебели до первоклассных информационных и коммуникационных центров, принадлежало его другу детства, с которым он когда-то бегал по зловонным дублинским переулкам!
– Что будешь пить? Кофе?
Мик перевел дух.
– Кофе? Черта с два!
– Я выпью кофе, так как должен работать, а тебе налью стаканчик ирландского. – Подойдя к полированному шкафу, Рорк открыл его, продемонстрировав Мику полный бар, налил ему виски, а себе кофе из термоса.
– За воровство! – Мик поднял стакан. – Хоть оно и не кормит тебя сейчас, но именно оно привело тебя сюда.
– Что верно, то верно. Чем ты сегодня занимался?
– Тем и этим. Посмотрел немного город… – Просунув голову в малозаметную дверь в задней стене, Мик присвистнул при виде исполинской ванной. – Тут не хватает только обнаженной женщины. Едва ли ты закажешь ее для старого друга?
– Никогда не занимался секс-бизнесом. – Рорк сидел, потягивая кофе. – Даже у меня есть свой кодекс.
– Еще бы! Тебе ведь не приходилось время от времени покупать подругу на ночь, как нам, смертным.
Отойдя от ванной, Мик устроился в кресле напротив Рорка. Теперь он полностью осознал, что их разделяли не только годы и мили. Человек, обладавший тем, чем обладал Рорк, не имел ничего общего с мальчишкой, промышлявшим вместе с Миком мелкими кражами.
– Не возражаешь, что я заглянул без приглашения?
– Нет.
– А это ведь все равно, что увидеть у себя на пороге бедного родственника. Чувствуешь досаду и смущение и стараешься куда-нибудь ускользнуть при первой возможности.
Рорку послышались нотки горечи в голосе приятеля.
– У меня нет родственников, Мик, ни бедных, ни богатых. Я рад вновь обрести старого друга.
– Вот и отлично, – кивнул Мик. – Прости, что нехорошо о тебе подумал. Просто я ошеломлен тем, что здесь увидел, и, честно говоря, завидую тебе.
– Мне повезло – вот и все. Если тебе в самом деле нужна экскурсия, могу организовать ее, пока буду на встрече, а потом подвезти тебя домой.
– Я бы не возражал, но, судя по твоему виду, тебе сейчас лучше выпить пару кружек в пабе. У тебя неприятности?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.