Пола Грейвс - Дорога Теней Страница 6

Тут можно читать бесплатно Пола Грейвс - Дорога Теней. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пола Грейвс - Дорога Теней

Пола Грейвс - Дорога Теней краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пола Грейвс - Дорога Теней» бесплатно полную версию:
Ника Дарси, агента организации «Врата», ночью будит жуткий скрежет в дверь. На пороге он обнаруживает раненую, истекающую кровью молодую женщину, в которой с удивлением узнает боевую подругу Маккенну Ригсби. Но только ли дружба связывает аристократа Дарси и деревенскую девушку? Взаимно опасаясь быть отвергнутыми, они так и не открылись друг другу в своих чувствах. Теперь Маккенна работает в ФБР и внедрена в бандитскую группировку «Голубой хребет», терроризирующую горные районы Теннесси. И сейчас уверена, что в нее стрелял человек из ФБР…

Пола Грейвс - Дорога Теней читать онлайн бесплатно

Пола Грейвс - Дорога Теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пола Грейвс

– Я тебе лично челюсть сломаю, если еще раз назовешь ее легкой и неопасной, – пообещала Маккенна.

Он протянул ей руки. Схватившись за них, она кое-как поднялась на ватных ногах. Стоять было тяжело, но еще тяжелее не подавать виду, как ей плохо. Если Дарси поймет, он может забыть о мерах предосторожности и позвать на помощь, что грозит обоим верной смертью.

К тому времени, как среди вечнозеленых деревьев наконец показалась кое-как сколоченная маленькая хижина, лицо Маккенны поменяло цвет с мертвенно-бледного на пепельно-серый. Дарси, придерживая ее за плечи, чувствовал, как сильно девушка дрожит.

– Слава богу, – пробормотала она, склонив голову ему на плечо.

– Ну, конечно, не совсем дворец, – посетовал он, помогая ей подняться по дощатой полуразвалившейся лестнице на крыльцо.

– Какая разница.

Хижина и впрямь была убогой, да и Хантер Брэгг здесь не жил, только уединялся со своей невестой, когда им хотелось вырваться из городской суеты. Попасть сюда постороннему человеку было бы проблематично. «Врата» учили своих агентов в первую очередь соблюдать осторожность. При этом учили быть сообразительными и находчивыми. Поэтому, вынув из рюкзака отмычку, Дарси за пару минут справился с замком.

– Ах, как противозаконно, – восхитилась Маккенна.

– Я уже не тот, каким был в Казиристане. – Ник улыбнулся девушке.

– Да я уж заметила, – улыбнулась она в ответ.

Аккуратно придерживая Маккенну под локоть, он провел ее в темную хижину. Электричество, к удивлению Ника, было подключено, и, когда он зажег свет, глазам предстала маленькая неприбранная комнатка, старый, но крепкий на вид диван, облезлый чайный столик и пара потертых кресел разного размера и расцветки. Все это выглядело довольно нелепо, но тем не менее производило впечатление своеобразного уюта.

– Замерзла? – участливо спросил Дарси.

Маккенна указала на связку дров.

– А не лучше ли вот это? – Ник взглядом указал в угол комнаты, где стоял электрообогреватель. – Если из трубы пойдет дым, то и наше дело труба. Так что давай будем греться электричеством. – Он усадил девушку в кресло. – Отдыхай. Пойду за аптечкой.

Вернувшись с двумя тяжелыми сумками, доверху набитыми предметами первой необходимости, он увидел, что Маккенна калачиком свернулась в кресле.

– Ну и видок у тебя, – прокомментировал он. – Просто жуть.

– Ты прямо ни дать ни взять Казанова, – фыркнула Маккенна. – Интересно, сколько девичьих сердец ты разбил?

Не ответив на этот столь насущный вопрос, Дарси снова коснулся ее щеки. Она стала намного горячее, чем показалось ему в машине.

– Давай-ка я посмотрю твой живот.

– Фу, какое непристойное предложение! – фыркнула Маккенна.

– Это не предложение, это приказ. Я подозреваю, что началось заражение. Если так, мы будем вынуждены изменить план.

– А у нас был план? – удивилась она, послушно стягивая футболку.

Повязка пропиталась кровью, правда, не сильно. Кожа вокруг ран покраснела, опухла и на ощупь была горячей.

– Боюсь, инфекция проникла внутрь.

– Промой еще раз, – предложила она. – Только сначала дай таблетку.

– Нужен сильный антибиотик. Придется показать тебя врачу.

– Я уже сказала, это исключено, – возмутилась Маккенна. – Есть еще варианты?

– Могу ворваться в больницу и, угрожая оружием, потребовать таблетки.

– Ничего себе! – Девушка посмотрела на него с нескрываемым восхищением. – Ты совсем не тот, каким был в Казиристане.

Она права. Он сильно изменился. И уже давно.

– А есть какой-нибудь еще выход? Менее рискованный?

– Есть. Я позвоню человеку, которому доверяю.

– Он больше не выходил на связь?

Подняв глаза от ноутбука, Александр Квин увидел Оливию Шарп, стоявшую в дверном проеме. Ее прекрасные обнаженные ноги казались бесконечными, узкая темно-серая юбка только подчеркивала их безупречную форму. Высокий рост позволял ей обходиться без каблуков, но сегодня она надела открытые босоножки на высоченных шпильках, чтобы продемонстрировать ярко-зеленый педикюр.

– Нет, – ответил Квин. – А у тебя какие-новости?

– Ансон Дотри взял отпуск и отправился в Атланту. Много-много алкоголя, панк-рокеров и девиц с разноцветными волосами. Ты уверен, что ему уже тридцать два?

– Почти тридцать три.

– Черт знает что. Он интересуется чем угодно, только не расследованием. Ну, или делает вид, что нимало в нем не заинтересован.

– Но ты ведь отправила агента последить за ним?

– Конечно. Только этот агент не полетит в Атланту. Иначе Дотри поймет, что дело нечисто. – Усевшись в кресло напротив Квина, Оливия закинула ногу на ногу. – Я полагаю, Дарси еще не отправил тому агенту ответный сигнал?

– Нет, еще не отправил.

– Каким тебе показался его голос?

– Грустным. И усталым.

– Неудивительно, – заметила Оливия. – Натворил дел, а теперь вот грустит.

– Ты так и не сказала, кого из наших подозреваешь.

Оливия приподняла изогнутую бровь:

– Я подозреваю всех. Даже тебя.

Он улыбнулся:

– Какие новости у ФБР?

– Откуда мне знать? Я не самый лучший их друг и желанный гость.

– Однако ты проработала там восемь лет. Неужели не осталось никаких контактов?

Она нахмурила брови. Он понял, что задел ее за живое.

– Скажем так, я закинула удочку.

Он счел ее тон подозрительным.

– Ты явно что-то недоговариваешь.

– Я говорю тебе обо всем, что имеет отношение к делу.

– В следующий раз, когда придешь в мой кабинет, жду от тебя четкой и полной информации. Это ясно?

Ее полные губы вытянулись в тоненькую линию. Оливия явно злилась.

– Так точно, сэр.

Легко поднявшись, она прошла к двери, высокая, тонкая, грациозная, сама легкость и полет. Уже уходя, повернулась, чтобы еще раз взглянуть на Квина.

– Я выясняю, кто сливает наши данные в другие места. По-твоему, это не важная информация?

Раньше, чем Квин успел возразить, Оливия вышла и захлопнула за собой дверь. Он, проводив ее взглядом, попытался сдержать улыбку, но так и не смог.

Зазвонил телефон. Четвертая линия. Деннисон. Не особенно приятно слышать его скрипучий голос, однако надо.

– Какие новости?

Каин Деннисон был явно чем-то раздражен.

– Он звонил две минуты назад.

– И чего хотел?

– Пообщаться наедине с моей бабушкой.

– Кто-кто она? – Маккенна изумленно уставилась на Дарси, уверенная, что все неправильно поняла.

– Знахарка. Целительница. Как тебе будет угодно. – Проверив заряд пистолета, Дарси сунул его в кобуру. Поверх футболки накинул тоненькую клетчатую куртку. – Ну как, похож я на местного жителя?

Обведя взглядом его широкие мощные плечи, двухдневную щетину и бейсболку, Маккенна наконец вынесла вердикт:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.