Фрасис Дарлинг - Разбитое зеркало Страница 30

Тут можно читать бесплатно Фрасис Дарлинг - Разбитое зеркало. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Фрасис Дарлинг - Разбитое зеркало

Фрасис Дарлинг - Разбитое зеркало краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фрасис Дарлинг - Разбитое зеркало» бесплатно полную версию:
Ассоциация издательств КРИМ-ПРЕСС представляет новую книгу серии «Золотая корона» — любовь и ненависть в зеркале, раздвоение личности, бизнес и конкуренция, все это в романе Ф. Д. Дарлинг «Разбитое зеркало».

Фрасис Дарлинг - Разбитое зеркало читать онлайн бесплатно

Фрасис Дарлинг - Разбитое зеркало - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрасис Дарлинг

Итак, белая женщина против белой, утешала себя Портия. Судья, который еще верит в подлинную справедливость, может для нее оказаться преимуществом.

Оливия не появилась. Может быть, из-за того, что после несчастного случая она избегала оказываться в центре внимания или из-за того, что она считала эти слушания всего лишь увертюрой к длинной и скучной опере. Вероятно, она намеревалась появиться в финале.

Первым со своими фактами выступил Дэрнинг. Теоретически, если бы судья почувствовала, что Дэрнингу не удалось «сделать» дело с первого раза, она могла бы, по крайней мере, снять «судебный запрет». Такие случаи бывали. Портия могла привести по меньшей мере два примера.

— Недвижимость, о которой идет речь, это переоборудованное старое здание, как и у моего клиента, — заявил Дэрнинг. — Ведущееся сейчас внутреннее оформление представляет собой, как и у моего клиента, многоуровневый зал. Зарегистрированное мисс Портией Бостон название «Стейк сейчас» является явным заимствованием названия «Бифштекс вашего будущего», принадлежащего моему клиенту. Предлагаемое меню в основном совпадает с меню моего клиента, отличаясь лишь на пенни, и придерживается той же политики «одной цены». Сейчас, ваша честь, каждый из этих факторов, взятый в отдельности, не составит посягательства, но взятые вместе — в совокупности с еще одним важнейшим фактором — они с полной очевидностью продемонстрируют дешевую попытку воспользоваться преимуществами имени, которое мой клиент усердно создавал своими ресторанами, годами тяжелого труда и крупными инвестициями. В результате в будущем моему клиенту будет нанесен серьезный финансовый ущерб.

Судья Мичам наклонилась вперед

— Не держите нас в неведении. Что это за важнейший фактор?

— Ваша честь, мой клиент знаменит — на этом фактически построен весь ее бизнес — маринадом, секрет которого держится в тайне. Насколько я понимаю, мисс Портия Бостон намерена использовать в основном упомянутый маринад. Ваша честь несомненно знает, что сохранить рецепт в тайне практически невозможно, и данный случай не является такой попыткой. Однако использование того же самого маринада в сочетании с остальными факторами представляет, с моей точки зрения, очевидное нарушение деловой практики.

Судья повернулась к Портии.

— Вы представляете сами себя? — спросила она.

— Да, ваша честь.

— Вы, даже несмотря на то, что еще не принесли присягу, конечно, знаете о правиле, которого должен придерживаться юрист, представляющий самого себя. Тогда почему же?

— Ваша честь, если я отвечу на этот вопрос, меня могут обвинить в том, что я, ссылаясь на бедность, пытаюсь завоевать симпатии суда.

— Что вы с успехом и сделали, — проворчала в ответ судья Мичам. — И каковы ваши опровержения?

— Если позволите, ваша честь, я буду рассматривать утверждения моего уважаемого оппонента одно за другим. Это правда, что мы переоборудуем старое школьное здание, но оно едва ли напоминает здание заброшенной обувной мастерской. Однако разве половина всех ресторанов в Ридж-Ривер не располагаются в переоборудованных помещениях? Оформление у нас и в «Бифштекс вашего будущего» это то, что часто называют «текс-мекс» и едва ли его можно назвать редко встречающимся. Многоуровневый эффект? Это мода, ваша честь, и не более того. Это просто эффективное использование пространства. Что же касается структуры цен — цены устанавливались, исходя из затрат. Цены на «Шато бриан» везде практически одинаковы, где бы вы его ни заказали. Название? Название «Стейк сейчас» — зарегистрированная торговая марка. Если бы оно представляло собой посягательство, то в регистрации должно было бы быть отказано. Одна цена? Мы будем предлагать только одно блюдо. Как же тогда может меняться цена? Что касается «тайны маринада», на чем мистер Дэрнинг, как кажется, строит все дело, то могу ли я, ваша честь, задать мистеру Дэрнингу вопрос?

— Не вижу причин для отказа.

— Мистер Дэрнинг, могу ли я спросить вас относительно происхождения тайны маринада? Моя сестра никогда не была хорошей хозяйкой. Не взяла ли она рецепт маринада из кулинарной книги?

— Конечно, нет.

— Тогда откуда?

— Я думаю, что на этот вопрос может или должен отвечать только мой клиент.

— Но мистер Дэрнинг, разве не вы как-то хвастались относительно происхождения этого секрета? Я не ищу устных доказательств, я просто прошу вас повторить нам, не заверяя в точности повторяемых слов, то, что вы уже публично однажды сказали.

— Мистер Дэрнинг? — обратилась к нему судья Мичам.

Дэрнинг передернул плечами:

— Ну, его происхождение не представляет собой секрета. Мисс Оливия Бостон сообщила мне, что рецепт маринада был ей передан ее дорогой покойной матушкой.

— В завещании нашей матери не было никакого упоминания о маринаде, мистер Дэрнинг, не так ли? — спросила в свою очередь Портия.

— Разумеется, нет. Если я правильно помню, согласно завещанию все движимое и недвижимое имущество должно было быть разделено поровну… — Дэрнинг смолк.

— …между двумя ее дочерьми — между Оливией и мной, — закончила за него Портия.

— И вы говорите, мистер Дэрнинг, — вступила судья Мичам, — что успех вашего клиента в значительной степени основывается на секрете этого маринада?

— Да, но не только…

— Но, как оказывается, эта молодая леди имеет вполне законные права на него. В этой ситуации, мистер Дэрнинг, как мне кажется, мисс Портия Бостон вполне может возбудить обоснованный иск о том, что имеет законное право на рестораны Оливии Бостон. Она, безусловно, имеет право коммерчески использовать наследство своей матери, причем точно такое же право, каким располагает Оливия Бостон. Я объявляю судебный запрет против «Стейк сейчас» мисс Портии Бостон и других владельцев — аннулированным.

Решение суда Роман Смит мог прочитать на лице Портии, когда она вышла из комнаты, где проходили слушания. Он бросился к ней и заключил ее в объятия. В удивительно крепкие, черт бы их подрал, братские объятия.

Глава тринадцатая

Следующим утром Дэрнинг отправился в Драммондвилль, чтобы из рук в руки передать письмо. В нем Роман обвинялся в мошенническом сокрытии своих доходов с целью помешать Оливии Бостон воспользоваться своими правами, записанными в решении суда. В письме также приводилась оценка, согласно которой сокрытая сумма составляла две тысячи долларов, и Роману рекомендовалось в течение следующих двадцати четырех часов выплатить эту сумму, если он не желал столкнуться с осложнениями.

Перед тем как позвонить Дэрнингу домой, Портия подождала некоторое время, чтобы он успел вернуться в Ридж-Ривер.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.