Нора Робертс - Улыбка смерти Страница 34
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-699-34758-2
- Издательство: Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-08-09 06:27:23
Нора Робертс - Улыбка смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Улыбка смерти» бесплатно полную версию:Нью-Йорк потрясен чередой загадочных самоубийств. Молодые, благополучные, здоровые люди уходят из жизни с улыбкой на устах. Кто-то внедряется в сознание людей, руководит их действиями, заставляя совершать непоправимое… Следствие ведет лейтенант полиции Ева Даллас – только она может предотвратить новые смерти и найти убийцу, но успеет ли? Ведь следующей жертвой может стать и она сама…
Нора Робертс - Улыбка смерти читать онлайн бесплатно
– Игры с законом, Даллас?
– Как ты мог такое подумать?! У меня безупречная репутация!
– Будем надеяться. – Фини начал нажимать на клавиши. Казалось, он исполняет на рояле сложнейшую симфонию – легко, быстро, умело. Ева наклонилась к нему, и он дернул плечом. – Не дыши мне в затылок, детка.
– Но мне надо это видеть!
Картинка становилась постепенно все четче и контрастнее. Ева терпеливо ждала, пока Фини что-то настраивал и подправлял, мурлыча себе под нос. За ее спиной на экране разверзался ад и Гаррисон Форд боролся со змеями.
– Пожалуй, на этом компьютере лучше уже не получится. Если хочешь, я отнесу дискету на машину помощнее.
Ева поняла, что ради нее он готов пойти на должностное преступление и использовать машину начальства.
– Знаешь, попробуем обойтись тем, что есть. Видишь вот это? – И она ткнула пальцем в крохотное затемнение.
– Я вижу только, что этот мозг был разбит в лепешку.
– Да ты посмотри повнимательнее! – Ева с трудом сдерживала возбуждение.
– Я не спец, но, кажется, такого быть не должно. А что?
– Вот именно. – Ева выпрямилась. – Не должно. Но я видела это и раньше – на снимках мозга двух других человек…
Домой она вернулась поздно. У дверей ее, как всегда, встретил Соммерсет.
– Вас ждут два джентльмена, лейтенант.
Ева вздрогнула, подумав о портативной видеокамере, которую она, нарушая закон, пронесла в кабинет Дадли.
– В форме?
– Я бы не сказал, – ответил Соммерсет, поджав губы. – Я проводил их в нижнюю гостиную. Они непременно хотели вас дождаться, хотя я сказал, что не знаю, когда вы появитесь. Рорк задерживается у себя в офисе.
– Хорошо, я разберусь.
Больше всего ей хотелось съесть тарелку чего-нибудь горячего, принять ванну и спокойно подумать. Вместо этого она отправилась в гостиную, где увидела Леонардо и Джесса Барроу. Ева сначала вздохнула с облегчением, а потом разозлилась: Соммерсет знал Леонардо и вполне мог сообщить ей, кто именно пришел.
– Даллас! – Увидев Еву, Леонардо расплылся в улыбке и бросился к ней навстречу. Великан в облегающем пурпурном костюме с шарфиком изумрудного цвета. Неудивительно, что Мэвис от него без ума. – Вы так и не постриглись! Пожалуй, я сам позвоню Трине.
– Да? Хорошо. Спасибо. – Ева растерянно пригладила волосы. – Правда, как раз сейчас у меня совсем нет времени…
– Придется найти. Вы ведь теперь не кто-нибудь, а жена Рорка.
«Я полицейский, черт подери! Подозреваемым и жертвам плевать на то, какая у меня прическа», – подумала Ева, но вслух сказала:
– Вы правы. Как только…
– И за лицом вы не следите, – продолжал Леонардо, не обращая внимания на ее оправдания. – Глаза уставшие, брови не выщипаны.
– Да, но…
– Трина свяжется с вами и назначит время. А теперь… – Леонардо провел ее к креслу и усадил в него. – Расслабьтесь. Поднимите ноги вверх. У вас был трудный день. Может, вам принести что-нибудь?
– Да нет. Я просто…
– Бокал вина! – решил он и успокаивающе потрепал Еву по плечу. – Пойду поищу вашего дворецкого. И не беспокойтесь: мы с Джессом вас не задержим.
– Бесполезно спорить с человеком, привыкшим все за всех решать, – заметил Джесс, глядя вслед Леонардо. – Рад вас видеть, лейтенант.
– Вы, надеюсь, не собираетесь говорить о том, похудела я или потолстела, и спрашивать, почему я не хожу к косметичке? – Ева откинулась на спинку кресла и вздохнула с облегчением. Какое все-таки наслаждение оказаться наконец дома! – Ну, хорошо. А теперь рассказывайте, что побудило вас выслушивать замечания Соммерсета, которые вы наверняка получили до моего появления.
– Все было не так страшно. При виде нас он просто опешил, и ему стало не до замечаний. Уверен, что после нашего ухода он обследует комнату, дабы проверить, не прихватили ли мы с собой какие-нибудь безделушки. – Джесс уселся на пуфик рядом с ее креслом. Его светлые, серебристые глаза смеялись, голос был мягок и нежен, как взбитые сливки. – Кстати, безделушки здесь отменные.
– Нам тоже нравятся. Но если вы хотели осмотреть дом, надо было говорить об этом до того, как Леонардо меня усадил: теперь я просто не в силах встать.
– Мне достаточно смотреть на вас. Вы не обидитесь, если я скажу, что вы самый симпатичный полицейский из всех, с кем я сталкивался?
– А мы успели столкнуться, Джесс? – Ева удивленно вскинула брови. – Я и не заметила.
Он усмехнулся и потрепал ее по коленке.
– Как-нибудь я обязательно попрошу вас показать мне дом. Но сейчас мы пришли попросить вас об одолжении.
– Вас оштрафовала дорожная полиция, и вы хотите уладить все по-тихому?
– О, раз вы сами об этом заговорили… – Джесс очаровательно улыбнулся.
– Не дразни ее, Джесс, – сказал Леонардо, вошедший в гостиную с бокалом золотистого вина.
– Благодарю. – Ева взяла протянутый бокал.
– Он меня не дразнит, Леонардо. Он со мной флиртует. Очевидно, ему нравится рисковать.
Даже смех у Джесса был мелодичным.
– Вот уж нет! Женщины, счастливо живущие в браке, самые безопасные объекты для флирта. – Ева, пригубив вино, внимательно на него посмотрела, и он поднял вверх руки. – Все! Сдаюсь!
– Последний из тех, кто пытался за мной ухаживать, отбывает сейчас пожизненное заключение, – заметила Ева как бы невзначай. – Кстати, задержать его удалось именно мне.
– Ого! – усмехнулся Джесс. – В таком случае, наверное, будет лучше, если нашу просьбу изложит Леонардо.
– Это касается Мэвис, – начал Леонардо, и взгляд его сразу стал нежным и мечтательным. – Джесс считает, что первая, готовая для прослушивания и представления версия альбома уже готова. Конечно, в шоу-бизнесе суровые законы, здесь надо уметь пробиться, но Мэвис твердо решила, что будет заниматься именно этим. Хотя после того, что случилось с Пандорой… – Леонардо чуть заметно передернулся. – Короче, после того, что произошло, после того, как Мэвис арестовали, выгнали из «Голубой белки»… В общем, ей пришлось несладко.
– Я знаю. – Ева вновь испытала чувство вины за то, что и она имела к этому отношение. – Но теперь все позади.
– Благодаря вам. – Ева энергично мотнула головой, но Леонардо продолжал: – Вы в нее верили, вы делали все, что могли, вы ее спасли. И теперь я снова хочу просить вас о помощи – именно вас, потому что знаю: вы любите ее не меньше, чем я.
– Кажется, вы меня загоняете в угол. – Ева пристально взглянула на него.
– Надеюсь, да, – улыбнулся Леонардо.
– Это моя идея, – вмешался Джесс. – Я убедил Леонардо, что надо обратиться к вам. Он не хотел эксплуатировать ваши дружеские чувства к Мэвис и ваше положение.
– Вы имеете в виду мою службу в полиции? – нахмурилась Ева.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.