Алёна Белозерская - Слеза святой Женевьевы Страница 58
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Алёна Белозерская
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-699-80450-4
- Издательство: Литагент «1 редакция»
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-08-09 07:36:02
Алёна Белозерская - Слеза святой Женевьевы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алёна Белозерская - Слеза святой Женевьевы» бесплатно полную версию:Новый заказ, который получила Полина Матуа, не был ни простым, ни сложным. Он казался невыполнимым, ведь невозможно найти то, что давно исчезло! Однако клиент не хотел ничего слушать, он страстно желал получить колье «Слеза Женевьевы». Из-за этого украшения будущее Полины оказалось под угрозой – если она не найдет колье, заказчик уничтожит ее фирму! Как вскоре выяснилось, такой же заказ получил ее брат… Полина поняла – ими играют. Но кто режиссер и почему именно они стали главными героями этой опасной пьесы? Остается одно – принять правила и спасти себя… С помощью Конрада Вальдау, сотрудника немецкого филиала компании, Полине удалось выйти на след колье. Она никогда не заводила романов на работе, но ради этого импозантного красавца готова была забыть обо всех принципах…
Алёна Белозерская - Слеза святой Женевьевы читать онлайн бесплатно
Толстый легко толкнул Полину в грудь, и она, не удержавшись на ногах, упала на матрац.
– Что же это такое? – неизвестно к кому обращалась Полина, молотя руками дверь.
Она чувствовала, как внутри все разрывается от боли, когда представляла, как над Тоней издеваются наверху.
– Твари! – истошно кричала она. – Как вы можете?!
В этот раз Тоню привели гораздо быстрей. Полина, пришедшая в неистовство, словно кошка метнулась вперед, целясь Жирафу в лицо. Тот быстро отклонился назад и сильно ударил Полину по лицу. Кладовка перед глазами поплыла, стены разъехались в стороны, Полина качнулась, как сломанная кукла, и полетела назад, чувствуя, что проваливается в какую-то глубокую яму. Спустя время она услышала голос Тони, который постепенно возвращал в реальность. Мягкий и нежный, он успокаивал, а руки, судорожно гладившие лицо Полины, окончательно привели в чувства.
– Ты так сильно ударилась головой о стену. Я подумала, что ты умерла, – всхлипнула Тоня, когда Полина открыла глаза. – Ты как?
– Лучше, чем ты, – ответила Полина, одной рукой потерла ноющий затылок, другой указала на свежую ссадину на щеке Тони.
Девушка опустила голову, словно прятала стыд в глазах.
– Почему только тебя? – спросила Полина. – Почему меня не трогают?
– Ты, наверное, важная персона, – Тоня попыталась улыбнуться, присела рядом и вздохнула. – Полина, когда меня вели вниз, я вырвалась и побежала к двери.
– Вырвалась? У тебя хватило сил после всего?
– Еще на многое хватит, – заверила Тоня, шмыгнув носом. – Я видела Конрада.
– Что?!
– Он шел по дорожке к дому. Уверенно, будто на ужин к друзьям.
– Он тебя видел? – задыхаясь, спросила Полина. Тоня отрицательно покачала головой.
– Не думаю. Но даже если бы и видел, что это изменило бы?
– Многое, – с испугом ответила Полина. – Мне так кажется. Чем меньше мы знаем, тем лучше для нас.
– Думаешь, нас отпустят? – с сомнением в голосе поинтересовалась Тоня.
– Им нужно колье или твои акции. Я еще не поняла, что важнее. Значит, пока они их не получат, у нас есть шанс выбраться отсюда живыми.
– Все еще веришь в помощь брата?
– Майкл никогда не подводил. Он самый надежный человек в этом мире. Сама поймешь, когда познакомишься с ним.
Тоня наклонила голову и заплакала.
– Я хочу тебе верить, – сказала она. – Пусть бы он нашел нас скорее, потому что больше не выдержу. Лиза обещала, что в следующий раз лично поучаствует в игрищах.
Женщины долго сидели на полу, перешептываясь. Общая боль сблизила их, Полина вдруг поняла, что, если Тоню еще раз уведут наверх, она умрет здесь внизу, в этой узкой, жаркой кладовке. Отчаяние разрывало ее изнутри, заставляло тихо рыдать на плече у девушки, которая в отличие от своей взрослой подруги проявляла удивительное спокойствие. Тоня словно отгородилась от всего невидимой стеной, за которую ничто не могло пробиться, и делала вид, что находится в другом месте. Таким незамысловатым способом она пыталась не дать разрушить свою душу окончательно, хотя очень хотелось кричать от боли, проклиная насильников за те извращенные ужасы, которые они творили с ней. Память пошла навстречу, вовремя отключившись. Тоня помнила лишь неясные, смутные обрывки того, что происходило в комнате наверху. Однако тело предательски ныло, напоминая о руках, которые трогали ее горячую кожу, о противных губах, прикладывающихся к пульсирующей жилке на шее, о глазах, горевших диким огнем и наблюдавших за муками в ее лице.
Женщины со страхом ожидали, когда дверь снова откроется. Каждая помнила угрозы Лизы, обещавшей вернуться за Тоней, когда у ее друзей снова появится желание. Когда она наконец появилась, Тоня сжалась всем телом.
– Идем, милая. Не упрямься, а то я силой подниму тебя, – Лиза протянула руку девушке и та покорно направилась следом.
Полина до боли прикусила губу, наблюдая, как за ними закрывается дверь, затем упала на матрац и расплакалась от бессилия.
* * *Конрад неспешно прошелся по первому этажу, заглянул в комнату с широкой кроватью, подушки с которой были сброшены на пол, а простыни противно измяты, и усмехнулся, взяв в руки лежащий на тумбочке черный кружевной бюстгальтер. Выражение лица его было жестким, во взгляде появилось отвращение, когда он увидел порванное платье, словно тряпка, валяющееся в углу.
– Вижу, вам было весело, – по-английски обратился он к женщине, остановившейся у двери.
– Не скучали, – кивнула она, сложив руки на груди.
– Лиззи, – угроза прозвучала в голосе Конрада, – вы…
– Не беспокойтесь, мистер Вальдау. Мы не превысили свои полномочия.
– Как глупо звучит, – Конрад бросил на пол бюстгальтер. – Какие у вас могут быть полномочия? – мрачно спросил он и сам ответил: – Вы должны были лишь присмотреть за дамами, а не издеваться над ними.
– Я не вам подчиняюсь, – ровно, без всякого смущения или высокомерия ответила Лиза, – а господину Воскресову. Поэтому вы не должны указывать мне, как поступать. Вы лишь секундант. Выполняйте свою работу и не вмешивайтесь в мою.
Конрад внутренне вскипел, но не позволил, чтобы женщина заметила его раздражение. На его губах то и дело появлялась улыбка, правда, она была коварной и презрительной, словно говорила о том, что ему претит находиться рядом с жестокими извращенцами, какими он считал людей Юлиана Воскресова. Жираф и Толстый славились своими непритязательными вкусами, им нравилось причинять боль, видеть страдания жертвы. В общем, ребята не брезговали ничем ради осуществления миссии, которую на них возлагал хозяин. Наверное, оттого Воскресов и использовал их для решения особо щекотливых вопросов. К сожалению, они были тупы и ограниченны в своих фантазиях, все брали силой, не считаясь с последствиями. Лишь одна Лиза умела сдерживать этих диких быков, направляя их энергию в нужное русло. Еще более жестокая, чем те мужчины, которые беспрекословно подчинялись ей, Лиза могла сломать любого человека. Конрад был свидетелем того, как Воскресов хвастался своим безжалостным «адъютантом», который с легкостью расправлялся с любым, кто становился боссу поперек горла. Он говорил о Лизе, словно о палаче, при этом в глазах его светилось восхищение и удовлетворение от того, что его жизнь охраняют столь опасные и непримиримые люди.
– Позвольте узнать, кто был здесь? – Конрад указал рукой на кровать. – Надеюсь, ваша любовь к женщинам не сыграла с вами злую шутку, потому что…
– Мадам Матуа не в моем вкусе, – Лиза нагнулась, подхватила с пола брошенный Конрадом бюстгальтер и поднесла его к лицу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.