Мой клинок, твоя спина - К. М. Моронова Страница 6
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: К. М. Моронова
- Страниц: 90
- Добавлено: 2026-02-19 20:18:33
Мой клинок, твоя спина - К. М. Моронова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мой клинок, твоя спина - К. М. Моронова» бесплатно полную версию:Сломленная. Потерянная. Непрощённая.
Прошёл месяц с тех пор, как Эмери Мейвс выжила в Подземельных Испытаниях, а она оказалась в мире, которого не узнаёт, — с мужчиной, чей холодный взгляд полон тайн, которые она не может вспомнить. Лишённая памяти, Эмери терзаема снами об опасности, смерти и предательстве. Единственное, что остаётся неизменным, — это тяга к экспериментальному препарату, который разрушает её разум, но оставляет почти неуязвимой, и опасное влечение к человеку по имени Мори.
Кэмерон Мортем ведёт битву, которую, как он думал, уже проиграл. Он знает, что впустить Эмери в свою жизнь может погубить их обоих, но её амнезия — это проклятие, от которого не убежать никому из них. Вынужденные вместе отправиться на миссию высочайшего риска, которая оборачивается катастрофой, они оказываются в самом сердце подпольного чёрного рынка лицом к лицу с неожиданным врагом.
Но по мере того как старые раны вскрываются, а скрытые заговоры рушатся, Эмери понимает, что связана с этим миром гораздо теснее, чем могла представить. А Кэмерону предстоит столкнуться с тем, кого он боится больше всего: с самим собой.
Верность будет подвергнута испытанию. Тайны станут оружием. Их связь, некогда скреплённая кровью, может оказаться единственным, что способно их спасти. Если только они не потеряют себя раньше.
Мой клинок, твоя спина - К. М. Моронова читать онлайн бесплатно
— Это Мика. Наш лучший хакер в Тёмных Силах, и ваша основная задача — безопасно сопроводить её в серверную. Замки на двери неуязвимы, кроме как при ручном вводе кода отключения. Мика способна взломать любую систему безопасности в мире и обезвредить весь объект за считанные минуты, но ей нужно время, чтобы это сделать. Мы рассчитываем, что отряд Ярость обеспечит её безопасность, пока она взламывает двери и извлекает флешку.
Глаза Томаса расширяются и метаются к Эрику.
— Вы серьёзно? Миссия сопровождения уровня «чёрный» — это самоубийство... даже больше, чем обычно бывает такая высокоставочная миссия. Как вы ожидаете, что мы проникнем внутрь незамеченными и будем удерживать охрану от неё целыми минутами? Это как целый час, когда ты активно сражаешься, — резко говорит Томас, вставая и ударяя ладонями по столу. Я вздрагиваю от этого движения. Он обычно так спокоен, что я удивлена его возмущением.
Рот лейтенанта Эрика сжимается, и он бросает на Томаса высокомерный взгляд.
— Именно поэтому эту миссию доверяют отряду Ярость. Наше командование знает, что мы справимся... — Я не слышу, что он говорит, несколько секунд, потому что Мори бьёт меня ногой по голени под столом. Мой взгляд метается к нему, ярость подогревает румянец, разливающийся по моим щекам.
— Что? — говорю я глазами, давая понять, что меня не впечатляет его выбор времени, хмуря брови.
Он расслабляет челюсть, приоткрывает губы достаточно, чтобы у меня подскочил пульс, а затем наклоняется вперёд, опираясь на руку, и резко смыкает челюсть. Его глаза ясно говорят: «Закрой свой ебаный рот».
Я быстро смыкаю челюсть. Я не осознавала, что у меня приоткрыт рот от этого абсолютного дерьмового задания, которое нам только что сбросили.
Я бросаю на Мори сердитый взгляд, а он подмигивает мне своим изуродованным шрамом глазом. Это должно было быть игриво? Он даже не ухмыльнулся, и всё же в его взгляде есть что-то от веселья.
— Кроме того, я тоже буду участвовать. На этой миссии нет места ошибкам. Мы не возвращаемся домой, пока не получим эту флешку, — сурово заявляет Эрик. Сжатие его челюсти не оставляет места для возражений.
Мои глаза скользят по комнате, оценивая, как отряд воспринимает это. Их выражения неутешительны, вызывая беспокойное трепетание в животе.
Но почему-то мысль о таком задании не заставляет меня чувствовать то же самое, что и их. Может, потому что мне не за что держаться. Ни прошлого, ни багажа, никого, о ком я тепло вспоминаю.
Это действительно ничем не отличается от того, чтобы просто тащиться дальше, как я уже и делаю, но с большим количеством действий. Мне не помешали бы перемены, возможно, они спровоцируют возвращение воспоминаний. Волнение будоражит химию в голове, разве нет? Секс тоже срабатывает, по крайней мере, так я слышала от Гейджа.
Мысль о сексе мгновенно проецирует образ Мори мне в голову. Будучи таким крупным, я могу только представлять размер его достоинства. Мне не следует думать о его мышцах или его тяжёлом взгляде, который неумолимо пронзает меня. Единственный кортизол, выделяемый от него, был бы только от стресса. Я не могу представить мир, в котором мы бы...
Я трясу головой, жар разливается по щекам, когда я представляю, как он трогает меня, проводит своими мозолистыми руками по моему животу и опускается ниже пояса. О Боже, хватит так думать. Я ёрзаю на стуле и снова сосредотачиваюсь.
Что касается задания и его смертельной опасности — мне нечего терять, некому меня оплакивать. Я уже технически объявлена мёртвой для гражданского мира.
Так какая разница, если я умру?
Я чувствую на себе тяжёлый взгляд и смотрю на Мори. Его подбородок всё ещё твёрдо покоится на ладони, он неподвижно смотрит на меня. В этих бездушных глазах есть какая-то мягкость, но он настаивает на ледяной стене между нами. Его взгляд переходит на мои волосы, убранные в небрежный пучок. Неодобрение морщит его нос, прежде чем он возвращает внимание к Эрику и Бриджеру.
Что, теперь у него проблемы с тем, как я уложила волосы?
— Мори, ты и Морфин будете первыми, кто войдёт на территорию. Мы рассчитываем на то, что вы двое устроите там сцену и выманите как можно больше охранников наружу. Я раздам всем детальные инструкции после утреннего инструктажа. Вам нужно немедленно начать подготовку. У нас есть неделя до отправки, — говорит капитан Бриджер, глядя на нас двоих больше, чем на остальных.
Я не удивлена, что именно мы идём первыми. Мы двое самых нестабильных солдат у них. Я бы тоже отправила нас первыми.
Нолан складывает пальцы и вставляет:
— С другой стороны, мы начинаем испытания следующей серии наших препаратов для улучшения. Есть желающие, кроме Мори? — Его голос плавный, но всё равно звучит как змеиный. Что-то в Нолане просто вызывает у меня гнилое чувство. Возможно, это отсутствие человечности в его взгляде. То, как он смотрит на нас только как на оружие, готовое к выстрелу.
Думаю, дело в чём-то большем, чем это. Возможно, в знании, которое у меня когда-то было о нём во время Испытаний в Подземельи. Он человек, сотканный из лжи. У меня нет доказательств этому убеждению, это инстинктивное чувство. Которому я доверяю.
Но что касается экспериментов, я на собственном опыте видела преимущества препаратов. Мори — живое тому доказательство. Новая серия будет основана на всём прогрессе, достигнутом с ним, так что, должно быть, она безопаснее, верно?
Я медленно поднимаю руку. Нолан ухмыляется, это пустая и жадная ухмылка.
— Отлично. Я заберу тебя на пару минут после инструктажа, — бормочет он.
Мори смотрит на меня с ненавистью. Я чувствую, как его глаза прожигают мне бок головы, и слышу его резкий вдох.
Остальные боятся последствий. У них ещё есть свобода, к которой они стремятся.
У меня ничего нет.
Я — ничто.
И что может быть интереснее, чем делать то, чего все остальные боятся?
Глава 3
Кэмерон
О чем, черт возьми, она вообще думает?
Мне приходится сдерживать поток слов, что рвутся с языка, и желание встряхнуть ее, вправив мозги. Вместо этого я сжимаю кулаки и напрягаю челюсть. Она стала такой непредсказуемой, а я могу сделать так мало, чтобы обезопасить ее. Если она начнет принимать эти чертовы таблетки… эти уколы… Нет.
В сознании всплывает образ ее холодного, безжизненного тела, и меня пробирает дрожь до костей. Если это не убьет ее сразу, то со временем убьет наверняка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.