Нора Робертс - Адский огонь Страница 45

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Адский огонь. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Робертс - Адский огонь

Нора Робертс - Адский огонь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Адский огонь» бесплатно полную версию:
Огонь, пламя, пожар — это зло, которое можно увидеть. Но есть и другой, невидимый огонь, который пожирает людей изнутри. Это огонь ненависти и ревности, это пламя мести за пережитые обиды и унижения, это пожар, который уничтожает и самого человека, и все вокруг него.

Рина Хейли, казалось бы, знала все о пожарах и поджогах — такова была специфика ее профессии полицейского. Но куда может привести огонь, пожирающий неизвестного поджигателя, она и представить себе не могла…

Нора Робертс - Адский огонь читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Адский огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— Любопытная, да? — Люк шутливо щелкнул ее пальцем по носу. — Я получил повышение. Грандиозное.

— Люк! Это же замечательно, это великолепно! Поздравляю! Значит, теперь пьем за тебя.

Рина снова подняла свой бокал и выпила.

— Спасибо. — Он широко улыбнулся ей. — Не стану скромничать, я приложил немало стараний. Счет Лордера стал последним козырем. Я получил его, и все было решено. Конечно, все прошло бы еще успешнее, если бы ты помогла мне их очаровать, но…

— Ты сам справился. — Рина накрыла ладонью его руку. — Итак, у тебя новая должность, новый кабинет? Давай, рассказывай.

— Мощная прибавка к зарплате.

— Это само собой. — Рина поставила бокал, и официант материализовался, как из-под земли, чтобы вновь его наполнить.

Его рука напряглась под ее ладонью.

— Если ты готова сделать заказ…

— Почему бы и нет? Я проголодалась, а ты расскажешь мне все в деталях, пока мы едим.

— Ну, если ты так хочешь.

Рина выждала, пока они не сделали заказ. Люк сделал свой заказ по-французски, и она решила, что это, пожалуй, несколько претенциозно. Но он был так мил, и потом, подумала она, сегодня он имеет право пофорсить.

— Когда же это случилось? — спросила Рина.

— Позавчера. Мне удалось зарезервировать стол только на сегодня, но я хотел сказать тебе свою новость в торжественной обстановке. Здесь не так-то просто заказать стол.

— И как же нам теперь тебя величать? Король финансового планирования?

Довольная улыбка расплылась по его лицу.

— Это будет следующим номером. А пока я довольствуюсь скромной должностью Ви-Пи.

— Вице-президент? Вот это да! Мы должны устроить вечеринку.

— О, у меня есть кое-какие планы. Знаешь, Кэт, ты могла бы замолвить словечко своей сестре. Теперь, когда я занял этот пост, она может убедить своего мужа передать мне ведение своих счетов.

— По-моему, Винс вполне доволен своим нынешним положением, — начала Рина, но тут же заметила, как потемнел его взгляд. — Хорошо, я об этом упомяну. Я увижу ее в воскресенье на дне рождения Софии. Ты, конечно, прийти не сможешь.

— Кэт, ты же знаешь, как я отношусь к этим большим семейным сборищам, тем более к детским дням рождения. — Люк возвел глаза к потолку. — Избавь меня.

— Я понимаю, это бывает утомительно. Все нормально. Я просто хотела сказать, что мы были бы тебе рады. Ты всегда желанный гость.

— Если ты думаешь, что это поможет убедить твоего зятя…

На этот раз Рина напряглась и усилием воли заставила себя расслабиться.

— Давай не смешивать семью и бизнес, хорошо? Я попробую уговорить Винса встретиться с тобой, но, ты меня извини, мне кажется, это неприлично — пытаться заполучить его счет на дне рождения его дочери.

— Неприлично? Ты считаешь, я веду себя неприлично, когда делаю свою работу и даю твоему зятю разумные финансовые советы?

Рина дала ему повариться в собственном соку, пока им подавали первое блюдо.

— Нет. Но, я тебя уверяю, Винс удивится, если ты заговоришь с ним о бизнесе на семейном празднике.

— Мне приходилось бывать на ваших семейных празднествах, — напомнил ей Люк. — Члены твоей семьи часто обсуждают бизнес. Пиццу как бизнес.

— «Сирико» — это семейное дело. Я сделаю, что смогу.

— Извини. — Люк похлопал ее по руке. — Ты же знаешь, как я завожусь, когда речь заходит о моей работе. Мы же пришли сюда праздновать, а не спорить. Я знаю, ты сумеешь заарканить своего зятя.

«Разве я ему это обещала?» — удивилась Рина. Ей казалось, что нет, но она решила не спорить. Это было умнее. Иначе спор затянулся бы до бесконечности, и она потеряла бы аппетит.

— Попрошу вас поподробнее, господин вице-президент. Ты возглавишь какой-нибудь отдел?

Люк стал рассказывать, а Рина с удовольствием следила за оживлением на его лице. Она знала, что это значит: добиваться цели, трудиться ради этого, вкладывать душу и, наконец, получить свое. Это было бесподобно. Напряжение улеглось, пока они ели.

— Рыба замечательная. Хочешь кусочек? — Стоило ей это сказать и увидеть выражение его лица, как она рассмеялась. — Извини, я все время забываю, что ты не любишь пробовать с чужой тарелки. Но, я тебя уверяю, ты многое теряешь. Ой, я тебе не говорила, что мне сегодня досталось новое дело? Так получилось…

— Я еще не закончил. Я даже не добрался до самого важного.

— О, извини. Значит, еще что-то есть?

— Главная новость. Ты спрашивала, будет ли у меня новый кабинет. Будет.

— Большой и роскошный? — спросила Рина, подыгрывая ему.

— Совершенно верно. Большой и роскошный. И он будет находиться на Уолл-стрит.

— Уолл-стрит? — Ошеломленная Рина положила вилку. — В Нью-Йорке? Тебя переводят в Нью-Йорк?

— Я ради этого жилы рвал, и я это получил. Отделение в Балтиморе — это берлога по сравнению с тем, что я буду иметь в Нью-Йорке. — Лицо Люка стало торжественным и мрачным. Он залпом выпил шампанское. — Я это заслужил.

— Безусловно. Я просто не ожидала. Я не знала, что ты хочешь переехать.

— Нет смысла об этом говорить, пока переезд не состоялся. Но дело не только в переезде, Кэт. Для меня это большой скачок.

— Еще раз поздравляю. — Рина улыбнулась и снова чокнулась с ним. — Мне будет тебя недоставать. Когда ты уезжаешь?

— Через две недели. — Его глаза потеплели, губы изогнулись в той самой улыбке, которая пленила ее несколько месяцев назад. — Завтра же поеду туда утренним поездом, хочу присмотреть квартиру.

— Ты даром времени не теряешь.

— А зачем его терять? Кстати, это еще не все. Переходим ко второй части. Кэт, я хочу, чтобы ты поехала со мной.

— О, Люк, это было бы чудесно. Я бы с удовольствием съездила в Нью-Йорк, но завтра я не могу. Если бы ты предупредил меня заранее, я могла бы…

— Я имею в виду не завтрашний день. У меня в Нью-Йорке есть агент по недвижимости, и я точно знаю, какая квартира мне нужна. Я хочу, чтобы ты была со мной в Нью-Йорке, Кэт. — Не успела Рина открыть рот, чтобы возразить, как Люк взял ее за руку. — Ты — именно то, что мне нужно. Вишенка на торте. Едем со мной в Нью-Йорк. — Ее сердце подпрыгнуло, когда он вынул из кармана маленькую коробочку и открыл ее щелчком большого пальца. — Выходи за меня замуж.

— Люк! — Это был ослепительный бриллиант. Рина совершенно не разбиралась в бриллиантах, но этот камень был ослепительным, потому что он ослепил ее. — Он великолепен. Он… просто потрясающий, но…

— Чистая классика. Как ты! У нас будет потрясающая жизнь, Кэт. Достойная. Богатая.

Люк на мгновение отвернулся и кивнул, а затем снова устремил взгляд на Рину и надел кольцо ей на палец.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.