Джана Делеон - Смертельная красота болот (ЛП) Страница 47
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джана Делеон
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 55
- Добавлено: 2018-08-10 13:53:26
Джана Делеон - Смертельная красота болот (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джана Делеон - Смертельная красота болот (ЛП)» бесплатно полную версию:Никому в Греховодье не нравилась Пэнси Арсено, но кого она настолько допекла, что он отважился на убийство? Для проведения конкурса красоты, приуроченного к Летнему фестивалю, в Греховодье возвращается честолюбивая актриса Пэнси Арсено. И наемница Фортуна Реддинг понимает: дело дрянь. По легенде, она бывшая королева красоты и идеальная кандидатка на роль ведущей наравне с Пэнси, однако из-за мерзкого характера последней невозможно даже репетицию провести спокойно. Так что, когда Пэнси находят мертвой, Фортуна оказывается главной подозреваемой. Теперь, имея на своей стороне лишь здравый смысл и двух коварных старушенций, именуемых местными «Валокординовой мафией», она вынуждена начать собственное расследование, пока все прикрытие не пошло прахом.
Джана Делеон - Смертельная красота болот (ЛП) читать онлайн бесплатно
Не желая тратить время на поход за пистолетом, я схватила со стойки нож и отогнала пса от двери, велев ему сесть и успокоиться. Видимо, он понял, потому что тут же опустил зад и прислонился к стене.
Я отодвинула засов, приоткрыла дверь и выскользнула наружу, рассчитывая, что нарушитель меня заметит, рванет прочь и тем самым себя выдаст. Так и получилось.
Он ломанулся из кустов, разбрасывая во все стороны ветки и листья, и припустил по двору к передней части дома. Я перемахнула через перила крыльца и побежала следом. Черта с два меня обгонит кто-то из греховодных, даже если я босиком и с мясницким ножом в руке.
Вокруг царила тьма, но я смело неслась вперед, повыше поднимая колени, дабы случайно не запнуться о какие-нибудь корни. Вырвавшись на переднюю лужайку, я быстро огляделась в поисках цели. Выше по улице, примерно в паре домов, кто-то бежал в тусклом свете фонарей.
Я подала влево и рванула через двор, не сразу сообразив, что Картер вновь следит за мной из своего внедорожника. Пробегая мимо, я увидела его округлившиеся глаза, но не замедлила ход, даже когда он провопил, чтобы я сейчас же остановилась. Напрягшись изо всех сил, я свернула за угол в конце квартала, ожидая, что окажусь впереди врага.
И резко остановилась.
«Быть не может», — стучало в голове, пока я вертелась по сторонам, но нигде ничего не двигалось. Он не мог обогнать меня на целый квартал. На такое способен разве что гепард или какой-нибудь олимпийский атлет, или типа того.
Значит, нарушитель спрятался где-то поблизости.
Я собиралась перейти дорогу и прошерстить живые изгороди, когда за спиной раздались шаги. Естественно, обернувшись, я увидела Картера.
— Какого черта вы творите?! Иисусе! Половина города и так жаждет, чтобы я вас арестовал, а вы тут бегаете по улице полуголая и с тесаком. За такое положено трое суток в психушке, и знаете что? Идея-то неплохая. По крайней мере, я смогу спокойно выспаться, не опасаясь, что вас вздернут на городской площади.
Я посмотрела вниз на свои шорты и майку, без лифчика.
— Ну ладно, к моему полуголому виду лично вы должны бы уже привыкнуть, и если честно, меня это не волнует. Но вы правда не заметили парня, которого я преследовала?
Картер прищурился:
— Какого парня?
— Кто-то прятался у меня во дворе. Я не могла уснуть, так что спустилась на кухню и увидела его в окно.
— И вместо того, чтобы позвонить шерифу, вы решили: эй, а почему бы не рвануть следом, прихватив кухонный нож?
— Это большой нож, и если б вы меня не остановили, я бы получила шанс им воспользоваться. Гаденыш притаился где-то здесь.
Внезапно за углом взревел двигатель, взвизгнули шины, и кто-то помчался прочь.
— Черт! Он уходит!
Глава 20
Засранец не озаботился включить фары, а фонарь в конце квартала некстати перегорел, так что определить марку или модель машины было невозможно. Я ринулась домой, оставив ошеломленного Картера стоять на углу. Через пару секунд за спиной раздался его топот.
Добравшись до своего двора, я устремилась к гаражу, но, поднимая дверь, оглянулась на Картера. Когда он пробегал мимо живой изгороди, разделявшей наши с соседом участки, кто-то метнулся из кустов и повалил его на газон.
Я опустила дверь и поспешила к катающимся по траве противникам. В тот же миг из кустов появилась еще одна фигура и саданула какой-то палкой по этой парочке акробатов. Послышалась целая серия громких ругательств, и я сразу узнала голос.
— Это Картер! — крикнула я. — Хватит!
И именно этот момент выбрала Мари, чтобы вылететь из дома с псом на буксире и фонарем в руках.
Луч точно сценический прожектор осветил главных действующих лиц — Картера и Иду Белль. Ставили явно комедию ошибок: Ида Белль трепыхалась и пыталась высвободиться из халата, который задрался и обвился вокруг ее головы, обнажив камуфляжное исподнее с надписью «Под защитой Смита-Вессона» [14]; несколько бигуди сбежали из плена волос, и одна штука застряла прямиком в… белье.
Едва я наклонилась, чтобы освободить старушку от злобного халата, как Картер вскочил, а к нам подошел Кости и, видимо, приняв Иду Белль за кустик, задрал лапу. Я схватила ее за плечи и быстро подняла с земли. В тот же миг фонарь подоспевшей Мари осветил всю нашу компанию.
— Мы не знали, что это ты, Картер, — повинилась Герти, стоявшая чуть поодаль в пижаме «Хелло Китти» и со скалкой в руках.
Когда же Картер оглянулся и наконец как следует разглядел своего противника, я чуть не разрыдалась — полное и всепоглощающее разочарование на его лице было бесценно. Ида Белль расправила халат и тряхнула рукой, на которую Кости успел помочиться. Прилипшая к рукаву бигудюшка отвалилась и прицепилась к собачьему уху.
— Чертов пес, — проворчала Ида Белль.
— Мы думали, кто-то напал на Фортуну, — продолжала каяться Герти.
Мари кивнула:
— Мы пытались помочь.
Картер всплеснул руками:
— И никто не додумался набрать девять-один-один? Даже не знаю, радоваться ли, что вы все в одном месте и за вами проще приглядывать, или беспокоиться, что при тесном общении ваш коллективный ай-кью, кажется, резко снижается.
— А вот оскорблений не надо, — разобиделась Герти. — Столь жесткие меры не понадобились бы, не разгуливай на свободе маньяк.
Картер изогнул бровь:
— И это говорит женщина, только что напавшая на сотрудника полиции с кухонной утварью.
— Но почему вы по-прежнему за мной следите? — спросила я. — В новоорлеанской тюрьме вас дожидается прекрасный подозреваемый.
Он напрягся и двинул челюстью:
— Райан в бегах.
— Что?! — завопили мы вчетвером одновременно.
«Профессиональный марафонец», — вспомнила я информацию о докторе из сети.
— Угомонитесь, — прикрикнул Картер. — В участке произошла какая-то путаница, и Райана выпустили. С тех пор его никто не видел.
— Его вещи до сих пор в гостиничном номере? — спросила я, чувствуя зарождающееся беспокойство.
Если Райан видел меня в Греховодье и в понедельник узнал в роли курьера, то мог решить, что я связана с делом Пэнси.
— Его бумажник со всеми кредитками, наличными и документами все еще в участке. А все остальное в отеле. Далеко не уйдет.
— Вдруг он явился в Греховодье. Вдруг именно он прятался в моих кустах.
Картер прищурился:
— И с чего бы ему за вами следить, да и вообще хоть что-то о вас знать?
Ой.
Вот это я точно рассказывать не собиралась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.