Джорджия Кейтс - Очередной грех (ЛП) Страница 40
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джорджия Кейтс
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-08-09 04:54:11
Джорджия Кейтс - Очередной грех (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джорджия Кейтс - Очередной грех (ЛП)» бесплатно полную версию:На протяжении трех месяцев Блю Макаллистер пытается скрыться от Синклера Брекенридж, но он находит её. Её бывший любовник, будущий лидер преступной организации, известной как Братство, сопротивляется своим чувствам к ней, и предпочитает наблюдать за своей любимой издалека. О чём она и понятия не имеет.Но вскоре ситуация полностью меняется. На его малышку ведется охота. Убийцы Абрама подбираются все ближе, и у него остается лишь одно решение, которое сможет уберечь Блю – сделать её своей женой. Кажется, что брак легко решит их проблему, но счастливое замужество длится недолго, когда они обнаруживают врагов за пределами Братства.Будет ли первоначальная месть стоить её сопутствующего ущерба?
Джорджия Кейтс - Очередной грех (ЛП) читать онлайн бесплатно
Тосты продолжаются слишком долго. Все в Братстве хотят выразить свои поздравления и пожелания нашему браку.… и будущим детям. Столько тостов, что я чувствую, что уже почти пьяна.
Мы приближаемся к последнему из доброжелателей, когда Син кладет свою руку на мою ногу под столом. Наклонившись, он шепчет мне в ухо, отчего его теплое дыхание согревает мою холодную кожу.
- Я не могу дождаться, чтобы оказаться с тобой дома.
Я разделяю его желания.
Он смотрит мне в лицо и откидывается назад, чтобы посмотреть под столом.
- Что это?
- Моя Беретта.
- Ты одела подвенечное платье с оружием, привязанным на твоем бедре?
Я пожимаю плечами.
- Почти каждый член Братства находится здесь. Было бы глупо оказаться неподготовленной в случае вторжения.
- У моей жены спрятан пистолет под платьем. Это охренеть, как горячо.
- Я могла бы позволить тебе забрать его у меня позже.
Син убирает руку с моего бедра и берет мою руку.
- Потанцуй со мной, миссис Брекенридж.
Я являюсь его женой вот уже два месяца. Но у меня до сих пор идут мурашки по коже, когда он меня так называет. Надеюсь, так будет всегда.
Мы выходим на танцпол, и он оборачивает руки вокруг меня, когда мы начинаем двигаться.
- Не могу отвести от тебя взгляд.
- Мой муж - очень хороший танцор.
Его движения плавные, несмотря на его ампутацию.
- Только, когда у меня есть хорошая партнерша.
- Я не великий танцор, но чувствую себя так рядом с тобой.
- Все, что мы делаем в жизни, будет большим, пока мы делаем это вместе.
- Я знаю.
Я придвигаюсь ближе и кладу голову ему на грудь. Я с нетерпением жду всего того, что мы будем делать вместе. Мне нравится быть его женой, но я уже не смогу быть хорошей дочерью и сестрой. Каждый день это причиняет мне боль.
- Мне жаль, что папы и Эллисон нет здесь. И моих мам. Я так скучаю по всем ним.
- Знаю. Иногда я слышу, как ты кричишь, когда находишься одна в ванной.
Я ценю его за ту свободу, что он мне предоставляет. Он - мой муж, но кое-что лучше делать только наедине с собой.
- Спасибо.
- За что?
- За то, что я с тобой.
Мы танцуем, но я озабочена одним из тостов, который услышала. Я не хочу все портить, но мне нужно выяснить.
- Тост Тодда Кокберна был достаточно интересен.
- Разве?
- Он назвал меня твоей Певчей Птичкой.
- Это просто совпадение.
- Это странно, потрму что так меня называла только мама.
- Ты вычеркнула его из списка. Это не он.
- Я знаю.
Син прекращает двигаться. Я начинаю волноваться о том, что так возмутило его, что он остановился во время нашего свадебного танца
- Могу я потанцевать с моей новой племянницей?
Каждый волосок на моем затылке становится дыбом. Мне не стоит видеть его, чтобы знать, что это - Абрам.
- Хорошо, - говорю я Сину.
Он не выглядит убежденным, поэтому я киваю.
Абрам не может причинить мне боль по двум причинам. Во-первых, я – одна из Братства, как и он. Я - жена его будущего лидера. Во-вторых, мы перед всем Братством.
Но я не дура. Я хорошо знаю, что последнее - единственная вещь, гарантирующая мою безопасность в настоящее время. Я не доверяю этому человеку.
Абрам берет мою руку, и мы начинаем двигаться. Танец с ним напоминает мне танец с дьяволом.
- Чего ты хочешь?
- Ничего конкретного. Просто хочу потанцевать с моей племянницей.
- Бред.
- Такая леди.
- А ты всегда такой джентльмен
- Вестлин сказала мне, что ты сделала очень много для женщин Братства со своего возвращения.
- Я не знаю их, но должна исправить это, если мне предстоит быть у них главной, в какой-то степени.
- Держись подальше от моих дочерей, - его голос источает кислоту.
Отлично. Думаю, он просто преисполнен заботой о своих девочках. Я познакомилась только с двумя, но Вестлин уже становится моим другом. У меня никогда не было такого прежде, так что, я не откажусь от нашей дружбы так легко.
- Несмотря на то, что ты обо мне думаешь, я не враг. Я посвящаю себя Братстсву и его благосостоянию.
- Ты никогда не сможешь убедить меня в этом.
Меня внезапно пихают сзади, посылая тело прямо на психопата. Он предотвращает мое падение и протягивает руку, чтобы схватить за руку преступника — маленькую девочку, играющую в догонялки с другими детьми.
- Стоп. Остановись, дорогуша. Ты же не хочешь опрокинуть жену нашего лидера в ее красивом платье.
Дорогуша... Дорогуша? Дорогуша! Это - то, как убийца моей матери назвал меня, прежде чем начать меня душить. Это может ничего не значить, а может - все. Так или иначе, думаю, я могу добавить новый стикер к моей стене подозреваемых. Одно имя - Абрам Брекенридж.
Глава 14
Синклер Брекенридж
Я наблюдаю за каждым движением, которое Абрам делает с моей женой. Каждый шаг. Каждый поворот. Я не доверяю ему Блю, и вряд ли это изменится в ближайшее время. Да и как я смогу, если еще каких-то несколько коротких недель назад, он послал своих волков охотиться за моей Блю? Я встревожен, когда вижу, как маленькая девчушка, не смотрящая куда она идет, пихает Блю, отчего она падает на Абрама.
Во мне срабатывает инстинкт защитника, отчего я перебегаю через танцпол и направляюсь к ним.
- Все хорошо?
- Да, все в порядке.
- Вижу вашему мужу уже не терпится вернуть свою жену обратно.
Абрам берет руку Блю и целует.
- Еще раз поздравляю со свадьбой. Надеюсь, вы принесете Братству много здоровых детишек.
Вот сукин сын.
Блю отдергивает свою руку из его ладоней. Ее лицо бледнеет.
- Потанцуй со мной.
Она не двигается, так что я прижимаюсь к ней еще ближе.
- Прямо сейчас, малышка.
Положив руки мне на плечи, она выглядит при этом несчастно.
Я притягиваю ее в свои объятия. Она остается жесткой, не возвращая мой нежный захват.
- Извини. Я не должен был позволять ему подходить к тебе.
Моя работа заключается в том, чтобы защищать ее, от Абрама в том числе.
- Он знает о моих проблемах с бесплодием.
Ей даже не стоит думать, что это я доверил ему — или кому-либо еще — эту проблему.
- Я никому не говорил. Клянусь.
Она расслабляется.
- У него были люди, которые добыли всю информацию обо мне. Не думаю, что для него было трудно сложить два и два, учитываю то, что он видел мои медицинские платежи больнице, где я заморозила свои яйцеклетки несколько лет назад.
- Не имеет значения, что он знает.
Если за нами не следили в клинике в Лондоне. Лучше бы мне не знать, что он это делал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.