Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове Страница 52
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Кейси Майклз
- Год выпуска: 2005
- ISBN: 5-699-09784-8
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 74
- Добавлено: 2018-08-10 12:38:47
Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове» бесплатно полную версию:Мэгги Келли — автор исторических детективов. Она умна, щедра, талантлива, очень закомплексована и рассеянна. Опасается людей и теряется перед их напором. Боится своей деспотичной матери и непрерывно пытается бросить курить. Она из тех, кто просыпается в два часа ночи и говорит себе: «Так вот что надо было ответить, когда она пошутила насчет моих бедер!»
Героя своих детективов она сделала идеальным. Герой уверен в себе, проницателен, галантен, остроумен, благороден и отчаянно храбр.
Все это было замечательно, пока он обитал на страницах ее книг, распутывая преступления и соблазняя прекрасных дам. Но жить с идеальным героем XIX века в одной квартире на Манхэттене в 2004 году? Вместе с ним искать преступников? Влюбиться в собственного литературного персонажа? Разумеется, в таких условиях жизнь не может быть скучна.
Кейси Майклз - Мэгги без царя в голове читать онлайн бесплатно
— Открой уже эту чертову дверь. — Мэгги гордо выпрямилась.
— Мэгги, Блейкли, — произнес Венделл, — это мне привратник для вас передал.
— О боже, бандиты! — Мэгги скатилась с дивана и бросилась к Венделлу, явно намереваясь выхватить у него посылку.
Но он быстро отреагировал и поднял коробку над головой.
— Так вы ее ждали? Но мне не позвонили? Забыли, что я…
— Оставь это, Венделл, мы прекрасно знаем, кто ты. — Алекс мягко забрал у Стива вожделенную посылку. — Я просто хотел сам ее изучить, прежде чем звать тебя. Мэгги тут ни при чем. Держи, дорогая, — и он бросил коробку Мэгги.
— Прощайте, отпечатки пальчиков на упаковке. — Венделл присел рядом с Мэгги. — Так уж и быть, детка, открой сама, но очень медленно, и прикасайся к ней как можно меньше. Или хочешь, чтобы я отвез ее в ФБР?
— У нас нет на это времени, Венделл, — перебил Алекс. — Могу я напомнить, что наша цель — как можно быстрее выручить Стерлинга. Снимешь отпечатки пальчиков непосредственно у похитителей, когда мы их арестуем.
— Кстати, о пальчиках… — запнулась Мэгги. — А что, если… если внутри коробки мизинец Стерлинга? Они иногда так делают, Алекс. В смысле, похитители. Ты просишь доказательств, и они посылают тебе пальцы, уши и… Открой ее наконец.
Венделл покачал головой:
— Вы друг друга стоите.
— А, ты наконец это понял. Как наблюдательно с твоей стороны, лейтенант. — Алекс разрезал бечевку, кончиками ножниц аккуратно поддел коричневую бумажную обертку. — Кстати, это мы и обсуждали как раз перед твоим приездом. Ага, отлично. Похоже, это видеокассета.
— Подними ее за уголки, Мэгги.
Мэгги медленно убрала ладони от глаз и прижала их к щекам, затем посмотрела на то, что лежало у нее на коленях.
— Они записали кассету?
— Я должен отнести это в ФБР, Мэгги. Черт, не понимаю, как вам удалось уговорить меня зайти так далеко? Почему я вообще позволяю вам это делать?
— Потому что ты не уверен, что ФБР не напортачит и не позволит им убить Стерлинга и Змея. А еще потому, что ты ненавидишь Деттмера и не хочешь, чтобы он присвоил себе всю славу, — напомнила Мэгги. — Ты такой же гнусный тип, как и мы, за это мы тебя и любим. Ты только притворяешься, что выполняешь правила.
Алекс хмыкнул и вставил кассету в видеомагнитофон, взял в руки пульт.
— Ну, что тут у нас?.. А, Стерлинг, вот и ты, дружище.
Мэгги закусила губу, увидев лицо Стерлинга на экране.
— А где его очки? Алекс, останови кадр. Смотри, у него фонарь под глазом и очков нет.
Алекс поставил кассету на паузу и уставился на Стерлинга.
— Алекс?
Через несколько секунд он осознал, что Мэгги его зовет, вздрогнул и постарался принять невозмутимый вид, хотя на скулах его по-прежнему играли желваки.
— Да, конечно. Прошу прощения за паузу.
— Алекс, все хорошо. Это всего лишь синяк. Стерлинг в порядке.
— Пока, — отрезал Венделл. — Ну как, вы еще не передумали?
— Теперь мы точно не передумаем, спасибо за предложение, Стив, — тихо произнес Алекс и нажал на кнопку пульта.
— Хорошо. Давай досмотрим кассету.
Мэгги схватила с кофейного столика блокнот и ручку и приготовилась записывать.
Стерлинг, похоже, слушал кого-то, кого не было в кадре, и косился на него.
— Да, да. Вы мне уже объяснили, что делать. Прошу прощения, я немного туго соображаю, но со мной это часто бывает, спросите у Сен-Жюста. Вот так, да? — Он поднял перед собой газету, держа ее за края.
— Сегодняшняя газета, — констатировал Венделл. — Это значит, что еще сегодня утром они были живы. По крайней мере, Стерлинг.
— Шшш-ш-ш. — Мэгги наклонилась к экрану.
Стерлинг отложил газету, еще раз скосил глаза за кадр и пару раз кивнул в ответ на невнятное бормотание.
В кадре появилась рука, которая протянула Стерлингу листок бумаги.
— А теперь это? Не то чтобы я жалуюсь, отнюдь, но не кажется ли вам, что это слишком мелодраматично ?
Низкий голос еще что-то пророкотал, и Стерлинг вздохнул.
— Это нехорошо с вашей стороны. Вы пугаете Змея, правда, Змей? Должен предупредить вас, что Сен-Жюсту это не понравится. Да, и не могли бы вы сдвинуться? Вы светите мне прямо в глаза.
Бормотание.
— Хорошо бы расслышать, что именно говорит этот ублюдок, — попросил Венделл, и Алекс прибавил громкости.
Камера отъехала назад, Стерлинг целиком появился в кадре. Руки свободны, ноги связаны в лодыжках.
Стерлинг прищурился.
— Делайте, что мы… катим? Нет, хотим, точно, хотим. Делайте, что мы хотим на даче… — Он посмотрел в сторону от камеры. — Наверное, вы имели в виду «иначе», а не «на даче»? И-на-че. Просто дружеское замечание. Мне ужасно долго придется разбирать то, что тут написано. Вы же разбили мои очки. Может, лучше сами прочтете?
Экран потемнел, затем на нем оказались Стерлинг и Змей. Лодыжки у Змея были связаны, он держал в руках листок бумаги и трясся.
— Делайте, что мы хотим, иначе… — Змей посмотрел в камеру, его симпатичное лицо побледнело. — Иначе что? — спросил он.
— Не думаю, что тебе следует рассуждать на эту тему, — произнес Стерлинг уголком рта. — Просто прочитай это, пожалуйста. Ты же помнишь, что, когда мы исполним это, те двое очаровательных джентльменов, которые находятся сейчас совсем недалеко, сводят нас в туалет. Да, именно «исполним», мне нравится это слово. Так что вернемся к нашим баранам. Не хочу показаться грубым, но та дверь позади нас, над которой горит лампочка, призывает меня к себе, и она совсем недалеко. К тому же очень хочется есть, ибо в воздухе витают ароматы китайской кухни. Особенно я люблю суп-вонтон. Ну, давай, Змей, заканчивай с этим.
Змей сглотнул.
— Принесите то, что мы хотим, к переправе на Стэйтен-Айленд сегодня в полночь… или… они оба умрут, — Змей уставился в камеру и моргнул. — Ох. Так вот что за «иначе». Просто заши…
На этом запись оборвалась.
Алекс перемотал кассету и отложил пульт.
— Боже, храни Стерлинга. Кремень, а не человек. — Он покачал головой. — Я потрясен его гениальностью.
— Зацепки, да?
— Они очевидны. Их держат где-то сбоку или над китайским рестораном.
— Верно. — Мэгги закатила глаза, добравшись до сигарет и зажигалки. — Их же на Манхэттене раз-два и обчелся. Элементарно. И чего только я волновалась?
Алекс взглядом велел ей замолчать.
— Он также попросил их отодвинуть камеру, чтобы мы смогли разглядеть большую часть комнаты. Как по-твоему, что это за помещение?
— Какая-то убогая конура, — пожала плечами Мэгги. — Два туалета, мужской и женский. То есть это какое-то общественное заведение, не дом и не квартира. Комната большая и довольно пустая, я определенно расслышала эхо. Я что-то упустила?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.