Тереза Вейр - Игрушка богатого человека Страница 31

Тут можно читать бесплатно Тереза Вейр - Игрушка богатого человека. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тереза Вейр - Игрушка богатого человека

Тереза Вейр - Игрушка богатого человека краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тереза Вейр - Игрушка богатого человека» бесплатно полную версию:
Выходя замуж за богатого, красивого, влиятельного Донована Айви, Сара не могла предположить, что связала свою жизнь с чудовищем. Не видя выхода, она почти смирилась с его издевательствами… пока в ее жизни не появился Нэш, репортер из бульварной газетенки. Он спас Сару, когда та пыталась покончить с собой, но даже после ночи близости продолжал считать ее избалованной, капризной дамочкой, вздумавшей развлечься на стороне. Это заблуждение едва не стоило им обоим жизни…

Тереза Вейр - Игрушка богатого человека читать онлайн бесплатно

Тереза Вейр - Игрушка богатого человека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Вейр

— Группа Джиллета, — сказал ему Нэш. Их наряды, казалось, не произвели на администратора никакого впечатления. Не моргнув глазом, он шлепнул на прилавок две пары башмаков. Сара и Нэш прошли по просторному фойе к входу и нашли место, где можно было сесть. “Кегельбаны никогда не меняются”, — подумала Сара, опускаясь на оранжевый пластиковый стул.

Она всунула ноги в башмаки, с годами утратившие всю свою эластичность. Шнурки были порваны и завязаны узлами, подошвы казались жесткими и комковатыми.

— Пришлись впору? — спросил Нэш, уже успевший обуться.

— Как испанский сапог.

— Последнее слово комфорта, — засмеялся он. Настала пора выбирать шары.

— Какой вес вы обычно используете? — спросил Нэш.

Они стояли перед многорядным деревянным сооружением с гнездами, в которых размещались тусклые черные шары.

— Понятия не имею, — ответила Сара.

Она просунула пальцы в отверстия одного из шаров, но не смогла даже сдвинуть его с места. Со вторым шаром ей повезло еще меньше: отверстия были расположены слишком далеко друг от друга.

— Вот. — Нэш взвесил в руке один из шаров. — Попробуйте этот.

— Вроде бы подходит.

— Если он слишком легкий, вам не удастся набрать много очков.

— Вряд ли стоит об этом беспокоиться. Они наши незанятую дорожку.

— Сделаем пару пробных бросков, — предложил Нэш, выкатывая свой шар в позицию возврата, и занял судейское место.

Это означало, что Саре предстояло бросать первой.

Она повернула шар, нашла отверстия и всунула в них пальцы.

— Вам раньше приходилось играть в кегли? — недоверчиво спросил Нэш.

— Только раз, когда я была маленькой. Он встал со стула и подошел к ней.

— Вы живете в Чикаго, но вы ни разу не были в “башне Сирса” и никогда не катались в метро. А теперь вы хотите меня уверить, что только раз в жизни играли в кегли, да и то в детстве?

Нэш сокрушенно покачал головой. Сара не знала, подшучивает он над ней или нет. Над ней так давно никто не подшучивал, что она засомневалась.

Он подхватил шар одной рукой, а другой поправил положение ее пальцев.

— Вот этот надо всовывать в дырку, а не этот. Так лучше?

— Спасибо, я справлюсь.

— Ни минуты в этом не сомневался.

Сара вступила в зону броска, или как там это называлось. Меньше всего ей хотелось, чтобы игра превратилась в одно из тех показательных занятий, когда мужчина обнимает женщину сзади, чтобы показать ей, как это делается.

“Никогда не играли на бильярде, деточка? Никогда не играли в мини-гольф?”

Сара скосила глаза влево, чтобы подсмотреть, как справляются другие. Она встала в устойчивую позу, подняла шар, поддерживая его обеими руками… и почувствовала, что бежевые костюмные брюки начинают с нее съезжать. Левой рукой она ухватилась за пояс брюк и удержала их на месте. Держа шар правой рукой, она прицелилась и бросила его на дорожку. Шар сразу скатился в боковой желобок, словно его туда притянуло магнитом.

— Отлично, — объявил Нэш со своего судейского места. — Так держать.

— Держу. В том-то все и дело.

Он встал, расстегнул поясной ремень, вытащил его из петель и протянул ей. Сара хотела сама надеть ремень, но в конце концов ей пришлось принять его помощь. Она поддерживала брюки у себя на талии, пока Нэш подпоясывал ее ремнем на три дюйма ниже края ткани и завязывал его узлом.

— Ну вот. Теперь будут держаться.

— А я-то думала, женщины стали носить брюки, потому что брюки считаются удобной одеждой.

— Это было до того, как изобрели полиэстер.

Их глаза встретились, и она не смогла отвести взгляд. Сердце у нее застучало молотом. У них за спиной сталкивались шары, играющие громко комментировали броски, смеялись, но весь этот шум не проникал за пределы магического круга, в котором оказались эти двое.

Нэш улыбнулся, и Сара почувствовала, как ее охватывает приятное тепло. Увы, ощущение блаженного тепла быстро сменилось ужасом. “Этого не должно было случиться…”

— Мне нельзя здесь быть, — с трудом проговорила она.

— Почему же нельзя? Можно.

Но Сара успела заметить, как что-то промелькнуло в глубине его глаз: сомнение. Нет, понимание. Как будто Нэш тоже на долю секунды увидел ситуацию со стороны и задумался над тем, к чему все это может привести…

Сара отвела взгляд и торопливо заглянула ему за плечо в отчаянной попытке отвлечься. К ним направлялся молодой человек с красивыми длинными волосами. Таких красивых волос Сара в жизни не видела. И одет он был… вроде бы в тот самый коричневый костюм с белой искрой, что Нэш купил в магазине “Вторая жизнь”. Правда, костюм претерпел некоторые изменения. Брюки были обрезаны и превращены в шорты, обнажавшие загорелые колени. А на ногах красовались белые носки и кожаные сандалии.

— Это мой босс, — сказал Нэш, проследив за ее взглядом.

Неужели этот милый молодой человек и есть Харли Джиллет, скандально знаменитый издатель “Дырявой луны”? Заноза в боку у города Чикаго?

Харли подошел к ним, и Нэш представил их друг другу. Харли одарил ее ангельской улыбкой и пожал ей руку.

— Я рад, что вы смогли прийти. И я рад, что вы привели с собой Нэша. Я боялся, что он сачканет. А мы не можем начать вечеринку в отсутствие “короля элегантности” прошлого года. Он должен передать корону своему преемнику.

Кто-то окликнул его по имени. Харли оглянулся через плечо, помахал и повернулся обратно к Саре.

— Я весь вечер пытаюсь уговорить хозяина этого заведения разрешить нам “живой” кегельбан, но он пока стоит на своем.

— “Живой” кегельбан? — непонимающе переспросила Сара.

— Надеваете мотоциклетный шлем и бросаетесь на дорожку.

— Очень весело, — сухо заметила Сара.

— Я так и думал.

Харли неловко переступил с одной ноги на другую.

“Да он же стесняется!” — подумала заинтригованная Сара.

— Ну вот, — продолжал Харли, смущенно пожав плечами. — В задней комнате накрыт стол — закуски и всякая выпивка. А в кегли можно играть сколько угодно, количество подходов не ограничено.

И они стали играть в кегли.

Из усилителей под потолком неслась оглушительная рок-музыка, шары с грохотом сталкивались с кеглями, посетители кричали, смеялись, веселились. Посреди всего этого хаоса и гвалта Нэш ненавязчиво дал Саре несколько полезных советов, сделав вид, что просто делится собственным опытом.

Время летело быстро и незаметно; стоило Саре “отстреляться” и присесть, как вновь наставала ее очередь бросать шары. После нескольких конов она усвоила, что, если встать чуть вправо от середины дорожки, легче удержать шар от скатывания в левую канавку. А если взять еще правее, ей иногда удавалось сбить несколько кеглей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.