Он тебя видит - Элизабет Нокс Страница 34
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Элизабет Нокс
- Страниц: 52
- Добавлено: 2026-01-03 20:20:18
Он тебя видит - Элизабет Нокс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Он тебя видит - Элизабет Нокс» бесплатно полную версию:Она пишет об убийцах. Он убивает. В это Рождество они встретятся.
Селеста Стерлинг вернулась домой в Адирондак с творческим кризисом и проблемами с отцом.
Уедет она с кровью на руках и кольцом монстра на пальце.
А пока впереди 23 дня, в течение которых за ней будет охотиться мужчина, рядом с которым её вымышленные злодеи выглядят как мальчики из церковного хора. Мужчина, который собирает черепа оленей, словно любовные послания. Который знает каждое грязное слово, когда-либо написанное ею, включая удалённые.
Добро пожаловать в маленький городок, где все хранят секреты, папин пистолет вас не спасёт, а местный серийный убийца уже два года ждёт возвращения своей любимой писательницы.
Селеста думала, что понимает тьму. В конце концов, она заработала миллионы, описывая её.
Но есть разница между тем, чтобы напечатать «он опасен», и тем, чтобы опасность выучила ваш распорядок дня. Между тем, чтобы написать «тронь её — и ты мёртв», и тем, чтобы увидеть, как он воплощает это обещание в жизнь.
Между тем, чтобы создать монстра, и тем, чтобы осознать: монстр уже существует.
Охотник одержим.
Писательница скоро станет его.
А дорогой папочка? Ему предстоит породниться с серийным убийцей.
Время тёмного романа, который отучит вас от безопасных мужчин и счастливых концов.
Он тебя видит - Элизабет Нокс читать онлайн бесплатно
Помню, как убедился, что она в безопасности, далеко от того, что мне предстояло сделать.
Но она вернулась.
Она всегда возвращалась, когда не должна была.
— В доме было так тихо, — продолжает Джульетта отстранённым голосом. — Это должно было стать первым предупреждением. Когда они не спали, всегда был шум. Пианино Патриции, телевизор Ричарда или… другие звуки, — она делает большой глоток. — Я зашла через заднюю дверь, взяла ретейнер и уже собиралась уйти, когда увидела тебя в окно.
— Ты никогда не говорила…
— А что я должна была сказать? «Эй, Каин, видела, как ты прошлой ночью убил наших родителей, передай апельсиновый сок?» — она горько смеётся. — Я видела, как ты заклеивал окна. Видела, как подстроил систему отопления. Видела, как ты сидел у их окна, когда начались крики. А потом я вернулась к Эмме и ничего не сказала. Играла в настольные игры и красила ногти, пока наши родители умирали.
— Джульетта…
— Я никогда не благодарила тебя, — теперь она смотрит на меня, глаза не слезятся, но они бездонные. — Двадцать лет, и я ни разу не сказала «спасибо» за то, что ты их убил.
— Тебе не нужно…
— Нужно. То, что ты сделал той ночью, спасло меня. Не только от них, но и от того, кем я могла стать, если бы они остались живы, — она поворачивается к Селесте. — Он говорит тебе, что он монстр, да? Что он опасен, испорчен, сломан?
Селеста кивает.
— Он ошибается. Он ближе всего похож на героя, которого я когда-либо знала. Только использует методы, которые не одобряют.
— Ты отправила меня сюда, — внезапно говорит Селеста. — Ты знала, что произойдёт.
Джульетта понимающе улыбается.
— Я наблюдала за вами обоими годами. Моя гениальная писательница, сочиняющая о тьме, которой никогда не касалась. Мой гениальный брат, живущий в изоляции, потому что никто не мог понять, кто он. Вы нужны друг другу.
— Ты играла в сваху с серийным убийцей?
— Я спасала вас обоих от жизни в великолепном одиночестве, — она встаёт, подходит к окну. — Ты знаешь, сколько рукописей я прочитала у тебя, Селеста? Не только опубликованных, но каждый черновик, каждую удалённую сцену, каждую пометку на полях? Ты писала о Каине ещё до того, как узнала, что он существует. Каждый антигерой, каждый опасный любовный интерес — всё это были его тени.
— И ты снабжала его информацией обо мне.
— Крошечными подсказками. Упоминаниями о твоих любимых книгах, расписании, неудачах в отношениях, — она оборачивается к нам. — И я не жалею. Посмотрите на себя сейчас. Вы живёте так, как никогда раньше не жили.
— Мы убили Джейка, — прямо заявляет Селеста. — Я держала нож.
— Знаете, что он сказал мне на прошлогоднем рождественском вечере? В городском клубе? Я приехала к Каину на праздники и решила окунуться в атмосферу провинциального Рождества. Джейк зажал меня у гардероба и сказал, что я выгляжу точно как Селеста, только «более доступной». Добавил, что, может, стоит попробовать со мной, раз ты слишком гордая, чтобы переспать с настоящим мужчиной.
Мои руки сжимаются в кулаки. Если бы Джейк уже не был мёртв, я бы убил его снова — медленнее.
— Тогда я поняла, что он опасен, — продолжает Джульетта. — Поэтому, когда Каин спросил о тебе, я позаботилась, чтобы он знал: Джейк — угроза. Чтобы знал, что ты возвращаешься домой. Я расставила фигуры на доске, а вы оба идеально сыграли свои партии, — она достаёт из дизайнерской сумки папку. — Но у нас проблема. Точнее, несколько.
Конечно. Всё не могло быть так просто и чисто.
— Детектив Моррисон не верит, что серийный убийца — Джейк. Он копается в хронологии, ищет закономерности. Он знает, что по крайней мере три убийства произошли, когда Джейк был на дежурстве в другом месте.
— Это косвенные улики…
— Ещё у него есть свидетель, который видел тебя возле фермы Митчеллов в ночь смерти Патриции Морс, — она выкладывает фотографию из папки. Это я, точно в ту ночь. — Камеры на заправке в двух милях. Обычно ты осторожнее.
Я изучаю снимок.
Одна ошибка за пять лет, и теперь всё может развалиться.
На фото чётко видно время и номер машины. Патриция Морс умерла в течение часа после того, как был сделан этот снимок.
— Есть ещё, — говорит Джульетта. — Моррисон не просто добросовестный коп, следующий правилам. Я тоже провела расследование. Он берёт взятки от сети торговцев людьми из Олбани. Они используют сельские дома как перевалочные пункты, провожают девушек через маленькие города, где никто не задаёт вопросов.
— Откуда ты это знаешь?
— Потому что одна из моих авторов сбежала от них три года назад. Она узнала Моррисона, когда он появился в новостях о смерти Джейка. Он был одним из тех, кто «пробовал товар» перед отправкой.
Температура в комнате будто падает.
Ещё один хищник, на этот раз с удостоверением и властью штата.
— Он уже несколько дней собирает на тебя дело, — продолжает Джульетта, раскладывая на столе новые бумаги. — Протоколы допросов, анализ хронологии, психологические портреты. Он хорош, дотошен. Планирует арестовать тебя завтра ночью.
— Если мы не остановим его первыми, — тихо произносит Селеста.
Мы оба поворачиваемся к ней.
Она стоит у моего стола, держа то, что я не заметил, как она нашла.
Обручальное кольцо моей приёмной матери, вытащенное из потайного ящика, где я хранил его двадцать лет.
— Оно было её, да? — она поднимает кольцо к свету.
Два карата, изумрудная огранка, окружённая мелкими бриллиантами.
Стоит дороже, чем большинство машин.
— Ты сохранил его.
— Да.
— Зачем?
Я беру кольцо, ощущая его привычный вес.
— В ту ночь, когда я убил их, оно было на ней. Даже когда она царапала окна, задыхалась, это кольцо светилось в лунном свете. Это было единственное прекрасное в той комнате монстров.
— Но зачем хранить его?
— Потому что нечто столь прекрасное не должно быть запятнано кем-то столь уродливым. Знал, что однажды встречу того, кто достоин этого кольца. Потому что каждый раз, глядя на него, я вспоминал: даже монстры могут владеть прекрасными вещами, но не могут сделать их прекрасными.
— Ты собирался подарить его мне?
— Со временем. Когда придёт нужный момент.
Селеста смеётся, мрачно и с иронией.
— Момент настал, когда ты оставил первое перо на моём подоконнике.
— Именно это я ему и сказала, — вставляет Джульетта. — В ваших отношениях нет ничего традиционного. Ничего приличного или уместного. Так зачем ждать «подходящего» момента?
Я смотрю на Селесту, по-настоящему смотрю.
В синяках после нападения Джейка, в крови после нашей расправы, стоящая в моей хижине в три часа ночи, обсуждающая, как убить детектива…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.