Джилл Шелвис - Опьяненные страстью Страница 45

Тут можно читать бесплатно Джилл Шелвис - Опьяненные страстью. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джилл Шелвис - Опьяненные страстью

Джилл Шелвис - Опьяненные страстью краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джилл Шелвис - Опьяненные страстью» бесплатно полную версию:
Харли Стивенс мечтает стать специалистом по изучению диких животных. Но когда ее подопечных начинают жестоко убивать, она понимает, что сама не сможет найти преступника. Единственный, кто ей сумеет помочь, это Ти Джей Уайлдер. Брутальный красавец давно владеет ее сердцем, сам того не подозревая. А Харли больше всего на свете боится показать, насколько он ей небезразличен…

Джилл Шелвис - Опьяненные страстью читать онлайн бесплатно

Джилл Шелвис - Опьяненные страстью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джилл Шелвис

Голос Кэти смягчился.

– Я знаю, это может испугать, особенно тебя: ты тоже ведь многое пережила и очень осторожна, любишь все обдумывать. Ты, конечно, исследователь, но в этом случае необходима вера. Если прыгнешь, он тебя поймает.

Харли проглотила огромный ком в горле, а Кэти добавила:

– Поверь, оно того стоит.

Харли закрыла глаза и на секунду позволила себе поверить, что никаких сложностей не возникнет.

– Знаешь, скоро мы окажемся в разных местах, так что никаких прыжков не понадобится.

– Милая, для прыжка всегда есть место и время. Ты хотя бы только подумай об этом.

Пообещав подумать, Харли попрощалась, убрала телефон и, не желая будить Скай, но и не находя себе места, решила посидеть на крыльце с кружкой чая.

Она открыла дверь, и тут же взгляд ее наткнулся на большой пластиковый пакет с огромным зеленым бантом, а за спиной раздалось:

– Сегодня Рождество?

Обернувшись, Харли обнаружила полусонную Скай. Сестрица улыбнулась, отобрала у нее кружку и сделала глоток.

– Вот это да! Кто это оставил тебе подарок?

– Не знаю.

Харли села рядом с пакетом и потянула за прикрепленную к нему маленькую записку: наверху красовался логотип «Уайлдер эдвенчерз», а текст был написан явно рукой Ти Джея:

«Теперь у тебя есть собственный волшебный мешок необходимых вещей».

– Волшебный мешок?

Скай снова отпила из кружки Харли.

– Наверное, здесь сексуальные игрушки!

Харли поперхнулась смехом.

– Если это так… вау! И бьюсь об заклад, он умеет ими пользоваться!

– Скай!

– Думаешь, такой парень – и не умеет? Брось! Он ходячий оргазм!

Харли ощутила, как загорелось лицо: тут Скай права.

А сестра тем временем подозрительно выгнула бровь:

– Эй, не хочешь поделиться?

Что могла сказать ей Харли? Что каждый раз, когда он дотрагивался до нее, она воспламенялась с позорной, ужасающей, шокирующей легкостью?

Скай поджала губы, явно удерживаясь от смеха.

– Ты краснеешь!

– Вовсе нет.

– Ты сказала, что ничего не было, но я больше этому не верю, – объявила Скай, вглядываясь в сестру. – Так ты сделала это с самым сексуальным из Уайлдеров! Черт побери, и подумать только: я вообразила, что помешала вам… А тут все уже произошло! Какая же ханжа!

– Прости, ты сказала «ханжа»?

Скай нежно улыбнулась.

– Хочешь признаться, что сто лет не обнажалась перед мужчиной?

Нет, она не хотела.

– Так объясни, вы с Ти Джеем сделали дело?

– Зависит от того, что ты имеешь в виду, – пробормотала Харли, а Скай радостно рассмеялась:

– О господи! Наконец-то он просветил тебя! Мне это нравится. Очевидно, основное пока не сделано, зато вы успели к нему значительно приблизиться. Так и напрашивается вопрос: на какой уровень успела подняться ты?

Сестра постучала пальцем по нижней губе, изучая лицо Харли.

– Давай так: ты расскажешь обо всем, что знаешь, а я догадаюсь, что именно делала ты.

Харли закатила глаза:

– Мы так не договаривались.

Скай широко улыбнулась.

– Ты даже придумать больше, чем одно, не можешь – верно?

– Я старше тебя и, конечно, могу придумать что угодно.

Скай села рядом.

– Назови сексуальные акты, Харл, которые тебе известны, хотя бы… два.

– Я, пожалуй, лучше займусь подарком.

– Хорошо. Назову сама. Первый: минет.

– Скай! – поперхнулась Харли.

– Теперь ты. Называй!

Харли закрыла глаза.

– Как насчет кое-чего подобного? – подсказала Скай. – Когда он ласкает тебя ртом…

– Мы не будем говорить об этом.

Скай все еще ухмылялась:

– Именно это он делал? Потому что, бэби, если это так, ты счастливица и у него в долгу.

Харли тупо смотрела на бант в своей руке. Похоже, долг ее все растет. Хуже того, день и ночь она только и мечтала, чтобы его выплатить, и гадала, каким способом.

– И поскольку он Уайлдер, может захотеть чего-то… не вполне традиционного, вроде секса втроем или аналь…

Харли заткнула сестре рот. Она понимала, что та смеется над ней, поэтому прищурилась и плотнее прижала ладонь к ее губам.

– Когда я отниму руку, ты будешь молчать, и чтобы никаких разговоров о минете, или сексе втроем, или… аналь… тьфу! Понятно?

Скай улыбнулась.

Харли отняла руку.

Скай открыла рот.

Харли ткнула в нее пальцем.

– Ни слова. Ни единого слова. И верни мне кружку с чаем.

Скай отдала ей кружку пустую, и Харли приказала, открывая пакет:

– Иди завари еще!

Внутри оказался новенький рюкзак, и она удивленно уставилась на него.

– Может, секс-игрушки внутри? Вроде секс-набора… – не удержалась и сунула свой нос Скай, но Харли пронзила ее таким злобным взглядом, что та подняла руки:

– Прости. Больше ни слова.

В рюкзаке были те вещи, что нужны в любом походе, а главное – правильно и умело сложены. При виде банки с супом и нового многофункционального ножа Харли улыбнулась и почувствовала, как потеплело на душе от такой заботы.

– Что думаешь? – спросила она Скай.

– Думаю, что он клевый, а ты – глупая ослица, если даже не дошла до главного события. Заметь, это не дело, потому что всего лишь это секс, а главное событие – нечто большее.

– Что может быть больше секса?

– Любовь.

– О господи! Ну почему все так обожают это слово? Чуть что – «любовь», «люблю»…

При виде улыбающегося лица сестры, Харли осеклась.

– Ах, дорогая, – сказала Скай тихо, обнимая ее. – Все это время я думала, тебя забавляет, что он сходит с ума; думала, это всего лишь похоть. Теперь знаю – это любовь! Прости, что ерничала и изводила тебя.

– Ты сама не знаешь, о чем говоришь.

Скай усмехнулась:

– Это он не знает. Да и откуда? Ты не слишком откровенна в своих чувствах.

Харли предпочла проигнорировать ее слова, потому что это не могло быть правдой: она не влюблена, – и потому что только сейчас обнаружила маленький пакетик «магических штучек», который Ти Джей положил в боковой карман.

– Очень мило с его стороны, – пробормотала в недоумении Скай.

– Да.

Зубная нить и чипсы. При виде чипсов горло Харли сжало спазмом. Сердце заколотилось как бешеное, и ей пришлось плюхнуться на ступеньку. Еще не получив ее согласия на участие в походе, Ти Джей собрал все это для нее.

Она взглянула на все еще темное небо и задалась вопросами, когда он все это принес и что это означает. Ясно лишь одно: она ему небезразлична, он о ней думает.

Харли решила, что все это прекрасно, что с этим можно жить, но это не любовь, не может быть любовь, во всяком случае с ее стороны.

Глава 21

Наутро Ти Джей вместе с Ником перед домом проверяли в последний раз снаряжение.

Стоун на рассвете уже ушел в поход на Игл-Фоллз, а Кен только что отправился сопровождающим на Скво-Пик.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.