Нора Робертс - Триумф смерти Страница 49
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-699-34756-8
- Издательство: Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-08-09 05:52:19
Нора Робертс - Триумф смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Триумф смерти» бесплатно полную версию:С жестокостью, потрясшей даже журналистов криминальной хроники, совершены убийства двух женщин – известного прокурора и восходящей телезвезды. Затаив дыхание, весь Нью-Йорк следит за расследованием, которое ведет лейтенант полиции Ева Даллас. Психологический портрет преступника до конца не объясняет мотивов его поступков, но однозначно предвещает новую кровавую драму. Для того чтобы остановить череду смертей, Еве необходимо вычислить следующую жертву и суметь остановить хладнокровного убийцу.
Нора Робертс - Триумф смерти читать онлайн бесплатно
– Мы близки к победе, детка.
– Но нужны доказательства. Мы должны найти орудие убийства, следы крови, сувениры, которые он прихватывал с места преступления… Выводы доктора Миры, конечно, сыграют свою роль, но без этих конкретных вещей нам не позволят открыть дело. – Она нетерпеливо взглянула на часы. – Надеюсь, ордер на обыск мы получим быстро.
– Слушай, сколько ты уже не спишь? – спросил Фини озабоченно. – У тебя круги под глазами вполлица.
– Знаешь, пара лишних часов уже роли не играет. Может, пойдем выпьем по стаканчику, пока ордер не получили? Я угощаю.
Он по-отечески положил ей руку на плечо.
– Да, выпить не помешало бы. Но шеф уже поставлен в известность. И требует нас к себе, Даллас. Немедленно.
Она устало потерла виски.
– Значит, идем к шефу. А потом выпьем по паре стаканчиков.
Майор Уитни был мрачен. Не успели Ева с Фини переступить порог кабинета, он припечатал их тяжелым взглядом.
– Вы вызвали Дэвида на допрос?
– Да, сэр, я вызвала. – Ева, решив принять огонь на себя, шагнула вперед. – Мы получили видеозапись, сделанную камерой слежения у ворот «Канала 75». Он был там, когда убили Луизу Кирски. – Ева подробно доложила ситуацию.
Уитни слушал не перебивая, хотя уже успел ознакомиться с видеозаписью допроса.
– Дэвид говорит, что видел, как ее убили, – заметил он наконец.
– Он утверждает, что видел некоего человека, возможно, мужчину, в длинном черном пальто и шляпе, который напал на Кирски и убежал в направлении Третьей авеню.
– И его охватила паника, – добавил Уитни, все еще стараясь сдерживаться. – Он покинул место преступления, не заявив о случившемся. – Очевидно, Уитни про себя страшно ругался, и в душе у него все переворачивалось, но взгляд оставался холодным и твердым. – Вполне типичная реакция для человека, ставшего свидетелем жестокого убийства.
– Но он не сознался в том, что был на месте преступления, – спокойно возразила Ева. – Пытался это скрыть, даже предлагал взятку. У него была возможность совершить эти убийства, шеф. И он связан со всеми тремя жертвами – если предположить, что третьей из них должна была стать Надин Ферст. Он был знаком с Меткалф, собирался с ней работать, бывал у нее дома.
Уитни судорожно сжал кулаки.
– А мотив, лейтенант?
– Прежде всего – деньги, – сказала она. – У него финансовые трудности, которые разрешатся, когда завещание его матери вступит в силу. Остальные жертвы были женщинами известными, и каждая из них в какой-то степени усугубляла его депрессивное состояние. Если только адвокаты не воспротивятся этому, доктор Мира проведет психологическое тестирование, определит его эмоциональное и психическое состояние, установит, насколько он расположен к совершению актов насилия.
Она вспомнила руки Дэвида у себя на горле и подумала, что расположенность эта наверняка достаточно высока.
– Во время первых двух убийств его не было в Нью-Йорке.
– Сэр! – Ева подавила в себе острый приступ жалости к шефу. – У него есть собственный самолет, следовательно – полная свобода перемещений. Пока что я не могу обвинить его в убийствах, но хочу задержать до тех пор, пока мы не соберем достаточное количество доказательств.
– Вы задержали его за то, что он покинул место преступления и пытался дать взятку официальному лицу?
– Это достаточно веские причины, майор. Я прошу выдать мне ордер на обыск. Когда мы найдем доказательства…
– Если! – поправил ее Уитни, вставая из-за стола. – Если вы их найдете. Это большая разница, Даллас. Без конкретных доказательств у вас ничего не получится.
– Именно поэтому его задержали не по подозрению в убийстве. Он знал двоих, убитых первыми, был знаком с Надин Ферст, оказался на месте последнего преступления. Мы подозреваем, что Тауэрс, уничтожив свидетельства о последнем разговоре накануне убийства, покрывала кого-то. Сына она точно стала бы покрывать! Отношения у них были напряженные, поскольку она знала о его долгах и отказалась их оплатить. По нашим расчетам, вероятность того, что преступления совершил Дэвид Анжелини, достаточно велика.
– Вы не учли одной простой вещи. – Уитни оперся руками о стол и наклонился вперед. – Он не способен на такое преступление. Я знаю Дэвида Анжелини, Даллас. Знаю так же хорошо, как собственных детей. Он не убийца. Дурак? Возможно. Слабый человек? Безусловно. Но он не хладнокровный убийца.
– Иногда даже слабые и глупые начинают действовать. Извините, шеф. Я не могу его отпустить.
– А вы представляете, какие чувства он испытывает, оказавшись в роли обвиняемого в убийстве собственной матери?! – Уитни оставалось только одно – молить о снисхождении. – Да, он всегда был испорченным мальчиком. Отец хотел, чтобы они с Мириной имели все самое лучшее. Он с детства привык получать все, о чем попросит. Жизнь у него была слишком легкая и удобная: совершая ошибки, он никогда за них не расплачивался. Но в нем нет злобы, Даллас. И агрессивности нет. Я готов поручиться за это.
Уитни говорил негромко, но чувствовалось, что он искренне взволнован.
– Никогда не поверю в то, что Дэвид взял нож и перерезал матери горло! Я прошу вас принять это во внимание и отпустить его, взяв подписку о невыезде.
Фини хотел было что-то сказать, но Ева покачала головой: он старший по званию, и тем не менее расследование поручено ей. И за все отвечает она.
– Погибли три женщины, майор. Подозреваемый взят под стражу. Я не могу выполнить вашу просьбу. Вы назначили меня ответственной за это расследование, потому что знали, что я не поступлюсь принципами.
Уитни отвернулся и уставился в окно.
– Теперь я знаю еще одно. Сострадание – чувство вам незнакомое, Даллас.
Ева вздрогнула, но промолчала.
– Это удар ниже пояса, Джек, – сказал Фини. – Учти, тебе придется воевать с нами обоими, потому что я на ее стороне. У нас было достаточно оснований для того, чтобы задержать его, и мы это сделали.
– Вы его погубите! – Уитни повернулся к ним. – Но вас, разумеется, это мало волнует. Вы получите ордер, можете производить обыск. Но как ваш начальник я требую, чтобы на этом не останавливались. Продолжайте расследование. В четырнадцать ноль-ноль жду вашего доклада. Вы свободны, – сказал он, не глядя на них.
Ева вышла, почти не чувствуя под собой ног. Ей казалось, что они стеклянные: споткнешься – и разобьешься.
– Он просто не в себе, Даллас, – сказал Фини, беря ее под руку. – Ему тяжело, вот он на тебя и накинулся.
– И у него неплохо получилось, – сказала она дрогнувшим голосом. – Так, значит, сострадание мне незнакомо… Ну, еще бы! Я ведь не знаю, что такое семья.
Фини опустил глаза.
– Слушай, Даллас, не воспринимай это как личную обиду…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.