Филлис Уитни - Снежный пожар Страница 34
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Филлис Уитни
- Год выпуска: 1996
- ISBN: нет данных
- Издательство: Фантом Пресс Интер В.М
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-10 12:18:11
Филлис Уитни - Снежный пожар краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филлис Уитни - Снежный пожар» бесплатно полную версию:В этом захватывающем романе Филлис Уитни сводит воедино ледяные и огненные страсти, царящие на фешенебельном курорте. Заснеженные склоны манят туристов, но для Линды Ирл, которая приехала в Грейстоунз не для того, чтобы наслаждаться красотой и отдыхом, окружающее видится в самых зловещих тонах. Пытаясь вызволить из беды брата, обвиненного в убийстве, Линда сталкивается с загадочным Мак-Кейбом… Завязываются очень непростые отношения. Линда догадывается, что следующей жертвой наметили ее…
Филлис Уитни - Снежный пожар читать онлайн бесплатно
Адрия подняла голову и огляделась.
— Она… она ушла? — заикаясь, спросила она, и я поняла, что Адрия имела в виду не Шен.
— Он ушел, — твердо поправила ее я. — Этот кот малость обнаглел. Пойдем, Адрия. Надо проведать Шен.
Девочка доверчиво вцепилась в мою руку; это меня растрогало и взволновало. Смогу ли я оправдать ее доверие?
Мы поднялись на второй этаж и вошли в комнату Шен. Джулиан уже уложил ее на кровать.
Это было жилище лесного духа. Я вспомнила, что Клей называл Шен дриадой. Леса росли на обоях, свет проникал сквозь зеленые занавески. Даже мертвые деревья за окном сквозь занавеску казались окрашенными в зеленый цвет. Шен лежала на одеяле, как на ложе из мха, ковер на полу напоминал об увядших листьях. На стенах не было обычных для этого дома картин, изображавших зимние пейзажи, одну из них украшала чудесная акварель с оленем, стоящим среди деревьев осеннего леса.
Шен слегка стонала, Джулиан беспомощно склонился над ней.
— Сюда пришла зима, — бормотала Шен. — Лед, снег и смерть. И ветер! Как я ненавижу ветер, разгулявшийся в горах. Весны больше не будет. Следующей умру я. Теперь я это знаю. Она своего добьется.
Джулиан сел рядом с ней на кровать и взял ее руки в свои, пытаясь унять дрожь, охватившую все тело Шен.
— Послушай меня, Шен. Ты должна выкинуть из головы эти дикие идеи насчет кота. Я не потерплю его присутствия в доме, если ты не прекратишь распространять эти бредни. Никто тебя не толкал. Одна из твоих сандалий соскользнула со ступеньки, вот ты и упала. Циннабар находился на втором этаже, когда ты поскользнулась.
Шен приоткрыла глаза и жалобно посмотрела на брата.
— Ты не должен отсылать Циннабара. От этого станет еще хуже.
Джулиан увидел, что мы стоим у двери, и подозвал к себе Адрию.
— Подойди сюда и расскажи Шен, что произошло. Ты должна была видеть, как она упала.
Девочка потянула меня за собой, ни на секунду не отпуская мою руку.
— Она… она просто поскользнулась и упала.
— А Циннабар в это время находился наверху, не так ли?
Адрия неуверенно кивнула, не глядя отцу в глаза.
Шен ее не слушала.
— Джулиан, — говорила она брату, — ты знаешь, что у меня бывают моменты прозрения, когда я вижу то, что должно произойти в будущем. У меня было видение, перед тем как я упала. Грядет еще одна смерть. Я это знаю… знаю.
— Но не твоя, — пытался успокоить ее Джулиан. — Оставь эти разговоры, Шен. Люди умирают каждый день. Подобные предчувствия — самообман. Их много, а ты вспоминаешь только те, что сбываются. Если ты полежишь спокойно, я пошлю Адрию за чашкой чая для тебя. А сам позвоню доктору Риду. Я хочу, чтобы он тебя осмотрел. Линда, вы побудете с Шен, пока я буду звонить? Это займет пару минут.
— Я останусь, — пообещала я и неохотно села в маленькое кресло у стены.
Когда отец с дочерью вышли из комнаты, Шен продолжала лежать с закрытыми глазами, не обращая на меня внимания. Я тихо заговорила с ней. Будет лучше, если она узнает об этом меня, подумала я.
— Ваш брат предложил мне пожить некоторое время в Грейстоунзе, мисс Мак-Кейб и я согласилась. Он считает, что я могу помочь Адрии. Он говорит, что вам обоим приходится с ней трудно и, может быть, свежий человек может оказаться полезным в данной ситуации.
В одном я, по крайней мере, преуспела — отвлекла ее от мыслей о смерти. Она взглянула на меня трезво, с полным самообладанием. У меня вдруг появилось сомнение в том, что ее мистические страхи являются вполне искренними.
— Вы увлечены моим братом, не так ли?
— Я вовсе не думаю о вашем брате. Я думаю об Адрии — отрезала я.
На ее лице промелькнула лукавая улыбка.
— Я полагаю, вы ничего не можете с этим поделать. Большинство женщин не в силах устоять перед ним. Он, знаете ли, к этому привык. Но вы для него — пустое место, у вас нет шансов. Он не перестает думать о Марго. И никогда не перестанет. Возможно, иногда он ее ненавидел, но и любил тоже. Не такова ли всякая любовь — смесь любви и ненависти?
В моей душе пробудились чувства, о которых я ничего не хотела знать. Я попыталась отмахнуться от них.
— Уж не описываете ли вы свои взаимоотношения с Клеем Дэвидсоном?
Она отвернула голову.
— Я никогда не ненавидела Клея. Но Джулиан любил Марго слепо, безумно.
— Должно быть, она этого заслуживала, — поддразнила я Шен. — Я видела ее фотографию в библиотеке.
Лицо Шен исказила презрительная гримаса.
— Она была дьяволицей, мисс Ирл. Она сеяла вокруг себя одни разрушения. Испорченная и эгоистичная. Джулиан потакал ей во всем. Он ее обожал, и она этим пользовалась, чтобы жить ей хотелось. Но после автомобильной катастрофы — которая могла произойти с каждым — она его возненавидела… она ненавидела его и всех остальных. Всех, кроме Клея.
Мне было неловко ее слушать, хотя я и понимала, что могу извлечь из беседы ценную информацию. Но когда она упомянула Клея, я замерла в своем кресле, ловя каждое слово.
— Я полагаю, мисс Ирл, что вам уже известно, что Клей был моим мужем.
Я кивнула и отметила, что Шен говорит об этом в прошедшем времени, тогда как Клей употреблял настоящее.
— Мы жили здесь, и жили счастливо, пока Джулиан не женился. Мы были в Грейстоунзе, когда Джулиан привез сюда Марго в качестве новобрачной. Клей писал — работал над книгой, которую так и не закончил. Она обещала стать интересной. Я читала первые главы. Полагаю, она имела бы успех — если бы не Марго.
Шен приподнялась на локте и окинула меня своим несфокусированным взглядом серо-зеленых глаз.
— Марго увела его у меня. Она даже не была красивой; в лучшем случае хорошенькой. Но в ней играла чувственность, привлекавшая мужчин. Ее главное развлечение состояло в том, что она испытывала свою власть над ними. И ей все время требовались новые жертвы. Кстати, я не виню Клея. Все дело в ней. Но, разумеется, наш брак распался. Так не могло продолжаться. Поэтому Клей на некоторое время уехал. Серьезную книгу он не закончил, но начал писать для журналов, чтобы заработать себе на жизнь. Я предлагала ему обеспечение, но он отказался. Мне ведь не нужно столько денег. Конечно, я оставляю ему часть своего состояния по завещанию. На случай если умру раньше его. А так скорее всего и будет. Вспомните о кошке на лестнице! Она будет рада увидеть меня мертвой.
— Вы все это подстроили. Вам просто нравится изображать из себя отрешенную от земных забот дриаду, разве не так? Возможно, это привлекает Клея, но расстраивает Джулиана.
— А вы, разумеется, не желаете, чтобы Джулиан расстраивался.
Я ненавижу подобные дамские пикировки, но Шен их, по-видимому, обожала. Мне оставалось только с тоской смотреть на дверь. Джулиан все не возвращался, хотя телефонный разговор не должен был занять столько времени. Состояние Шен очень меня беспокоило. Мне показалось, что она находится на грани нервного срыва, который может иметь тяжелые последствия как для нее самой, так и для окружающих.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.