Сандра Браун - Та, которой не стало Страница 43
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Сандра Браун
- Год выпуска: 2004
- ISBN: 5-699-05655-6
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 155
- Добавлено: 2018-08-09 05:27:29
Сандра Браун - Та, которой не стало краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Браун - Та, которой не стало» бесплатно полную версию:Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.
Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…
Сандра Браун - Та, которой не стало читать онлайн бесплатно
При этих его словах Харт почувствовал такой сильный приступ раздражения, что едва не швырнул аппарат через всю комнату. С трудом сдержавшись, он процедил в трубку:
– Это ваши проблемы, Лонгтри. Я уже сказал вам, что не желаю ни под каким видом участвовать в вашей деятельности и что мои интересы и интересы АЗКА нигде не пересекаются.
– …И еще вы сказали, что мы нуждаемся в вас больше, чем вы – в нас.
– А-а, значит, вы все-таки слышали, что я вам говорил?
– Да, полковник Харт, я слушал вас очень внимательно. Вы высказали свое мнение совершенно ясно. – Лонгтри вдруг замолчал и молчал так долго, что Харт уже собирался положить трубку, когда вождь вдруг добавил: – Я просто надеялся, что за время, прошедшее с нашей утренней встречи, вы успели передумать. Вы вполне могли это сделать в сложившихся обстоятельствах…
Харт внезапно почувствовал, как по спине его пробежал холодок. На мгновение у него появилось ощущение, будто его жизнь летит под откос, и виноваты в этом были, безусловно, Лонгтри и Эббот, с которыми он встречался только сегодня утром.
– Послушайте вы, старый хрыч, если только вы еще раз…
– По-видимому, я ошибся. Вы не передумали. Пока не передумали, – перебил Лонгтри. – Что ж, я дам еще немного времени, чтобы вы могли как следует обдумать свое положение. До свидания, полковник, мы еще увидимся.
– Подождите!.. – крикнул Харт, но Лонгтри успел положить трубку.
Харт тоже швырнул трубку на аппарат и заметался по комнате, стараясь найти разумное объяснение происходящему. Может ли существовать какая-то связь между Лонгтри и тем, что произошло с Джиллиан? Мог ли вождь принести в жертву невинную женщину, надеясь вызвать скандал, от последствий которого он мог бы своевременно его «спасти»? Тогда бы он чувствовал себя должником Лонгтри… со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Крепко выругавшись и немного отведя душу, он подумал о том, что, если его догадка верна и между Лонгтри и убийством Джиллиан есть какая-то связь, ему следует безотлагательно сообщить об этом Лоусону. Но что он ему скажет? Что его подставили? Но ведь у него нет решительно никаких доказательств этому.
Прежде чем Харт успел решить, что ему делать дальше, телефон зазвонил снова. Похоже, вождь Лонгтри не любил терять время попусту. Ну ничего, сейчас он ему скажет!..
Харт схватил трубку.
– Забыл вам сказать, Лонгтри, я терпеть не могу угрозы! – рявкнул он.
– Кто такой Лонгтри и почему он вам угрожает? – невозмутимо спросил Лоусон, ибо это был именно он.
– Не обращайте внимания, это… так. Мои дела, – пробормотал Харт.
– И все-таки?
– Лонгтри – это тот парень с косицами и в костюме, с которым я сегодня завтракал, – нехотя пояснил Харт. – Мы обсуждали деловые вопросы и… не сошлись во мнениях. Боюсь, мы оба погорячились, но к компетенции полиции это не относится. Так что вы хотели, Лоусон?
– Харт… Мы нашли его.
– Кого?
– Того психа, которого вы описали.
Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, кого имеет в виду Лоусон. Когда же сказанное дошло до его сознания, Харт медленно опустился на диван.
– Его имя – Дейл Гордон, и он действительно работает в клинике «Уотерс». Я поехал туда с вашим описанием, и персонал сразу понял, о ком идет речь.
– Вы… – Харт откашлялся, потому что у него отчего-то пересохло в горле. – Его уже допросили? Что он сказал?
– Сегодня утром он не явился на работу. Дейл Гордон оставил сообщение в служебной «голосовой почте», что, дескать, плохо себя чувствует. Мы установили, где он живет. Я сейчас еду туда.
– Желаю удачи, детектив. Надеюсь, вы его не упустите.
– Спасибо, Харт. – От Лоусона, как видно, не укрылись иронические нотки в его голосе. – Но я звоню вам вовсе не для того, чтобы отчитываться в своих действиях. Я хочу, чтобы вы тоже туда приехали.
– Я? Но зачем?!
– Прежде чем я начну допрашивать Дейла Гордона, я должен быть уверен, что это – тот самый тип, который заговорил с Джиллиан Ллойд в ресторане.
– А чем вас не устраивает стандартная процедура опознания?
– Стандартная процедура предполагает арест, а на данный момент нам совершенно нечего предъявить Гордону. Никто не видел его на месте преступления, никто не заметил, как он околачивался возле дома жертвы, что же касается вашей встречи в ресторане, он объяснит это случайностью. И мне придется его отпустить, потому что на данном этапе Дейл Гордон даже не подозреваемый. Надеюсь, я ясно излагаю?
– Иными словами, я нужен вам, чтобы подстраховаться. На случай, если это не тот парень. Так?
– Я знал, что вы меня поймете, Харт. Можете выходить, мы уже на подъездной дорожке «Мансона».
– Добрый день. Это клиника «Уотерс», – раздался в трубке приятный женский голос. – Чем мы можем вам помочь?
– Здравствуйте, меня зовут Мелина Ллойд. Я хотела бы поговорить с детективом Лоусоном из Далласского полицейского управления. Он сейчас должен быть у вас. – После многозначительной паузы она добавила: – Я пыталась связаться с ним по служебному сотовому телефону, но он, очевидно, отключен. Или испорчен. А у меня для детектива срочное сообщение.
– Он был здесь с другим полицейским… – неохотно ответила дежурная регистраторша.
– Был?
– Да. Они уехали минут пятнадцать назад.
– Скажите, они задержали мистера Гордона?
– Как, вы сказали, ваше имя?
– Мелина Ллойд.
– Я не могу ответить на ваш вопрос, мисс Ллойд. Это не в моей компетенции.
– Послушайте, мисс, погибла моя сестра. Дело расследует детектив Лоусон. Скажите, ради бога, он задержал мистера Гордона? – Голос Мелины дрожал от волнения.
Она ничем не могла занять себя. Одна мысль владела ею: я должна отомстить, а значит, надо действовать. И Мелина решила поговорить с Лоусоном.
– Я вас очень прошу, – добавила она негромко.
– Ну хорошо, – сдалась медрегистраторша. – Мистер Гордон сегодня не вышел на работу. Утром он позвонил сюда и сказался больным. По-моему, детектив Лоусон поехал к нему. А что натворил Дейл? – поинтересовалась сотрудница клиники, понизив голос.
– Вы не дадите мне адрес мистера Гордона? – спросила Мелина, проигнорировав вопрос. – Он должен быть в его личном деле.
– Извините, мисс… Ллойд, но таких справок мы не даем, – отчеканила девушка.
– Ну пожалуйста!.. – взмолилась она, но в трубке уже раздавались короткие гудки. – Проклятье! – Она села на кровати и низко опустила голову. Что может сделать она сейчас? Принять снотворное, забыться тяжелым сном? Нет, это не выход.
И тут ее осенило. Опустившись на колени перед ночным столиком, она выдвинула нижний ящик и нашарила под стопкой белья потрепанный телефонный справочник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.