Линда Ховард - Ложь во спасение Страница 51
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Линда Ховард
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 62
- Добавлено: 2018-08-09 15:51:32
Линда Ховард - Ложь во спасение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линда Ховард - Ложь во спасение» бесплатно полную версию:Джей Грейнджер только что уволили с престижной должности в солидном банке. В ее квартире в Нью-Йорке появляются агенты ФБР, сообщая, что ее бывший муж, Стив Кроссфилд, возможно, серьезно ранен во время взрыва. Они просят ее поехать с ними, чтобы опознать мужчину, находящегося под охраной в военно-морском госпитале. Джей соглашается, но мужчина забинтован с головы до ног, она не может быть полностью уверена, что это ее муж. И все же ей кажется, что мужчина узнает ее голос, и когда врачи просят ее остаться ухаживать за раненым, она соглашается. Когда Стив выходит из комы, выясняется, что он потерял память. А когда врачи убирают бинты с его глаз, Джей понимает, что все еще больше усложнилось… Но она приехала, чтобы заботиться об этом человеке и знает, что его жизни угрожает опасность. Джей понимает, что не силах сопротивляться своим чувствам к этому мужчине, который стал совсем другим. И он все еще не помнит, кто он, и кто его враги, которые охотятся на него…
Перевод сайта Дамский клуб LADY. Переводчики: NatalyNN, Nara, Deana.
Линда Ховард - Ложь во спасение читать онлайн бесплатно
Стив и Джей остановились в другом мотеле, а не в том, в котором были прежде, потому что Фрэнк не хотел рисковать тем, что портье узнает их. Они даже использовали другие имена. Когда они добрались туда, Фрэнк уже прибыл и зарегистрировал их под именами Майкла Картера и Фэй Вилер. Отдельные комнаты. Стив выглядел явно рассерженным, но без комментариев принес вещи Джей в ее комнату и направился в свою собственную. Окулист немедленно проверил глаза Стива, потом выбрал оптические стекла, чтобы вставить в очки, которые будут готовы к следующему утру. Джей осталась в мотеле, задаваясь вопросом, какие нити потянул Фрэнк и кому выкрутил руки, чтобы все сделали так быстро.
Стив и Фрэнк вернулись сразу после наступления темноты, и Стив немедленно направился в комнату Джей.
— Привет, малыш, — сказал он, входя внутрь и закрывая за собой дверь.
Прежде, чем она смогла ответить, он поцеловал ее, его руки крепко сжали ее ладони, рот был твердым и жадным.
Она затрепетала от возбуждения, прижимаясь теснее к его телу, и погрузила пальцы в его прохладные волосы. Он пахнул ветром и снегом, кожа была холодной, но язык теплым и ищущим. Наконец он поднял голову, очень мужской взгляд удовлетворения отразился на твердом лице. Стив потер большим пальцем ее губы, которые окрасились в алый цвет от его поцелуя.
— Любимая, я рискую отморозить свою голую задницу, пока буду красться в твою комнату сегодня вечером, но не стану спать один.
— У меня есть предложение, — промурлыкала она, — послушай.
— Снимай одежду и говори, что хочешь.
Он засмеялся и снова поцеловал ее. Ее рот сводил с ума и производил на него самый сильный эротический эффект. Ее поцелуи возбуждали больше, чем секс с другими женщинами, и только на мгновение некоторые из них всплыли в голове.
— Доктор уже на пути назад в Вашингтон. Фрэнк останется до утра, так что мы снова втроем. Хочешь есть? Желудок Фрэнка работает все еще по вашингтонскому времени.
— Вообще-то, я немного голодна. Мы ведь тоже рано встали, ты же знаешь.
Он посмотрел на кровать.
— Знаю.
Джей надеялась получить шанс выяснить у Фрэнка имя агента; она не могла рисковать и спросить это в присутствии Стива, потому что звук собственного имени мог вызвать его память, а она не была к этому готова. Она хотела, чтобы он все вспомнил, но вспомнил тогда, когда они окажутся вдвоем на том высоком лугу. Если не представится шанс поговорить с Фрэнком, она сможет позвонить ему после того, как вечером все разойдутся по своим комнатам, если Стив не придет сразу к ней, но это вряд ли. Он, вероятно, сначала примет душ и переоденется в чистую одежду. Она вздохнула, устав от необходимости гадать и предвидеть: она просто не предназначена для таких дел.
Стив отметил и вздох, и легкое отчаяние в глазах. Она ничего не сказала, но этот взгляд он уже видел, после той первой вспышки памяти днем раньше. Это озадачивало; он не мог придумать ни одной причины, почему Джей должна бояться возвращения памяти. И, поскольку все это сбивало с толку, так как не было никакого логического объяснения подобному поведению, он не мог себе позволить отмахнуться от загадки. Это не в его характере. Когда что-то беспокоило его, он волновался, пока это имело смысл. Он никогда не бросал дело, никогда не выкидывал из головы. Сестра часто говорила, что он, по крайней мере, наполовину бульдог… Сестра?
Стив был задумчив, пока они втроем ужинали в итальянском ресторане. Часть его наслаждалась пряной едой и принимала активное участие в непринужденной беседе за столом, но другая часть со всех сторон исследовала щепотку памяти. Если у него есть сестра, почему он сказал Джей, что сирота? Почему у Фрэнка в досье не было никаких сведений о родственниках? Странно. Он допускал, что, возможно, рассказал Джей другую версию своей жизни, потому что не знал, каковы в то время были обстоятельства, но невозможно, чтобы у Фрэнка не имелось списка членов семьи. Вероятно, он вспомнил что-то «реальное».
Сестра. Логика подсказывала, что это невозможно. Но внутреннее чутье твердило, что логика могла ошибаться. Сестра. Эми. Дядя Люк! Дядя Люк! Детские голоса звенели в голове, даже когда он смеялся над рассказами Фрэнка. Дядя Дэн. Дядя Люк. Дядя Люк. Дядя Люк… Люк… Люк…
— Все хорошо? — спросила Джей, глаза потемнели от беспокойства, потом положила руку на его запястье.
Она чувствовала, как от него исходит напряжение, и была смутно поражена, что Фрэнк, казалось, не замечал ничего необычного.
Стук в голове прекратился, когда он посмотрел на нее и улыбнулся. Стив с удовольствием подведет итог своему прошлому, благополучно потерянному, раз у него есть Джей. Нежная связь, соединяющая их, была так необыкновенно чувствительна, как струны безукоризненно настроенной скрипки Страдивари.
— Просто голова болит, — ответил он, — от нагрузки на глаза.
Оба утверждения были верны, хотя второе не являлось причиной первого. Да и нагрузка не так велика. Проблема в точности, в фокусировке на близких объектах, необходимой для чтения; зрение на дальнее расстояние осталось таким же острым, как и было, даже лучше нормального зрения. У него зрение пилота реактивного самолета.
Джей вернулась к беседе с Фрэнком, ощущая, что напряжение покидает Стива, хотя была уверена — он натянут, как струна. Что-то случилось сегодня, о чем он не рассказал? Страх затопил ее, и ужасно захотелось обратно в коттедж.
Когда они вернулись в мотель, она с облегчением отметила, что Стив пошел в собственную комнату, вместо того чтобы остановиться и поговорить с Фрэнком или немедленно отправиться к ней. Она бросилась к телефону и набрала номер Фрэнка. Он ответил после первого гудка.
— Это Джей, — назвалась она.
— Что-то случилось?
Он тут же встревожился.
— Нет, все хорошо. Просто кое-что беспокоит меня, но я не хотела спрашивать при Стиве.
Фрэнк напрягся в своей комнате. Они не сумели прикрыть все исходные данные?
— О Стиве?
— Да нет, ничего серьезного. Агент, который погиб… как его звали? Слишком многое занимало мысли в последнее время после его гибели, и я никогда даже не слышала его имени.
— Нет никакой причины, чтобы знать это. Вы никогда не встречались с ним.
— Знаю, — мягко ответила Джей. — Я просто хотела узнать что-нибудь о нем. Это ведь мог быть Стив. Теперь, когда он мертв, уже не важно держать его имя в тайне, ведь так?
Фрэнк задумался. Можно назвать фиктивное имя, но он решил рассказать ей, по крайней мере, большую часть правды. Джей все равно узнает имя, и это может помочь, если она просто решит, что произошла ошибка. Имя даст ей маленький факт, на котором она сможет сосредоточиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.