Марина Эльденберт - Хроники Бастарда: Ив. Страница 36
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Марина Эльденберт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-09 11:06:11
Марина Эльденберт - Хроники Бастарда: Ив. краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Эльденберт - Хроники Бастарда: Ив.» бесплатно полную версию:Риган Хэйс-Эванс — типичный прожигатель жизни. Каждая его ночь наполнена разнообразными удовольствиями сексом и скукой. В его распоряжении долгие века жизни измененного, женщины, флирт и развлечения. Казалось бы, чего ещё можно желать?.. Но Риган вынужден расплачиваться за свои прошлые ошибки — выполнять любые поручения таинственного Древнего. Его новая цель — старинный сборный медальон, сделанный из неизвестного металла. Эва Ламбер — археолог и путешественница, мечтающая найти древний город, и именно у неё находится первая часть вещицы, которую жаждет заполучить Древний. Риган рассчитывает забрать медальон и приятно провести время в компании очередной красотки, но не все оказывается так просто…
Все, что осталось за кадром основных книг «Нулевого фактора». Рассказы, повести и новеллы по миру, не вошедшие в основной сюжет.
Марина Эльденберт - Хроники Бастарда: Ив. читать онлайн бесплатно
«А разве это не так? — ехидно шепнул внутренний голос. — Что лично ты можешь ему противопоставить? Он раздавит тебя, как клопа, и даже не своими руками».
— В следующий раз так и поступлю, — нашел в себе силы ответить Риган, — даже если орденец ради меня готов будет танцевать под хорнпайп с голой ж*пой. А теперь будь так любезна, оставь меня в гордом одиночестве. Я не собираюсь убивать половину этого города и какого-либо ещё тоже.
Клотильда остановилась и улыбнулась.
— Я надеюсь на твою сдержанность. У меня и так дел по горло, чтобы заметать следы чьей-то ярости.
— Кое-что ещё. Когда я пытался прочитать парня, работающего на Изабель, при помощи внушения, отправил его к праотцам. Что это было?
— Простейший блок измененного. Чем старше мы становимся, тем надежнее блоки. Ты полез за информацией, которую Изабель желала сохранить в тайне. Если бы она была постарше, ты бы просто ничего не обнаружил, но её блок, который ты пытался сломать, убил Уилсона. Образно выражаясь, вскипятил ему мозги.
— Понятно, — усмехнулся Риган, — как вам удается скрывать свою силу от младших?
— Это просто приходит. С возрастом. Не в первую и не во вторую сотню лет, — видно было, что вопрос Кло не понравился. Возможно потому, что сама она не могла дать на него точного ответа, не подозревая об истинной природе своих способностей.
Она оставила его одного по-английски. Исчезла за поворотом, словно призрак. Приближенные Дариана умели быть незаметными. Без сомнения, она всегда находилась рядом, но не сочла необходимым прерывать спектакль, в котором Риган играл главную роль. Он даже не взглянул ей вслед, направляясь по улочке в сторону дома Ив.
Остановившись у окон вдовушки, с которой развлекался до знакомства с ней, Риган прислонился к стене. Ему все ещё казалось, что сейчас в одном из окон в темноте мелькнет её силуэт, а потом в кабинете станет светлее, и она сядет за работу. Будет хмуриться и кусать губы над своими шифрами, а пряди волос будут падать ей на лицо. Ив уберет их за ухо — он хорошо помнил этот жест и многие другие, даже слишком.
Дом был мертв. Он не чувствовал даже присутствия старенькой Жюли. Не удержавшись от соблазна, Риган все-таки зашел внутрь. Мебель была затянута простынями, а в кабинете, вопреки его более чем ярким воспоминаниям царил холодный порядок. Большую часть книг вывезли, остались только старые карты, сваленные в углу и обреченные гнить в безвестности. Запах Ив ещё сохранился здесь, она будто была повсюду и нигде. На столе лежала книга, которую Риган тоже помнил хорошо. Пруст, сборник новелл.
Риган провел пальцами по корешку, вспоминая день, когда заговорил с ней впервые. Это было слишком больно, и книга полетела в угол. Следом отправился стул, жалобно треснула зацепившаяся за край стола ткань. Он обещал Кло не громить город, но ничего не говорил про дом Ив. Остановился только тогда, когда в кабинете не осталось ни единой целой вещи, в доме напротив встревоженная вдовушка металась по своей спальне, обеспокоенная шумом, кто-то из соседей выбежал на улицу, надрывно лаяла собака.
Риган ухмыльнулся занимающемуся рассвету и покинул дом до того, как в дверь начали стучать. Свисток жандарма застал его уже в конце улицы. Ив вряд ли порадовалась бы, узнав, что он разнес святая её святых. Вот только она никогда и ничего больше не узнает. Она мертва и ей все равно.
Эпилог
Эванс-Холл, предместья Ньюкасла, 1975 г.Девчонки в восторге от стильных мужчин и их не менее стильных тачек. Ещё больше они прутся от дорогих старинных особняков с многовековыми тайнами. Риган уяснил себе в полной мере, что сочетание три в одном производит неизгладимый эффект. Знала бы сейчас порхающая по комнатам Вера, какие тайны на самом деле скрывает это место, а так же кто её галантный кавалер, забилась бы в угол и скулила от страха.
Ригану было не до размышлений о чувствах очередной любовницы. Она тешила свой эстетический вкус, а ему последние пару недель приходилось работать в поте лица. То есть проводить собеседования с парнями, претендующими на роль дворецкого в Эванс-Холле. Он все-таки дозрел до того, чтобы восстановить родовое гнездо и изредка наведываться в него. За это время он нашел только двух достойных кандидатов, но и те по-быстрому сбежали, оценив объем работ, который им предстояло провести прежде чем особняк снова станет жилым. Валяясь на пыльной, полуразвалившейся софе с истлевшей обивкой, Риган перебирал новые резюме и откровенно зевал. Заставить бы делать кого другого, вот только больше некого. Зато когда у него будет дворецкий… Вчера он переговорил с семью кандидатами — беспросветно, правда оставался ещё восьмой, которого он попросил приехать сразу на место, чтобы не терять время.
Джулиан Хартстридж, англичанин до мозга костей, сорок лет. Пять лет сыну, двадцать восемь жене, в наличии собачка и кошечка, опыт работы пятнадцать лет, рекомендации и бла-бла-бла.
Появился он минута в минуту, не заставив себя ждать и не напрягая своим присутствием заранее. Риган оценил этот жест, потому что в последние дни от навалившейся скуки снова захотелось приключений и кровавых расправ.
— Добрый день, сэр… — появление бесценного гостя заставило Ригана сесть, а вот скрыть зевок не удалось. — У вас тут все двери нараспашку, и я подумал…
— Хорошо, что подумали. Вы ведь Джулиан, верно?.. — Риган вспомнил, что напрочь забыл про приветствие. — Знаете, я тут уже неделю торчу, и мне охренительно скучно. Скажите мне только одно: вы согласны заняться этим древним сараем, привести его в божеский вид и поддерживать в таковом на протяжении энного количества лет?
— Все верно, Джулиан. Э, да… вполне.
— Тогда вы приняты, — Риган отшвырнул листки с резюме, и они ворохом рассыпались по полу, поднялся, протягивая руку, — меня зовут Риган, давайте без церемоний, никаких сэров-пэров. Жалованье согласно указанному в объявлении плюс сверхурочные на время восстановления сарая… Хм, особняка. Если мне понравится то, во что вы его превратите, в долгу не останусь.
Он достал чековую книжку, выписал чек и вручил мужчине. Когда тот увидел сумму, глаза у него разве что на лоб не полезли.
— Это на первое время, так сказать, стартовый капитал.
— Вам не кажется, что здесь слишком много сэр… эээ, Риган?
— Слишком много бывает людей в час пик в транспорте, но не денег, Джулиан. Кстати, как зовут вашу очаровательную жену и сына?
— Джоанна и Джонатан.
«Отца, вероятно, Джереми, а мать, скорее всего, Джульетта».
Этого Риган вслух не сказал.
— В вашем распоряжении будет целое крыло, я покажу… Вот гадость! — Риган от души пнул крысу, выскочившую прямо под ноги, и та впечаталась в стену со звучным хрустом. — Не обращайте внимания. Просто я их не люблю. Заразу разносят и срут где не попадя. Я правда сказал: срут?.. Простите, я долгое время жил в России. Там много грубиянов. У вас ведь кошка есть?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.