Филлис Уитни - Снежный пожар Страница 43

Тут можно читать бесплатно Филлис Уитни - Снежный пожар. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Филлис Уитни - Снежный пожар

Филлис Уитни - Снежный пожар краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филлис Уитни - Снежный пожар» бесплатно полную версию:
В этом захватывающем романе Филлис Уитни сводит воедино ледяные и огненные страсти, царящие на фешенебельном курорте. Заснеженные склоны манят туристов, но для Линды Ирл, которая приехала в Грейстоунз не для того, чтобы наслаждаться красотой и отдыхом, окружающее видится в самых зловещих тонах. Пытаясь вызволить из беды брата, обвиненного в убийстве, Линда сталкивается с загадочным Мак-Кейбом… Завязываются очень непростые отношения. Линда догадывается, что следующей жертвой наметили ее…

Филлис Уитни - Снежный пожар читать онлайн бесплатно

Филлис Уитни - Снежный пожар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филлис Уитни

— Агата Кристи, — сказала она, показывая на книгу. — Хорошее чтение, когда за окном пурга. Но я все же предпочту послушать, что говорят люди. Это более интересно, чем детективные истории. Возьмите для примера вашего Клея Дэвидсона. Он рассказал мне о романе, над которым сейчас работает. Сюжет загадочный, напряженный, главные герои — лыжники; в его изложении это звучит восхитительно. Я спросила, использовал ли он реальных людей в качестве прототипов.

Я опустилась в кресло рядом с ней.

— И что он ответил?

— Он утверждает, что нет. Он говорит, что реальные люди ведут себя по своему усмотрению и не делают того, чего он от них ожидает. Но я подозреваю, что он лукавит; скорее всего, он использует отдельные черточки и детали — возможно, даже не осознавая этого — и составляя из них новую и цельную картину. Думаю, что читая роман, мы многое узнаем о писателе как о человеке. О его философии, взгляде на мир — тут ничего не скроешь, даже если автор прячется зи своими персонажами.

— Автору детективных романов приходится прятаться за весьма неприглядными персонажами, — заметила я. — Вы думаете, что можете угадать характер Агаты Кристи по ее героям?

Она улыбнулась несколько загадочно.

— Но не перемешано ли во всех нас добро и зло? Может быть, именно поэтому мы нуждаемся в высшей силе, которая собрала бы нас воедино.

— Вы возбудили во мне любопытство к писаниям Клея, — призналась я. — Попрошу его дать мне что-нибудь почитать.

Мы еще немного поболтали, потом монахиню отвлекли, а я занялась другими гостями, пока не подошло время ужина.

Мы с Клеем сели за один столик, обмениваясь незначительными репликами. От напора ветра дрожали стекла. Временами ощутимо подрагивал и весь дом. Пламя свечей колебалось, по стенам плясали тени.

— Надеюсь, что линия электропередачи сегодня устоит и не обрушится от порывов ветра, — сказал Клей. — Во время предыдущей снежной бури мы остались без электричества.

Оба мы вели себя осторожно, избегая опасных тем, присматриваясь друг к другу. Я как бы вскользь упомянула сестру Марию-Елизавету, которая рекомендовала мне его произведения, и спросила, не даст ли он мне почитать что-нибудь из его прозы.

Он был явно польщен.

— Если ты действительно этого хочешь, я дам тебе рукопись после ужина. Можешь взять ее с собой в Грейстоунз. Но только если пообещаешь, что сохранишь ее сухой; боюсь, как бы она не намокла от снега, когда ты будешь возвращаться в дом.

Я сослалась на большие внутренние карманы моей парки и пообещала хранить его рукопись как зеницу ока.

— Только не думай, что многое из нее узнаешь, — насмешливо предупредил он.

Я ела салат, не поднимая головы; через пару минут Клей добавил тем же насмешливым тоном:

— Из таких, как ты, не могут получиться хорошие детективы, Линда. Я бы никогда не вывел тебя сыщиком в своем романе. Ты так простодушна; любой может понять, что у тебя на уме. Я уверен, что даже Адрия видит тебя насквозь.

Я вспомнила об Адрии и медальоне и подумала, что Клей недалек от истины.

— Я сегодня навещала Стюарта, — сообщила ему я. — Он утверждает, что Эмори с самого начала стал возводить на него напраслину. Он считает Эмори ключевой фигурой обвинения, но я не знаю, как подступиться к старику…

— Конечно. — Клей нисколько не удивился. — Эмори пойдет на что угодно, включая беспардонную ложь, ради Джулиана. И самая большая ложь заключается в том, что на самом деле не Эмори первым нашел Марго после падения.

— Тогда кто?

Клей опасливо огляделся, но из-за шума ветра никто не мог подслушать наш разговор.

— Ее нашел Джулиан, — тихо сообщил мне Клей.

— Но Джулиан не стал бы…

Клей смотрел в свою тарелку.

— Как бы то ни было, Эмори, по-видимому, пришел к определенному заключению о том, что могло произойти. Он знал, что Марго делала все возможное, чтобы выбить Джулиана из колеи, привести его в ярость и спровоцировать на необдуманные поступки. И, если я правильно представляю себе характер Эмори, он ни перед чем не остановится, защищая интересы своего хозяина.

А может быть, Эмори защищает собственные интересы? Я легко вообразила, как тяжелые руки Эмори ложатся на спинку кресла на колесах.

— И он не остановится перед тем, чтобы засадить в тюрьму ни в чем не повинного человека — такого, как Стюарт, не так ли?

— Стюарта особенно. Эмори всегда раздражало его присутствие из-за похотливых взглядов, которыми одаривала его Марго. А тут представилась возможность избавиться от него, еще и защитив тем самым Джулиана.

— А как насчет твоих похотливых взглядов? — пустилась я во все тяжкие.

На его лице проступил предательский румянец, и я решила ковать железо, пока горячо.

— Шен, как тебе известно, весьма разговорчива. Насколько я понимаю. Марго разрушила ваш брак.

Он быстро овладел собой и даже улыбнулся, хотя и мрачновато.

— Может быть, талант детектива тебе и не нужен, Линда. Достаточно того, что ты умеешь разбередить чужую рану, задеть человека за живое. Смотри не обожгись, вороша тлеющие угли! Что же касается этой старой, хотя и прискорбной истории…

— Шен так не считает, — не отступала я. — Она утверждает, что Марго вновь пыталась тебя заполучить, не в силах поверить, что утратила власть над тобой.

Легкая гримаса, исказившая его черты, достаточно красноречиво свидетельствовала о его нынешних чувствах по отношению к Марго.

— Хочу напомнить, что мы сейчас говорим о Джулиане, а не обо мне.

Я не задавала вопросов о Джулиане, потому что новость, сообщенная Клеем, показалась мне слишком невероятной.

— Джулиан не позволил бы Эмори утверждать, что он нашел Марго, если бы это было неправдой, — заявила я.

На лице Клея появилась ядовитая усмешка.

— Джулиан играет по собственным правилам.

Оставшуюся часть ужина я просидела как на иголках, кусок не лез в горло. Клей исподтишка наблюдал за мной, и я это ощущала. Джулиан, Адрия, мой брат Стюарт. Никого из них я не могла себе представить в роли человека, толкающего кресло. Я не готова была пожертвовать никем из них ради двух других. И все же я знала, что, если дело обернется таким образом, мне придется сделать выбор в пользу Стюарта. Уж не Джулиана ли пытался выгородить мой брат?

— Тебя очень беспокоит то, что у Джулиан могут возникнуть неприятности? — мягко спросил Клей.

— Меня беспокоят неприятности любого человека, если он невиновен. Откуда ты знаешь, что Эмори лгал, утверждая, что первым нашел Марго?

— Шен в тот момент находилась у окна гостиной. Она видела Джулиана в лощине. Она мне об этом рассказала. Но больше никому; разумеется, она не сделает ничего такого, что смогло бы повредить ее брату.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.