Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП) Страница 42
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Стэйси Кейд
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 51
- Добавлено: 2018-08-10 02:33:34
Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП)» бесплатно полную версию:Правда - горькая пилюля...Для Ренне Харлоу этот год выдался паршивым. У нее был красивый муж, хорошая работа, и отремонтированный кондоминиум в Чикаго. Теперь, она разведена, работает журналисткой в местной газете и живет в небольшом городке Моррисвилле, над гаражом, в доме своей матери. Вдобавок ко всему этому, она нашла мертвым местного фармацевта – Дока Хеллеки. И хуже всего, он – третье тело, на которое она натыкается за прошедший год. Джейк Бристол всю свою жизнь жил в Моррисвилле. Бывший плохой мальчик, ставший шерифом, не верит, что проблема Ренне в невезении или в неудачном выборе времени. Последнее в чем он нуждается, так это в том, чтобы Ренне совала свой нос в его расследования убийств, писав свои статьи для "Моррисвилль Газетт". Но, по мере того, как они погружаются в обстоятельства смерти Дока, то понимают, концы с концами не сходятся. Это не ограбление, которое пошло не так или не работа отчаянного наркомана. У кого-то есть тайна, за которую они готовы убить. Единственный вопрос — кто будет следующим?
Стэйси Кейд - Горькая пилюля (ЛП) читать онлайн бесплатно
Я нахмурилась.
- Зачем?
- Просто приезжай сюда, Ренне, хорошо? - не дожидаясь моего ответа, он повесил трубку.
Я кинула телефон назад в сумку и направилась к своей машине. Несмотря на заверения Барнса, что-то определенно было не так; я услышала это в его голосе. Я задалась вопросом, почему с новостями мне не позвонил Бристол?
* * *
- Я не преступница. - Лицо Марджин Бристол покраснело до самых ушей. - Я требую, чтобы вы вызвали сюда моего мужа. - Я отступила на шаг от стекла и уставилась на Барнса, который стоял в смотровой комнате вместе со мной. - Ты же шутишь, да?
Он тихо засмеялся.
- Ее отпечатки пальцев были на двери твоей квартиры.
- Ну и что? Может быть, она когда-то заезжала или типа того. - Даже слыша, как слова покидают мой рот, я знала, что они были неправдой. Марджин скорее бы съела измельченное стекло, чем остановилась у моей квартиры поболтать. Если только, конечно, она думала, что сможет найти там Бристола. Я попыталась найти способ сказать это Барнсу, не раскрывая деталей. Он замешкался и затем продолжил.
- Это не все. - Я увидела, как его обычное выражение лица изменилось. - Ее отпечатки пальцев были на ленте.
- На ленте? - спросила я, все еще не улавливая сути.
- На клейкой ленте, которая была вокруг шеи твоей собаки. Отпечатки пальцев принадлежат ей. Это сделала она. - Теперь я знала, почему Барнс выглядел таким несчастным. Я повернулась, чтобы посмотреть на Марджин, которая все еще сидела в комнате допроса с Шерил, которая пыталась ее успокоить.
- Я не могу поверить в это, - прошептала я.
- Она не призналась. Но Бристол думает...
- Бристол думает, что это сделала она, - тупо переспросила я.
- Да.
- Да говорю же тебе, я не делала этого. - Жалобный вопль Марджин пронзил относительную тишину смотровой комнаты. - Мне нужен Джейк. Где мой муж?
- Марджин, он отказался вести это дело, - спокойным голосом проговорила Шерил. - Это конфликт интересов.
- Я ничего не скажу, пока он не придет сюда. - Марджин начала сутулится на своем стуле, затем выпрямила спину, пытаясь принять достойную позу.
- Он не твой адвокат, - сказала Шерил. - И тебе не нужно ничего говорить. У нас есть твои отпечатки пальцев на двери и ленте, которая была вокруг шеи собаки.
Это привлекло внимание Марджин. Ее маска упала.
- И что? Да, я была там, - вызывающе проговорила она.
Я слышала, как Барнс вздохнул позади меня.
- Я не совершила ничего незаконного. Дверь была не заперта. - Наверное, это было правдой. Как бы глупо это не прозвучало, я не всегда была осторожна с замком в своей квартире. Отчасти потому что, если бы кто-то действительно захотел зайти, они могли просто разбить окно и забраться внутрь, и отчасти, потому что я чувствовала себя в безопасности, живя в Моррисвилле, по сравнению с тем, где я жила раньше. Иногда, двадцать с лишним лет жизни в маленькой городе притупляют городское чувство здравого смысла.
- Это не моя вина, что глупая собака пошла за мной. Я просто приехала поговорить с Ренне. - Марджин поправила V-образный вырез рубашки, который заканчивался слишком низко. - Нам нужно было ... обсудить несколько проблем, но ее не было дома, так что я ушла.
Шерил склонила голову набок, ее губы сжались в тонкую линию.
- Марджин, лента. Мы знаем, что собака не сама по себе вышла из дома.
Лицо Марджин переменилось, цвет прилил к коже, ее глаза сузились до размера щелок.
- Ну и что? Это же просто чертова собака. - Чтобы подчеркнуть сей факт, она стукнула ладонью по столу. - Может быть, я хотела показать ей какого это, когда кто-то забирает что-то дорогое тебе.
Я напряглась, отдавая себе отчет о выводах, к которым пришли Барнс и Шерил. Жар охватил мою шею и щеки. Каким-то образом мои личные чувства, которые всегда были скрыты, только что стали достоянием общественности.
- Никто же не пострадал. - Марджин раздраженно фыркнула. - Просто отвела собаку на несколько кварталов к кладбищу и привязала ее к дереву. - Она посмотрела на Шерил, как будто только сейчас осознала, в чем призналась. - Но я хотела вернуть собаку назад. Вот только вы пришли этим утром, прежде чем я успела это сделать.
- Не имеет значения. - Шерил ненадолго потеряла самообладание. Я услышала, как над спокойствием на поверхность пробивается ярость. Я знала, что иногда Шерил все еще думала обо мне, как о маленькой девочке, о которой ей поручили заботиться и, следовательно, она переживала больше других. - Собака смогла освободиться от поводка. Прошлой ночью ее сбила машина.
Глаза Марджин расширились.
- Это же не убийство собаки? - Она постаралась произнести это как утверждение, но вышло скорее как вопрос.
- Нет. - Я подумала о жалостливых визгах и окровавленном теле Фритзи. - Но на ее месте должна быть ты, ты... - я сдержала последнее слово, напомнив себе, что Барнс все еще стоял вместе со мной в комнате.
- Что насчет компьютера? Ты забрала компьютер Ренне, чтобы доставить и этим ей неприятностей?
- Нет, нет. - Марджин энергично замотала головой, ее волосы растрепались во все стороны. - Я ничего не брала.
- Только собаку, - сказала Шерил. Марджин замешкалась и затем, немного пристыжено кивнула. Шерил глубоко вздохнула и посмотрела через стекло на нас.- Я думаю, мы закончили.
Голова Марджин резко повернулась в сторону зеркала.
- Там кто-то подслушивал? Кто?
Барнс сделал шаг вперед и выключил интерком.
- Мы можем в течение какого-то времени подержать ее здесь. Несанкционированное проникновение, кража собственности. - Я поморщилась, услышав, что Фритзи упомянули как собственность, но в глазах закона...
- Так вы считаете, что это не она взяла ноутбук и столкнула мою мать?
Барнс пожал плечами. - Мы обыскали ее дом и машину, никаких следов твоего компьютера. Основываясь на описание, которое дала твоя мать, мы ищем кого-то пониже ростом, и, эм, потяжелее.
Я кивнула, все еще не глядя на него.
- В твоей квартире мы нашли следы еще одного человека. Те, что совпали с отпечатками, которые мы нашли в аптеке, но не нашли совпадений с теми отпечатками, что есть в системе.
Я нахмурилась.
- Как так вышло, что отпечатки Марджин были в системе?
- Бристол рассказал, что она в течение нескольких месяцев работала кассиром в банке, когда они только поженились. - Упоминание имени Бристола и слова "поженились" было достаточно, чтобы вызвать еще одну неловкую паузу.
- Так, ты хочешь сказать, что вчера вечером у меня в доме были два разных человека? - спросила я, чтобы заполнить тишину.
- Похоже на то. - Барнс почесал свою голову под шляпой. - Ты будешь выдвигать обвинения против нее или нет?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.