Кейт Уайт - За красоту убивают Страница 45

Тут можно читать бесплатно Кейт Уайт - За красоту убивают. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кейт Уайт - За красоту убивают

Кейт Уайт - За красоту убивают краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Уайт - За красоту убивают» бесплатно полную версию:
Новое дело энергичной Бейли Веггинс — лучшей из детективов-любителей, расследующих преступления в мире «богатых и знаменитых»!

Какая женщина не мечтает провести недельку в шикарном отеле со спа? Отдохнуть, расслабиться…

Как бы не так! Скорее — споткнуться о труп известной нью-йоркской красавицы, которую, похоже, мечтали убить все.

Неверный любовник…

Оскорбленный муж…

Доведенные до отчаяния служащие отеля…

Кто еще попадет в список подозреваемых?

Кейт Уайт - За красоту убивают читать онлайн бесплатно

Кейт Уайт - За красоту убивают - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Уайт

Надев черные джинсы, белую футболку и черный кашемировый свитер с V-образным вырезом, я сбежала вниз, перекинув через плечо джинсовую куртку. Я знала, что мне нужно торопиться, потому что в таком небольшом городке последний стейк вам подадут не позже девяти часов. Пожелав Натали приятного вечера, я вышла на крыльцо и несколько мгновений постояла, пока глаза привыкали к темноте. В этот момент прямо перед гостиницей остановился черный автомобиль. Две секунды спустя из него вышел детектив Бек, застегивая молнию на своей коричневой замшевой куртке. Сердце у меня ухнуло вниз. Он опять появился, как тогда в лесу, словно бы ниоткуда.

При виде меня он даже не потрудился скрыть удивление.

— Вы не уехали? — напрямик спросил он.

— Вообще-то уехала, — ответила я с колотящимся сердцем, — но потом Дэнни сообщила мне про Джорджа. Попросила провести с ней еще несколько дней. — Я спустилась с крыльца и остановилась перед Беком.

— А миссис Хабнер сейчас здесь? — спросил он.

— Она уехала домой. А что? Что случилось?

— У нее были вопросы насчет обеспечения безопасности спа, когда оно вновь откроется. Я решил заехать после работы и обсудить их с ней. А куда это вы направляетесь в такой час?

— На поиски итальянского ресторана на Одиннадцатом шоссе. Кажется, он называется «У Лео».

— Вы едете одна?

— Да. А что, в Уоррене это противозаконно?

— Нет, но «У Лео» об этом могут не знать, — заявил он, глупо улыбаясь. — Разрешите вас проводить? Так с вами ничего не случится. Прошу вас, садитесь.

Он открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья, явно ожидая, что я соглашусь. Что все это значит? Неужели он действительно поужинает со мной? Или хочет выкачать из меня информацию о Дэнни и Джордже? Или я возбудила в нем интерес, как и он во мне?

— Я не кусаюсь, — заявил он, увидев мое колебание.

— Ладно, хорошо, — согласилась я. — Но только я хочу вам кое-что показать. Вы можете подождать минутку?

Я помчалась к себе за сумкой-холодильником. На обратном пути на лестнице мне встретилась пара лет тридцати с небольшим, и я испытала облегчение, что гостиница пуста не на все сто процентов.

Бек уже сидел в машине, но снова распахнул для меня дверцу, когда я подошла к нему. В его автомобиле пахло кожей и кофе.

— Вы везете меня на пикник? — спросил он, увидев сумку.

— Нет. И это не донорская почка.

Вздохнув, я подробно рассказала ему о бандероли. Объяснила, что бралась за нее салфеткой и действовала очень аккуратно. Я могла ожидать, что он рассердится, потому что, если кто-то послал мне предупреждение, это означало, что я сую свой нос куда не следует. Но Бек очень удивился.

— Записка была? — спросил он.

— Нет, ничего такого.

— Как вы думаете, кто вам ее прислал… и почему?

«Осторожно, Бейли», — напомнила я себе.

— Ну, я нашла тело. Может, это послал убийца? Вдруг он думает, что я что-то видела или что-то знаю, и хочет меня напугать?

Он немного помолчал, причем на лице его не отразилось никаких эмоций.

— Я хочу отвезти это в управление до нашего с вами ужина, — подумав, заговорил он. — Велика вероятность, что это бандероль от убийцы. А вам, мисс, надо быть очень осторожной.

— В таком случае очень удачно, что сегодня вечером меня сопровождает полиция.

Мое замечание его позабавило. Естественно, я знала, что мышь мог прислать убийца, но мог быть и другой вариант, о котором я Беку не рассказала. Мышь могла быть предостережением от человека, имеющего отношение к расслабляющему массажу в спа.

Я пристегнула ремень безопасности, обратив внимание, что Бек этого не сделал. Может, именно поэтому он мне и понравился. Будучи копом, он, как я подозревала, в какой-то мере был нарушителем… а такие всегда были мне по душе. Благодаря влюбленности в Джека я надеялась, что наконец разделалась со своей тягой к плохим мальчикам, но, кажется, этого не случилось.

Во время поездки Бек не стремился поддерживать светскую беседу, и меня это вполне устраивало. Мои «умные» замечания уже давно утомили даже меня, но я не знала, о чем еще говорить. Поэтому молчание казалось наилучшим выходом. Я время от времени исподтишка поглядывала на Бека. В зеленом свечении приборной доски разглядеть его было трудно.

Остановка у полицейского управления заняла пятнадцать минут. Я сидела в машине с включенным обогревателем и радио и понемногу начала расслабляться, перестав нервничать от близости Бека. Однако, когда он снова сел в машину, мое сердце опять пустилось вскачь.

Заведение «У Лео» оказалось старомодным итальянским ресторанчиком со скатертями в красно-белую клетку и неудачной фреской с видом Венеции на стене. Зал был заполнен наполовину, и большинство посетителей уже заканчивали трапезу. Хозяин приветствовал Бека кивком и провел нас к столику в дальнем углу, столы слева и справа от него пустовали.

Я заказала бокал кьянти, Бек тоже. Он пояснил, что сейчас не на службе. Я подумала, что оружие все же при нем, потому что замшевую куртку он не снял.

— Вы часто сюда приезжаете? — спросила я, переключившись с провокационных замечаний на избитые фразы.

— Периодически, — ответил он. — Здесь хорошо кормят. И близко. Скажите, что связывает вас и миссис Хаб-нер? Мне говорили, что вы лишь делаете для нее какой-то проект, имеющий отношение к гостинице.

— Да, делаю. Но она еще и старая подруга нашей семьи… Они с мамой дружат очень давно. Я подумала, что поддержка ей не помешает. Кроме того, я хотела, чтобы вы обязательно увидели мышь.

Слегка прищурившись, он посмотрел на меня темно-синими глазами, словно прикидывая, сколько правды в моих словах.

— Ей повезло, что у нее такая подруга, — заметил он с непроницаемым видом.

— Это мне повезло, что я с ней знакома, — возразила я. — Должна признаться, я очень удивилась, узнав, что вы допрашиваете Джорджа. Какой у него мог быть мотив?

Я знала, что он ничего мне не ответит, но хотела посмотреть, как он заставит меня заткнуться.

— Вы же знаете, я не могу обсуждать с вами это дело.

— Значит, вы привезли меня сюда ради удовольствия побыть в моей компании?

— Я вам уже говорил: я не хочу, чтобы вы попали в неприятную историю, — чуть улыбнувшись, ответил он. — Это моя работа. — Он не торопясь отпил вина, неотрывно глядя на меня поверх бокала.

— Ладно, ладно, я не стану пытаться вовлечь вас в обсуждение этого дела. Просто есть один момент, о котором, мне кажется, необходимо упомянуть. Сын Уильяма Литхауэра, Мэтт. Я имела несчастье познакомиться с ним, он очень недобрый человек. Сестра Анны рассказала нам с Дэнни, что прошлым летом Анне казалось, будто за ней следят, как раз когда в спа умер отец Литхауэра. Разве он не должен попасть в число подозреваемых? Может, он хотел поквитаться за смерть отца?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.