Нора Робертс - Улыбка смерти Страница 31

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Улыбка смерти. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Робертс - Улыбка смерти

Нора Робертс - Улыбка смерти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Улыбка смерти» бесплатно полную версию:
Нью-Йорк потрясен чередой загадочных самоубийств. Молодые, благополучные, здоровые люди уходят из жизни с улыбкой на устах. Кто-то внедряется в сознание людей, руководит их действиями, заставляя совершать непоправимое… Следствие ведет лейтенант полиции Ева Даллас – только она может предотвратить новые смерти и найти убийцу, но успеет ли? Ведь следующей жертвой может стать и она сама…

Нора Робертс - Улыбка смерти читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Улыбка смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

Когда зазвонил телефон, Ева как раз пыталась влезть в длинное, обтягивающее алое платье, под которое, с тоской думала она, нельзя надеть никакого белья. Ева подняла трубку:

– Даллас!

– Это Пибоди! Простите, мэм, что беспокою…

– Ничего. Есть новости?

– Кое-какие есть. – Пибоди откашлялась. – Я прошла почти через все бюрократические препоны, лейтенант. Нам обещали выдать необходимую информацию завтра в девять ноль-ноль. Но для ознакомления с ней нам придется отправиться в Вашингтон.

– Этого я и боялась! Но что делать, Пибоди, полетим в Вашингтон. Кажется, есть рейс в восемь ноль-ноль.

– Не глупи. – Рорк, внимательно слушавший разговор, подсел к ней. – Лети на моем.

– Это служебная поездка.

– Служебная поездка – не повод для путешествия в консервной банке. Лететь можно и с комфортом. Кстати, у меня тоже есть кое-какие дела в Вашингтоне. Я вас прихвачу. – Он решительно отобрал у Евы трубку. – Добрый вечер, Пибоди. Я за вами пришлю машину завтра в семь сорок пять. Это вас устроит?

– Конечно! Спасибо огромное.

– Послушай, Рорк…

– Прошу прощения, Пибоди, – прервал он Еву. – Мы сейчас опаздываем… Встретимся утром. – И положил трубку.

– Знаешь, меня просто бесит твое поведение!

– Знаю, – спокойно ответил Рорк. – Именно потому ты и не можешь ничего с этим поделать.

– Познакомившись с тобой, я половину времени стала проводить в полетах, – ворчала Ева, усаживаясь в кресло. – Ты же знаешь, что я этого терпеть не могу!

– Еще не проснулась, – констатировал Рорк и вызвал стюардессу. – Моей жене нужна еще одна чашечка кофе. Я составлю ей компанию.

– Сейчас принесу, сэр. – И стюардесса испарилась.

– Ты, по-моему, просто лопаешься от гордости, говоря «моя жена».

– Верно подмечено. – Рорк повернулся к ней и чмокнул ее в ямочку на подбородке. – Ты не выспалась, – шепнул он, проведя рукой по ее щеке. Тут подошла стюардесса, неся на подносе чашки с дымящимся кофе. – Спасибо, Карен. Взлетаем, как только появится сержант Пибоди.

– Я предупрежу пилота. Счастливого полета.

– Признайся, Рорк, тебе ведь совсем не надо было лететь в Вашингтон.

– Я, конечно, мог разобраться с делами и из Нью-Йорка. – Он пожал плечами и отхлебнул кофе. – Но личное присутствие всегда более действенно. К тому же я очень люблю наблюдать за тобой, когда ты работаешь.

– Но я совсем не хочу, чтобы ты был как-то связан с этим делом.

– Как всегда. – Он улыбнулся и протянул ей чашку с кофе. – Как бы то ни было, лейтенант, я связан с вами, поэтому никуда вы от меня не денетесь. А вот и наша несравненная Пибоди!

Появилась Пибоди, как обычно начищенная и наглаженная, и тут же, открыв от удивления рот, начала разглядывать салон. Здесь и в самом деле было на что посмотреть: вся мебель обита плюшем, как в пятизвездочном отеле, мягкие кресла расставлены вокруг полированных столов, повсюду вазы со свежими цветами, на которых блестят капельки росы.

– Закройте рот, Пибоди!

– Сейчас попробую, лейтенант…

– Не обращайте на нее внимания, Пибоди. Она не с той ноги встала. – Рорк поднялся, Пибоди недоуменно на него уставилась и только через несколько секунд поняла, что он ждет, пока она сядет. – Кофе выпьете?

– Что? А, да. Спасибо.

– Я сам его принесу, а потом оставлю вас, чтобы вы могли спокойно поговорить о делах.

– Даллас, это… Это просто чудо!

– Это просто Рорк.

– Я о том и говорю.

Ева взглянула на Рорка, принесшего кофе. «Красавец-брюнет с порочной внешностью, – подумала она. – Да, пожалуй, его можно назвать чудом…»

– Усаживайтесь поудобнее, Пибоди, сейчас взлетаем.

Полет был коротким, и Пибоди едва успела ввести Еву в курс дела. Они должны были обратиться к начальнику отдела безопасности по работе с государственными служащими. Ознакомиться с информацией было разрешено на месте, но копировать ее запрещалось.

– Проклятые политики! – фыркнула Ева, садясь в такси. – Объясните мне, ради бога, кого они охраняют? Этот человек мертв.

– Таков порядок. В Вашингтоне все боятся за свои задницы.

– За жирные задницы, – уточнила Ева. – Раньше вы здесь бывали?

– Однажды, еще в детстве. С семьей.

– Сколько неожиданного можно о вас узнать, Пибоди! Ну, раз вы давно здесь не были, вам, возможно, захочется ознакомиться с достопримечательностями. – Она указала на мемориал Линкольна, мимо которого они ехали.

– Я все это видела по телевизору, – начала было Пибоди, но Ева ее прервала:

– Ознакомьтесь с достопримечательностями, Пибоди! Можете считать это приказом.

– Да, мэм. – Пибоди послушно отвернулась и стала смотреть в окно.

Ева вытащила из сумки крошечную видеокамеру и сунула ее под рубашку, решив, что служба безопасности вряд ли будет их обыскивать или просвечивать рентгеном. А если это и случится, она объяснит, что всегда носит с собой камеру и совсем забыла о ней. Взглянув на водителя, Ева убедилась в том, что он смотрит только на дорогу.

– Неплохой вид, – заметила Ева, когда они проезжали мимо Белого дома. Старое здание едва виднелось за стальной оградой.

Пибоди повернулась и взглянула Еве в глаза.

– Мне казалось, что вы доверяете мне, лейтенант.

– Здесь дело не в доверии, – мягко ответила Ева, поняв, что Пибоди обиделась. – Я просто не хочу никого подставлять.

– Если мы партнеры…

– Мы не партнеры, – сказала Ева жестко. – Пока что. Вы – моя подчиненная и проходите стажировку. Я – ваш начальник, и мне решать, за что вы должны, а за что не должны нести ответственность.

– Да, мэм, – ответила Пибоди сдержанно, и Ева вздохнула.

– Не расстраивайтесь, Пибоди. Настанет время, и я пошлю вас отчитываться перед майором Уитни вместо себя. Тогда вы узнаете, что это за удовольствие.

Такси подъехало к зданию, где располагалась служба безопасности. Ева вышла из машины и предъявила охраннику свое удостоверение. Пибоди сделала то же самое.

– Лейтенант Ева Даллас и сержант Пибоди, полиция Нью-Йорка. У нас назначена встреча с мистером Дадли.

– Вас сейчас примут, лейтенант. Просьба сдать оружие в камеру хранения. Предупреждаю: проносить в здание оружие запрещено законом.

Ева достала пистолет, отдала его, а потом с некоторым сожалением вытащила из-под штанины и второй. Заметив удивленный взгляд Пибоди, она пояснила:

– После случая с Касто я всегда ношу с собой запасное оружие. Иногда оно бывает совершенно необходимо.

– Согласна. – Пибоди вытащила свой пистолет. – Жаль, что вы тогда не пристрелили этого подонка.

Ева хотела что-то сказать, но передумала. Обычно Пибоди старалась не вспоминать о лейтенанте из отдела по борьбе с наркотиками, который ее очаровал, уложил в постель и продолжал преспокойно убивать тех, кто мешал ему обделывать темные дела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.