Венецианский соблазн - Вероника Франко Страница 38
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Вероника Франко
- Страниц: 46
- Добавлено: 2024-08-26 07:20:34
Венецианский соблазн - Вероника Франко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Венецианский соблазн - Вероника Франко» бесплатно полную версию:Жизнь изменилась до неузнаваемости в тот момент, когда я заключила сделку с сексуальным британцем. На меня открыла охоту одна из самых крупных мафиозных семей Италии, а бывший любовник оказался предателем.
Остросюжетный любовный роман о сумасшедшей страсти, предательстве и сложном выборе между чувствами и долгом. Первая книга дилогии.
Содержит нецензурную брань.
Венецианский соблазн - Вероника Франко читать онлайн бесплатно
– Но ведь всё же обошлось. Поехали со мной в Грецию или в любую другую страну, – тараторю сбивчиво. – Начнём новую жизнь. Вдвоём. Если ты можешь достать новые документы для меня, то и для себя наверняка сможешь.
– Документы – фигня. У меня их знаешь сколько? И все подлинные. Дело не в этом. Я не смогу жить спокойно, пока не поймаю Эль Гордо. Пока не сведу счёты с этим ублюдком.
– Но ведь ты же сам сказал, что он стал фантомом. Как поймать призрака? Может, Эль Гордо сделал пластическую операцию, и ты никогда его даже не узнаешь, пройди он мимо.
– Узнаю, детка. Я его нутром почую. В этом не сомневайся.
Джеймс выпивает рюмку граппы и закуривает очередную сигарету.
– Ну, для этого нужно быть, по крайней мере, в Колумбии, а не в Италии. А ты сидишь на другом континенте, борешься с «Ндрангетой» и снова рискуешь жизнью.
– Нет, Полина. Всё это – часть плана. Вернее, один из вариантов. Колумбийцы мало с кем ведут дела напрямую. Чаще используют посредников в целях безопасности. Семьи «Ндрангеты» – исключение. Они единственные, кому доверяет картель Эль Гордо. Потому что у этой итальянской криминальной организации особая структура, исключающая доносы и подставы. Все держится на родственниках. Каждый представитель ячейки «Ндрангеты» – член семьи в прямом и переносном смысле. Нет вертикальной системы власти, как в «Коза Ностра», например. Конечно, есть боссы, но их много, и каждый контролирует свою семью. Ромеро работал на одну из самых крупных из них. Разворошив это гнездо, у меня есть шанс выйти на Эль Гордо.
– Но получается, тобой движет просто персональная месть?
– Да. И в то же время, это работа на благо общества. Полностью перекрыть поставки наркотиков из Колумбии нереально. Но реально сократить трафик. Это было бы уже большой победой.
От всего услышанного голова идёт кругом. Мне надо переварить эту лавину информации. Только сейчас, я осознаю, что всё время видела лишь верхушку айсберга. И ещё одна мысль не даёт покоя: Джеймс никогда не станет моим. Для него поймать Эль Гордо – не просто работа, а личная вендетта. И даже если допустить шальную мысль, что ради меня он мог бы сменить род деятельности, то потеря жены и ребёнка – слишком сильный якорь. Тейлор не сдастся до тех пор, пока не отомстит.
Глава 26
Джеймс
В эту ночь мы не занимаемся любовью. Полина потрясена моим рассказом и смертью Ромеро. Я чувствую опустошенность, но вместе с ней странное облегчение. За десять лет ни с кем ни разу не обсуждал то, что случилось в Колумбии. И сейчас вывалив всё на русскую, внутренние демоны начали отступать. Лёжа в постели с девушкой, вдыхая фруктовый аромат её кожи, меня окутывает давно забытое ощущение спокойствия. Посещает шальная мысль: может, и правда, улететь с Полиной в Грецию? Попробовать начать новую жизнь? Работой своей не дорожу. По молодости наивно полагал, что смогу изменить мир в лучшую сторону. Ну, или хотя бы попытаться. Ложные иллюзии покинули меня в две тысячи пятом. Теперь был бы вполне доволен, если бы занимался каким-нибудь тихим ремеслом. Жажду адреналина я утолил до конца своих дней. Мне сорок шесть. Сколько ещё буду гоняться за чёрной собакой в ночи? А главное, если каким-то чудом найду и убью Эль Гордо, то ведь ни дочь, ни жену его смерть не вернёт. Месть ради мести не бывает продуктивной. Но способна принести удовлетворение. Факт.
Утром человек от Джиджи пригоняет машину. Уезжаем в Полиной в Равелло, на виллу Чимброне. В половине девятого утра здесь нет ни одного туриста. Мы спокойно бродим по залитыми рассеянными солнечными лучами аллеями. Пахнет росой, сладким виноградом, лимонами и лавандой. Тихо как в раю. Беседки и статуи в античном стиле навевают мысль о вечном.
На Террасе Бесконечности – невероятной по своей красоте смотровой площадке, парящей над морем, перехватывает дыхание даже у меня, что уж говорить о Полине. И всё же сегодня что-то изменилось. Вроде бы мы те же и Амальфитанское побережье по-прежнему прекрасно, а былая радость ушла. Появился привкус обреченности и горечи.
Закончив прогулку, выходим на центральную площадь Равелло. Садимся на свежем воздухе под тент в одном из баров и пьём превосходный капучино с лимонными пирожными. Замечаю мужчину за дальним столиком. Он кажется мне смутно знакомым. Рассмотреть лицо подробно не удаётся. Незнакомец расположился так, что его наполовину закрывает большая пальма в деревянном вазоне.
Внутри меня нарастает тревога. Объяснить логически её не могу. Но с виду неприметный человек за крайним столом вызывает желание испариться. Я привык доверять интуиции. Она много раз спасала мне жизнь. Поэтому, говорю Полине:
– Давай-ка, выдвигаться к машине.
– Куда поедем? – безразличным и немного усталым тоном спрашивает девушка.
– Пока не решил. Посмотрим.
Я хочу проверить свою догадку относительно незнакомца.
По дороге к парковке нам попадаются многочисленные лавочки «Ремесленная керамика», «Вина и вкусы Средиземноморья». То там, то здесь на солнышке развалились дремлющие коты. Пара монахинь что-то бурно обсуждает у одной из витрин магазинов. Какая-то уж слишком идеальная обстановка. Похоже на затишье перед бурей.
Полина тянет меня в одну из лавочек. Девушке понравились расписанные вручную кувшины. Пока русская рассматривает внутри ассортимент, я стою у входа. В начале улочки появляется незнакомец из бара. Теперь я точно вспомнил этого мужчину: вчера видел его в Майори около офиса телефонной компании. Можно было бы списать на совпадение: обычный турист идёт по тому же маршруту, что и мы. Равелло только условно называется городом. На самом деле – это небольшая деревня. И, несмотря на доводы разума, решаю скрыться из поля зрения незнакомца.
– Выбрала что-нибудь? – спрашиваю Полину, сохраняя спокойствие и безмятежный вид.
– Не могу определиться: этот тёмно-синий с лимонами или вон тот – белый с виноградом.
– Мне нравится белый, – глазами изучаю магазинчик. По любому здесь должен быть запасной выход.
– Отлично,– кивает русская, – значит, возьмём белый.
Пока продавец упаковывает глиняный кувшин, говорю ему напрямую:
– Мы бы хотели воспользоваться чёрным входом.
Мужчина смотрит немного удивлённо, словно сомневается, что я правильно сказал фразу по-итальянски.
– Но…
Кладу на прилавок купюру в десять евро, предотвращая лишние вопросы. Продавец, слегка пожав плечами, произносит:
– Следуйте за мной.
Отлично! Вероятно, решил, что мы просто пара безумных туристов.
– Джеймс, – Полина не понимает, что происходит.
– Всё в порядке. Идём, – беру девушку за руку.
Мы оказываемся во внутреннем дворике.
– Хорошего дня, синьоры! – улыбается итальянец.
– Спасибо! И Вам!
Выходим на параллельную улицу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.