Тайлер Снелл - Третья женщина Страница 5

Тут можно читать бесплатно Тайлер Снелл - Третья женщина. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайлер Снелл - Третья женщина

Тайлер Снелл - Третья женщина краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайлер Снелл - Третья женщина» бесплатно полную версию:
София Хардвик – очаровательная молодая женщина – бросает все свои дела, когда узнает, что пропала ее сестра Лиза. Приехав в маленький заштатный городок, где Лиза поселилась около двух лет назад, София узнает, что пропали еще две женщины. В страхе за сестру София решает принять участие в расследовании, против чего решительно протестует голубоглазый детектив Тэтчер, в которого она влюбилась с первого взгляда…

Тайлер Снелл - Третья женщина читать онлайн бесплатно

Тайлер Снелл - Третья женщина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тайлер Снелл

– «Подробности»? – удивился детектив Тэтчер. – Почему это название кажется мне знакомым?

– Так называется агентство по организации мероприятий, которое Лиза открыла, когда переехала в Калпеппер, – пояснила София. Отчасти из-за агентства они с сестрой отдалились друг от друга.

– Понял. Пожалуйста, продолжайте, мистер Вега!

– Лиза помогла мне устроить очень неформальную встречу с уже упомянутым потенциальным клиентом и несколькими моими служащими.

– У вашего потенциального клиента есть имя? – спросил Тэтчер.

– Предпочел бы не называть его, если вы не возражаете. Мы не хотим, чтобы слухи поползли до официального оформления сделки…

– Я возражаю, – без улыбки ответил детектив. – Но к этому вопросу мы вернемся позднее.

Ричард, похоже, все понял, но продолжал:

– Мы просидели за разговорами всю ночь, а потом я, к стыду своему, проспал до полудня. А Лиза рано легла и рано ушла. Она оставила мне записку, в которой сообщала, что едет на день рождения сестры и позвонит, когда сможет. Весь следующий день я принимал и развлекал потенциального клиента; мы снова говорили о делах. Не успел я оглянуться, как наступил понедельник. – Он сжал кулак. – Мне и в голову не пришло волноваться из-за того, что Лиза не звонила до вечера понедельника, когда мой гость уехал. Я сразу же набрал ее номер, но меня переключили на автоответчик. – Он посмотрел на Софию. – Я решил, что вы позвонили бы, если бы она не приехала к вам. Подумал, что она молчит, потому что вы заболтались и Лиза забыла обо всем на свете. Почему вы не позвонили?

София густо покраснела – в ней боролись смущение, чувство вины и гнев.

– Последний год наши с Лизой отношения разладились. – Она понимала, что это слабое оправдание. – Что наверняка известно и вам. Она не предупредила меня, что приедет, поэтому, когда она не явилась на мой день рождения, я решила, что таково ее решение.

В комнате повисло неловкое молчание. Софию охватило тягостное предчувствие.

– Продолжайте, мистер Вега, – прервал затянувшуюся паузу Тэтчер.

– Утром во вторник, не получив от Лизы вестей, я решил, что дело не только в ее забывчивости. Мои подозрения подтвердил разговор с мисс Хардвик. Я бросил все дела и начал искать ее, но безрезультатно.

– Почему вы не связались с нами?

– Сначала я думал… – Он оборвал фразу, стараясь подобрать нужные слова. – Мне показалось, что Лиза меня бросила, а день рождения Софии использовала как предлог для того, чтобы исчезнуть.

– Зачем ей вас бросать?

– За прошлый год я постепенно стал доверять Лизе больше, чем доверял любому другому человеку. Она стала не только моей любимой женщиной, но и доверенным лицом. – Впервые Софии показалось, что Ричарду не по себе.

– Ей известны ваши тайны, – предположил Тэтчер.

– Да… не только личные, но и профессиональные. Информация, за которую хорошо заплатили бы мои конкуренты. Это могло разрушить все, что я создавал целую жизнь. Мне уже приходилось сталкиваться с предательством со стороны тех, кто мечтал получить мои деньги или мое дело.

– Лиза на такое не способна, – уверенно возразила София. – Судя по тому, что мне известно, ей с вами было очень хорошо. – Она заметила, что при этих словах Ричард немного оттаял.

– И все же я не мог полностью исключить такую возможность. Поэтому я позвонил знакомым и попросил отследить ее телефон. – Он даже не притворялся смущенным. – Я нашел его.

Они с детективом Тэтчером переглянулись, и у Софии холодок пробежал по спине.

– И что же?! – воскликнула она.

Ричард достал из-под стола коробку и протянул ее Тэтчеру. Осмотрев содержимое, Тэтчер нахмурился. Затаив дыхание, София заглянула в коробку.

– Это он?

Ричард кивнул и нахмурился. У Софии засосало под ложечкой.

– Мне удалось выяснить, что последний раз телефон включали на шоссе, рядом с заправкой Типси.

София вопросительно посмотрела на Тэтчера.

– Это автозаправка с закусочной на шоссе, которая принадлежит одной нашей семье, – объяснил Тэтчер. – Дела у них идут лучше всех в нашем городе. – Жестом он приказал Ричарду продолжать.

– Я поехал на то место, где телефон включали в последний раз, и нашел обломки на обочине дороги. – Вега снова многозначительно посмотрел на Тэтчера.

– Насколько я понимаю, вы уже пытались восстановить сим-карту? Получить изображения или…

– Восстановлению ничто не подлежит. – Ричард тяжело опустился на диван. – Остатки сим-карты я так и не нашел.

– И что все это значит? – спросила София.

– Это значит, – Ричард провел рукой по волосам, – что Лиза либо не хотела, чтобы ее нашли, либо кто-то не хочет, чтобы мы нашли Лизу.

В комнате повисла тревожная тишина.

– Вы нашли что-нибудь еще? – спросил Тэтчер. Ему хотелось выяснить, известно ли Ричарду о других пропавших женщинах.

– Я обзвонил все близлежащие больницы и даже морги – ничего. – Он протянул Брейдону карточку. – Даже нанял двух частных детективов из этой фирмы; попросил объехать соседние города.

– Вы наняли двух частных детективов из другого города, а с местным полицейским управлением не связались? – недоверчиво переспросил Брейдон.

– Я хотел, чтобы ее искали специалисты не отсюда. Калпеппер – городок маленький.

Брейдон чуть не наорал на самоуверенного богача. Если бы он позвонил в полицию, как только понял, что Лиза пропала, возможно, она была бы уже дома! Нет, он захотел непременно искать ее сам. Его гордыня не уступает его богатству!

– И вам не приходила в голову мысль, что нужно было объявить ее в розыск, – выпалила София, нарушая молчание.

– Конечно, приходила, я же не идиот.

– Мне так не показалось! – воскликнула София.

Брейдон не дал своим собеседникам поссориться. Нельзя терять драгоценное время.

– Вы знаете Трикси Мартин или Аманду Алкастер? – Брейдон внимательно наблюдал за Ричардом Вегой.

Тот задумался, потом ответил:

– Н-нет… наверное, не знаю, хотя фамилия Алкастер кажется мне знакомой. При чем тут Лиза?

Брейдон вздохнул. София крепко стиснула лежащие на коленях руки. Ему хотелось ее успокоить, они познакомились всего пару часов назад, а он сочувствовал ей всем сердцем.

– Сегодня их объявили в розыск, – ответил детектив, расправляя плечи. – Вам совершенно не нужно было бросать свои дела и самому пытаться найти мисс Хардвик. Розыск пропавших – моя работа, мое дело. Ричард, задача полиции – служить и защищать… – Брейдон не кричал. Более того, его голос звучал до странности спокойно, но те, кто его хорошо знал, отлично понимали, что он в ярости. – Пожалуйста, помогите мне и расскажите, что еще вы узнали, иначе я арестую вас за вмешательство в расследование!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.