Нора Робертс - Триумф смерти Страница 45

Тут можно читать бесплатно Нора Робертс - Триумф смерти. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Нора Робертс - Триумф смерти

Нора Робертс - Триумф смерти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Триумф смерти» бесплатно полную версию:
С жестокостью, потрясшей даже журналистов криминальной хроники, совершены убийства двух женщин – известного прокурора и восходящей телезвезды. Затаив дыхание, весь Нью-Йорк следит за расследованием, которое ведет лейтенант полиции Ева Даллас. Психологический портрет преступника до конца не объясняет мотивов его поступков, но однозначно предвещает новую кровавую драму. Для того чтобы остановить череду смертей, Еве необходимо вычислить следующую жертву и суметь остановить хладнокровного убийцу.

Нора Робертс - Триумф смерти читать онлайн бесплатно

Нора Робертс - Триумф смерти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

– Интересно… – сказала она тихо, потом развернулась к своему телефону и вызвала Фини.

– Даллас? Как видишь, работаю не покладая рук. Боже ты мой, еще и семи нет.

– Я знаю, который час. У меня тут одно… деликатное дело.

– Черт! Терпеть не могу, когда ты так говоришь, Даллас.

– На видеозаписи, сделанной у ворот «Канала 75», – Дэвид Анжелини. Он появился там за десять минут до того, как было обнаружено тело Луизы Кирски.

– Дерьмово… Кто сообщит шефу?

– Я. Но только после того, как поговорю с Анжелини. Ты должен меня прикрыть, Фини. Я перекачаю на твой компьютер все, что есть, кроме сюжета с Анжелини. Ты передашь это шефу, а про меня скажешь, что я… ну, отлучилась на два часа по личным делам.

– Ага, так он и поверит!

– Слушай, Фини, вели мне пойти поспать. Скажи, что ты сам доложишь шефу, а мне обязательно нужно выспаться.

Фини тяжело вздохнул.

– Даллас, тебе нужно выспаться. Я сам обо всем доложу шефу, а ты поезжай домой, поспи пару часов.

– Прекрасно! Теперь ты без зазрения совести можешь сказать ему, что отослал меня спать, – сказала Ева и положила трубку.

Интуиция – вещь, необходимая хорошему полицейскому. Интуиция Евы подсказала ей, что Дэвид Анжелини потянется к родному дому. И поэтому сначала она отправилась к резиденции Анжелини, расположенной в модном районе Ист-Сайда.

Здесь стояли кирпичные дома, построенные в тридцатые годы по образцу зданий девятнадцатого века, уничтоженных в начале двадцатого. Тогда Нью-Йорк фактически перепланировали заново, и в этом районе снесли почти все постройки. После долгих споров было решено воссоздать на этом месте облик старого города. И селиться здесь было по карману только богатым.

Промучившись десять минут, Ева отыскала наконец среди дорогих машин место для парковки. Видимо, муниципального транспорта в этом районе не было, а земля стоила столько, что гаражей на ней не строили.

«И все-таки Нью-Йорк – это Нью-Йорк!» – подумала Ева, запирая двери своего старого драндулета. Мимо нее на скейтборде промчался подросток. Он исполнил, явно на публику, пару сложных прыжков, и Ева улыбнулась ему:

– Здо?рово!

– Да так, ничего особенного, – сказал он юношеским басом и приземлился на тротуаре рядом с Евой. – Катаетесь?

– Нет. Пробовала – но ничего не выходит.

– Если хотите – научу за пять минут.

– Спасибо, буду иметь в виду. Ты не знаешь, кто живет в двадцать первом доме?

– В двадцать первом? Конечно, знаю. Мистер Анжелини. Иногда к нему приезжает сын. Только вы не похожи на его дамочек.

– Не похожа? – Ева остановилась.

– Конечно, нет! – усмехнулся во весь рот паренек и окинул Еву пристальным взглядом. – Он любит помоложе и поэффектней.

– А у него много дамочек?

– Я видел нескольких. Приезжают всегда на своих машинах. Иногда остаются до утра, но чаще уезжают.

– Откуда ты знаешь?

– А я живу напротив, – ответил подросток, ни капли не смутившись. – И люблю следить за тем, что происходит.

– Ладно. А ты мне скажешь, приезжал ли кто-нибудь сюда сегодня ночью?

– С чего мне это вам говорить?

– А я из полиции.

Он присвистнул и стал разглядывать ее значок.

– Ого! Нормально! Вы что, думаете, он и есть тот серийный убийца? Я хочу быть в курсе событий.

– Знаешь, не надо меня допрашивать. Лучше скажи, ты следил за домом вчера ночью? Да, кстати, как тебя зовут?

– Барри. Я вчера сидел дома – смотрел телик, слушал музыку. Вообще-то мне надо к экзаменам готовиться…

– А почему ты сегодня не в школе?

– Слушайте, а вы случайно не из отдела по работе с подростками? – Он нервно захихикал. – Рано еще. Мы сегодня во вторую смену.

– Ладно. Так что насчет прошлой ночи?

– Я видел, как Марко Анжелини куда-то уехал. Часов в восемь. А потом, наверное около полуночи, появился Дэвид, в роскошной тачке. Вылез не сразу. Долго сидел, вроде как не мог решить, что делать.

Барри сделал прыжок с переворотом и четко приземлился.

– Потом он вышел и отправился в дом. Только ноги едва волочил – словно под кайфом. Я не видел, вернулся ли мистер Анжелини. Наверное, уже отключился. В смысле, заснул.

– Заснул? Понятно. А утром кто-нибудь отсюда выходил?

– Вроде нет. И тачка все еще стоит.

– Вижу. Спасибо.

– Эй! – Он развернулся и объехал вокруг Евы. – А копом быть круто?

– Иногда круто, иногда – не очень.

Ева поднялась по ступенькам к двери Анжелини и позвонила.

– Извините, но никого нет дома, – раздался голос входного автоответчика. – Если хотите, оставьте сообщение.

Ева смотрела прямо на «глазок» в двери.

– Сообщение следующее: если никого нет дома, я сейчас пойду к своей машине и запрошу ордер на обыск дома. Это займет не более десяти минут.

Она отошла в сторону и подождала минуты две, после чего дверь открылась и на пороге появился Дэвид Анжелини.

– Лейтенант?

– Мистер Анжелини, мне нужно задать вам несколько вопросов. Выбирайте: здесь или в Центральном участке?

– Входите. – Он отступил назад. – Я только прошлой ночью прилетел в Нью-Йорк. И еще не совсем пришел в себя.

Дэвид провел ее в гостиную, выдержанную в темных тонах, и вежливо предложил кофе, от которого она столь же вежливо отказалась. На нем были узкие слаксы (такие она видела на улицах Рима) и кремовая шелковая рубашка с широкими рукавами, на ногах – туфли из мягчайшей кожи в тон рубашке.

Но глаза его беспокойно бегали по сторонам, и, усевшись в кресло, он стал нервно барабанить пальцами по подлокотнику.

– У вас появилась новая информация по делу матери?

– Думаю, вы прекрасно понимаете, почему я здесь.

Он судорожно облизнул пересохшие губы, и Ева поняла, почему из него получился такой плохой игрок.

– Простите?

Она поставила на столик диктофон.

– Дэвид Анжелини, позвольте ознакомить вас с вашими правами. Вы не обязаны делать заявление. Если вы его сделаете, оно будет зафиксировано и может быть использовано против вас в суде. Вы имеете право воспользоваться услугами адвоката.

Ева продолжала перечислять его права, но он перебил ее:

– В чем вы меня обвиняете?

– Обвинение против вас еще не выдвинуто. Вы желаете вызвать адвоката?

Он нервно вздохнул.

– Пока что нет. Я полагаю, вы сообщите мне, что именно вы хотите выяснить?

– Безусловно. Мистер Анжелини, где вы находились между одиннадцатью и двенадцатью часами вечера тридцать первого мая?

– Я уже сказал, что только что вернулся в город. И из аэропорта приехал сюда.

– Вы приехали сюда прямо из аэропорта?

– Да. У меня была назначена одна встреча, но я ее… отменил. – Он расстегнул ворот рубашки, словно ему было трудно дышать. – Перенес на другое время.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.