Сюзанна Симмонс - Райский уголок Страница 4

Тут можно читать бесплатно Сюзанна Симмонс - Райский уголок. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сюзанна Симмонс - Райский уголок

Сюзанна Симмонс - Райский уголок краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сюзанна Симмонс - Райский уголок» бесплатно полную версию:
Джейк Холлистер, покинувший мир власти и роскоши, живущий отшельником на райском карибском островке, одновременно пугал очаровательную Джейн Беннет и притягивал, точно магнит. Только этот человек мог помочь девушке найти разгадку тайны, которую она мечтает раскрыть много лет. И только он может разбудить в сердце Джейн пламя страсти, научить ее, что значит любить и быть любимой…

Сюзанна Симмонс - Райский уголок читать онлайн бесплатно

Сюзанна Симмонс - Райский уголок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Симмонс

И завершала это почти неземное великолепие радуга — эта волшебная арка света между солнцем и туманом, — неожиданно вспыхнувшая над островом. Он слышал, как молодая женщина глубоко вздохнула. Или, возможно, он только видел, как колыхнулась под мокрым шелком бледная грудь.

— Добро пожаловать в Рай! — проговорил Джейк чуть насмешливо.

— Это и есть Рай, — пробормотала она вслух. Да, подумал Джейк, когда наконец оказался на суше, солнце высоко над головой, голубая бухта, словно летняя глициния в цвету, — это действительно был просто еще один чертовски отличный день в Раю.

Глава 2

— Такси?

Работник на пристани, разгружавший ее багаж с островного парома, перестал заниматься своим делом, медленно выпрямился, прищурившись на ярком карибском солнце, достал из кармана красный платок и вытер лоб. Затем он несколько раз провел носовым платком по затылку, засунул его в карман брюк и повторил свой вопрос, обнажая при этом сверкающие золотые зубы:

— Такси?

Джейн Беннет, порывшись в своем словарном запасе, повторила то же самое по-испански.

— Как-как?

Мужчина, очевидно, если и говорил по-испански, то из рук вон плохо. Джейн сделала еще одну попытку на английском:

— Не будете ли вы столь любезны помочь мне поймать такси, господин?..

— Имя — Томми. Томми Багама, — последовал ответ.

Джейн открыла сумочку и водрузила на нос темные очки.

— Не будете ли вы так любезны помочь мне поймать такси, господин Багама?

Весь ее багаж — четыре выполненных в стиле «елочка» чемодана и сумка из превосходно выделанной кожи последней коллекции знаменитой фирмы — лежал у ее ног.

— Нет.

Это ее не обескуражило:

— Почему нет?

Он не стал терять время на пространные объяснения:

— Такси нет.

— Я и сама вижу. — Хотя, надо признаться, она полагала, что ко времени прибытия дневного парома на пристани найдутся по крайней мере один или два водителя к услугам туристов.

— Нет такси в Раю, — объявил он. Терпение Джейн Беннет истощилось. Одно дело — мириться с компанией Мегс и Тони в течение всего путешествия на пароме от Виргинских островов. Она привыкла к общению с непростыми, разборчивыми людьми, хотя, как правило, пыталась по возможности ограждать себя от подобной компании. Совсем другое — услышать, что на острове нет никаких средств передвижения.

— А как местные жители передвигаются по Раю? — спросила она несколько растерянно.

Рабочий снова вытер лицо.

— По большей части пешком.

Мыслимо ли тащить на себе пять сумок и чемоданов?

И?..

Он продолжал:

— Иногда на велосипеде. Можно и на осле. Велосипед она, возможно, и осилила бы, если бы, конечно, не было чемоданов, но при любых обстоятельствах у Джейн Беннет не было ни малейшего желания трястись на ослиной спине.

На лице Томми царило выражение, абсолютно лишенное любопытства.

— Куда вы направляетесь?

— У меня забронирован номер в «Четырех сестрах».

Последовала короткая пауза.

— В таком случае хозяин отвезет вас на своем джипе.

Наконец хоть какой-то выход из тупика! С искренним чувством облегчения Джейн осведомилась:

— Где я могу найти хозяина?

— В «Паршивом лосе».

— А где находится ваш «Паршивый лось»? Мужчина указал на почти безлюдную улицу.

Лишь вдалеке маячила одинокая фигура, толкающая ручную тележку, доверху набитую кокосами; двое ребятишек, копошащихся в песке в тени нескольких пальмовых деревьев; да тощая собака, бестолково тыкающаяся носом то в одну, то в другую дверь.

— Сразу за супермаркетом. Вы не пропустите его, — заявил он.

— Благодарю. — Джейн снова покопалась в своей сумочке и вытащила десятидолларовую купюру.

Прежде чем она успела попросить его доставить багаж, Томми Багама выхватил деньги из кончиков ее пальцев и пробурчал:

— Спасибо, леди. — Добавив что-то невразумительное о разгрузке товаров хозяина, он мгновенно исчез.

Джейн Беннет — Корделия Джейн Беннет, согласно ее метрике и паспорту, которые были надежно спрятаны среди других документов, необходимых в поездке, — стояла на выжженном причале под неумолимыми лучами полуденного солнца в окружении своего фирменного багажа. Огромное расстояние в тысячу миль отделяло цивилизованный мир от этого местечка, где о такси никто и слыхом не слыхивал.

Она расправила широкие поля шляпы, дотронулась до шелкового шарфа, обмотанного вокруг шеи — он скрывал немного помятый лиф ее платья, — и грустно вздохнула:

— И что теперь, ради всего святого, я должна делать?

— Потерялись? — раздался позади глубокий мужской голос.

Джейн обернулась. Это был тот самый мужчина, который заговаривал с ней на пароме, мужчина, который, вне всяких сомнений, давным-давно не держал в руках бритвы. Конечно же, она и прежде встречала подобных субъектов: покрытых с ног до головы бронзовым загаром при полном отсутствии какого-либо содержания в голове, предпочитавших проводить свою жизнь в бесконечных скитаниях от пляжа к пляжу, от одной блондинки к другой, использующих свою бьющую в глаза привлекательность и прекрасную атлетическую фигуру для того, чтобы заманивать в свои сети любую особу женского пола, попавшую в поле их зрения.

Мужчинами, подобными ему, а вернее сказать, самцами — некоторые из них были совсем еще мальчишками — были наводнены пляжи от Манхэттена до Палм-Бич, от Канкана и до Кот-д'Азура. И имен у них было великое множество. Пляжный бездельник. Жиголо. Ловелас.

— Не потерялась, — ответила она наконец. — Просто вышла небольшая заминка.

Он шагнул в ее сторону:

— Что случилось с вашими друзьями?

— Вы имеете в виду Сент-Сиров? Широкие плечи едва заметно поднялись и так же незаметно опустились.

— Игрок в поло и его сестра.

— Мегс и Тони Сент-Сир. — Джейн не могла устоять перед острым желанием поставить все на свои места: они вовсе не были ее друзьями. Но при чем здесь незнакомец? — Их встретил хозяин, и они укатили в «роллс-ройсе» старой модели.

— Они остановились на асиенде. — Это было скорее утверждение, чем вопрос.

— Да.

— А вы нет?

— Я нет.

— Куда вы направляетесь?

— В «Паршивый лось».

Он поднял руку и указал в том же самом направлении, что и работник с пристани:

— «Паршивый лось» находится сразу за супермаркетом Максвелла. Вы не сможете пропустить его.

— Так мне и сказали. — Джейн тихонько вздохнула.

Этот мужчина вполне подходил для одноразовой работы носильщика. Томми Багама испарился. Вокруг не было ни души. Придется попросить незнакомца. Выбора нет. Не торчать же на солнцепеке.

— Я была бы благодарна вам, если бы вы помогли мне с моими вещами, — выпалила она и поспешно добавила: — Я заплачу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.