Джулия Гардвуд - Огонь и лед Страница 5

Тут можно читать бесплатно Джулия Гардвуд - Огонь и лед. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулия Гардвуд - Огонь и лед

Джулия Гардвуд - Огонь и лед краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Гардвуд - Огонь и лед» бесплатно полную версию:
Упрямый и решительный газетный репортер Софи Роуз — дочь Бобби Роуза, обходительного, обаятельного и красивого джентльмена, который по совместительству является печально известным, но очень удачливым вором, разыскиваемым каждым правоохранительным органом страны. Когда главная чикагская ежедневная газета, где работает Софи, настаивает, чтобы она написала разоблачающую статью о своем отце-воре, она отказывается, увольняется и переходит работать в небольшую газетенку. Забыв о прошлых крупных криминальных статьях, теперь она пишет о местных жителях, таких как чудаковатый победитель нескольких районных пятикилометровых забегов, отличительная черта которого — идиотские красные носки.

Эти красные носки с аккуратно заправленной в них визитной карточкой Софи — практически все, что нашли, когда раскромсанный труп бегуна Уильяма Харрингтона, нашедшего загадочную и драматическую смерть в лапах белого медведя, всплыл на поверхность в заливе Прудхоу-Бей, на Аляске. Безошибочно почуяв сенсацию, Софи отправляется на север, на Аляску.

Она даже не осознает, что дурная репутация ее отца добралась и до далекого Прудхоу-Бей. Приставленный к Софи телохранитель Джек Макалистер, сексапильный агент ФБР, неохотно берется за это дело. Но вскоре им предстоит бороться с чем-то большим, чем растущая страсть.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод — Nikitina. Бета-ридинг — Euphony.

Джулия Гардвуд - Огонь и лед читать онлайн бесплатно

Джулия Гардвуд - Огонь и лед - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Гардвуд

Джек показал свой значок.

— ФБР! — крикнул он. — Теперь все в порядке. Вы можете перестать кричать. И вы тоже, мэм, — добавил он, обращаясь к женщине на грани истерики, которая обмахивала себя салфеткой и подпрыгивала вверх и вниз, словно какая-то безумная марионетка.

Пробираясь к напарнику, Алек вытащил из кармана свой значок и поднял его. Он сел на корточки рядом с трупом.

— Неплохой выстрел, — отметил он, когда увидел, куда попала пуля.

— Не было выбора, — прошептал Джек, чтобы услышал только Алек. Мужчина, которого он прижимал к полу, начал ворочаться. — Только попробуй встать, и я опять тебя вырублю.

Алек придавил ногой основание позвоночника мужчины, чтобы тот перестал двигаться.

Три патрульных машины с ревущими на всю катушку сиренами остановились на стоянке с визгом шин. Джек и Алек по-прежнему держали значки на виду, чтобы не попасть под пули. Они оба только что закончили с заданием под прикрытием, длинные волосы обоих были грязными и засаленными, бороды отрасли, и оба на вид скорее были похожи на чокнутых убийц, чем на агентов ФБР.

— Не хочешь узнать, что случилось? — спросил Джек Алека, указав на убитого мужчину.

— Полагаю, он не расслышал твой заказ.

— Он что-то принял. Бог знает, что именно. Он бы убил девушку, без вариантов. — Джек посмотрел вниз и сменил позу так, чтобы посильнее нажать на пленника. — А у этого парня глаза вот-вот вылезут из орбит.

Алек заметил подростка с сотовым в руках. Ему стало интересно, как долго парень снимал на видео. Пробормотав ругательство, он повернулся спиной к подростку и проговорил:

— Мы только что спустили в унитаз наше прикрытие. Сколько поставишь на то, что через час мы будем в интернете?

Джек пожал плечами:

— На сегодня работа все равно уже сделана.

Джек и Алек отошли в сторону, когда в дверь ввалилась полиция.

Первый офицер встал на колени у тела.

— Это Джессап! — крикнул он другим.

Два полицейских подошли ближе, чтобы взглянуть.

— Сукин сын, — сказал один из них. — Никогда не думал, что его пристрелят.

— Кто такой этот Джессап? — спросил Джек.

Офицер, стоящий на коленях, посмотрел на него.

— Крупный поставщик наркоты. Мы много лет пытались его остановить. Похоже, он начал пробовать свою дрянь.

Приехали медики с носилками, и вскоре в крошечной закусочной стало яблоку негде упасть.

Джек прислонился к стойке и обратился к Алеку:

— Ты все еще голоден?

Алек поднял ламинированное меню.

— Можно и перекусить.

Три часа спустя, после написания рапорта и передачи дела полиции, они наконец-то поехали назад в штаб-квартиру ФБР. Едва они вошли внутрь, им было приказано пройти в офис ответственного спецагента. Ничего удивительного. Она уже отправила им сообщение. Три коротких, но содержательных слова: «В мой офис. Немедленно».

Маргарет «Никогда-не-зови-меня-Мэгги» Питтман сидела за своим огромным столом. Позади нее полукругом стояли несколько агентов, все они внимательно смотрели на экран ее компьютера.

— Только посмотрите, кто к нам решил присоединиться, — пропела она, растягивая слова с арканзасским акцентом. — Агент Гора Мышц и его кореш агент Горячий Выстрел.

— You Tube? — спросил Алек.

Все агенты в комнате кивнули в унисон.

— На сегодня достаточно, — заключила Питтман и жестом отпустила толпу у своего стола. — Все развлеклись. Возвращайтесь к работе, а я поболтаю с кинозвездами. — Если бы она улыбалась, ее комментарий сочли бы забавным. — Джентльмены, подойдите сюда. Агент Макалистер, может, ты сможешь рассказать мне, что здесь произошло. — Она указала на монитор.

«Проклятье. Парень все-таки это выложил», — подумал Джек и вздрогнул, когда увидел себя, прислонившегося к капоту машины Алека. Скрестив ноги, он поглощал чизбургер, пока медики катили мимо на каталке мешок с трупом [20].

— Ты понимаешь, на что это похоже, агент? Я тебе скажу. Ты убиваешь одного человека, с помощью каратэ делаешь отбивную из другого и приемчиком тейквондо[21] валишь его на пол, а затем наслаждаешься вкусненьким чизбургером, греясь на солнышке, и ведешь себя так, будто тебе совершенно начхать на все это. Вот на что это похоже.

— В свою защиту… — начал Джек, решив, что она закончила.

— Мы-то понимаем, что это всего лишь работа, и другого выхода у нас нет, но общественность не обязана это понимать, агент. От нас ожидают, что мы будем… чувствительными. Да-да, я сказала чувствительными, агент Бьюкенен. Никому не хочется, чтобы мы вели себя высокомерно и отстраненно, после того как кого-то застрелили.

«Чувствительными? — подумал Джек. — Она это серьезно? Да нет, конечно, или все-таки серьезно?» Джек знал, что Алек работал со спецагентом Питтман дольше, чем он, поэтому посмотрел на Алека, чтобы увидеть его реакцию. Не помогло. У Алека было каменное лицо.

— Как же мы должны были себя вести, мэм? — спросил Джек.

Она покосилась на него:

— Я скажу вам, как не нужно было себя вести. Есть чертов чизбургер, пока мимо вас проносят труп.

Он почувствовал, что она еще не закончила. И был прав.

— Сядьте, вы оба. Я устала запрокидывать голову.

Она подождала, пока оба мужчины сядут за стол напротив нее, и сказала:

— Сегодня сложилась любопытная ситуация. Товарищей наверху уж точно не порадует это видео. — Она вздохнула, а затем добавила: — Скорее всего, они его уже видели. Но люди, как минимум те, что видели это видео, превратили вас двоих в рок-звезд.

— Рок-звезд? — переспросил Алек.

— Это бред, — одновременно с ним проговорил Джек.

— Вот именно, в рок-звезд. К этому времени ролик просмотрели больше двух тысяч посетителей, которые проголосовали за него. Будем надеяться, что как только вы оба помоетесь и избавитесь от длинных волос и бород, ваш фан-клуб вас не узнает.

Джек застонал.

— Фан-клуб? Вы, наверное, шутите.

Питтман посмотрела на него:

— А похоже, что я шучу, агент Макалистер?

Поняв, что ей нравится самой отвечать на свои вопросы, Джек промолчал.

— Нет, я не шучу, — резко сказала она. — СМИ — это совсем другая история. Они попытаются взять у вас интервью, но нам этого не нужно, не так ли? — Она добрые десять секунд колебалась, прежде чем ответить: — Нет, нам этого не нужно. К счастью, вы уже закончили свое последнее задание, и, разумеется, еще долго-долго вам не дадут никаких заданий под прикрытием. Пока эта ситуация не уляжется, и люди не найдут еще что-нибудь, о чем можно посудачить, вы двое будете тише воды, ниже травы. Усекли? Тише и ниже. Думаю, будет отлично, если вы оба возьмете отпуск.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.