Дж. М. Дарховер - Вечно Страница 60
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Дж. М. Дарховер
- Год выпуска: 2015
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 218
- Добавлено: 2018-08-10 12:21:08
Дж. М. Дарховер - Вечно краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дж. М. Дарховер - Вечно» бесплатно полную версию:Это история о жертвенности… смерти… любви… свободе. Это история о вечном.Хейвен Антонелли и Кармин ДеМарко росли в совершенно разных условиях. Хейвен – рабыня во втором поколении – росла в полной изоляции на удаленном ранчо, ее дни были наполнены тяжелым трудом и чудовищным обращением. Кармин, родившийся в богатой семье члена мафиозного клана, жил в мире привилегий и достатка.Когда в игру вступает судьба, их миры сталкиваются. Попав в паутину секретов и лжи, они понимают, что имеют гораздо больше общего, чем могло показаться, несмотря на все различия. В мире, где господствует хаос, а деньги и власть – правят бал, Хейвен и Кармин жаждут вырваться на свободу, однако череда событий, начавшихся еще до их рождения, грозит уничтожить их обоих. Убийство и предательство превратились в стиль жизни. Все имеет свою цену – особенно, свобода.Но чем именно им придется пожертвовать? Смогут ли они сбежать от своего прошлого? И, важнее всего, что это вообще значит – быть свободным?
Дж. М. Дарховер - Вечно читать онлайн бесплатно
Остальные мужчины, казалось, не замечали ее присутствия, разговаривая друг с другом, но доктор ДеМарко не отрывался от нее. Делая глубокий вдох, она шагнула вперед для того, чтобы оценить его реакцию. Уголок его губ приподнялся, когда он заметил ее движение, и она восприняла это как сигнал следовать за ними. Ее ноги дрожали, когда она вышла в фойе. Она замерла, когда дошла до гостиной, в которую прошли мужчины, не желая им мешать, но она моментально оказалась в центре всеобщего внимания. Испытывая дискомфорт под их пристальными взглядами, она про себя молилась о том, чтобы ее попросили уйти.
– Принеси нам бутылку шотландского виски и несколько стаканов, – сказал доктор ДеМарко, махнув рукой. Хейвен поспешно ретировалась из гостиной и замешкалась на кухне, понятия не имея о том, что такое шотландский виски. Она осматривала ящики до тех пор, пока не обнаружила алкоголь, после чего начала просматривать бутылки, находя, наконец, бутылку с наклейкой «Glenfiddich», которая свидетельствовала о том, что это был односолодовый шотландский виски. Закупоренная бутылка была покрыта пылью, поэтому Хейвен вытерла ее, после чего, прихватив пять стаканов, вернулась в гостиную. Она раздала стаканы мужчинам, слишком нервничая для того, чтобы смотреть им в глаза.
– Значит, это она.
Хейвен украдкой посмотрела на мужчину в сером костюме, когда тот заговорил пронзительно высоким голосом. Его окружала аура авторитетности, он сидел в центре, все остальные сидели вокруг него. Он улыбнулся, когда она, посмотрев ему в глаза, быстро отвела взгляд.
– Да, – сказал доктор ДеМарко. – Это она.
– Приятно спустя столько времени, наконец, увидеть ее, – сказал мужчина. – Мне любопытно, Винсент. Как ты думаешь, стоила ли она того?
От горького смеха доктора ДеМарко у Хейвен по позвоночнику пробежал холодок, заставляя ее еще больше нервничать.
– Смотря, в каком плане ты об этом спрашиваешь: в личном или в деловом?
– В личном.
– Разумеется, она того не стоила.
После этих слов Хейвен едва не лишилась дыхания. Его ответ ранил ее. Неужели она была настолько никчемной?
– Но, если говорить с точки зрения бизнесмена, – сказал доктор ДеМарко, – то следует заметить, что она – усердный работник. У меня есть чистая одежда, порядок в доме и еда.
– Получается, она была неплохим денежным вложением? – спросил другой мужчина, его слова было сложно разобрать из-за сильного акцента. Хейвен посмотрела на него. Денежным вложением?
– Можно и так сказать, – доктор ДеМарко изменил свою позу и прочистил горло. – Дитя, почему бы тебе не приступить к приготовлению ужина? Сегодня к нам присоединятся мои гости.
Она кивнула.
– Да, сэр.
Сердце Хейвен учащенно билось, пока она направлялась в сторону кухни. Она облокотилась на кухонную тумбочку для того, чтобы перевести дыхание. Пока она делала глубокие вдохи, домой вернулся Доминик, и, поприветствовав собравшихся в гостиной мужчин, прошел на кухню к Хейвен.
– Ты выглядишь взволнованной, – сказал он, доставая из холодильника колу.
– Просто нервничаю, – призналась она.
Доминик вздохнул, открывая колу и облокачиваясь на тумбочку рядом с ней.
– Тебе станет легче, если я скажу, что они и меня заставляют испытывать дискомфорт?
– Серьезно?
Он кивнул.
– И так было всегда. Моя мама тоже не питала к ним теплых чувств, она всегда пыталась держать нас подальше ото всего этого, но Кармин, кажется, за многие годы проникся подобным стилем жизни.
Хейвен попыталась представить Кармина среди этих людей, но это был не тот человек, которого она знала.
– Вы знаете, зачем они приехали?
– По делам, я полагаю, но больше я ничего не знаю. Как я уже говорил, я не участвую в делах отца, – он сделал глоток колы, качая головой. – Мужчина в сером костюме – Сальваторе – их босс. А итальянского парня с акцентом зовут Джованни.
– А еще двое? – спросила она. – Вы знаете их?
– Я знаю одного из них. Нунцио. Парень с бритой головой. Мы вместе гуляли, когда были детьми, но это давно в прошлом. Мы больше не дружим.
Улыбнувшись ей, Доминик вышел из кухни.
* * *
Около часа спустя – в то время, пока Хейвен готовила ужин – в кухне послышались шаги, от этого звука кожа Хейвен начала покрываться мурашками. Оглянувшись, она заметила стоявшего в дверном проеме кухни парня по имени Нунцио. Он прошелся взглядом вниз по ее телу, и она развернулась к еде, надеясь на то, что он уйдет, когда увидит то, зачем пришел.
Она помешивала пасту, когда снова услышала шаги, парень направился прямо к ней. От той напряженности, которой было охвачено ее тело, ее мышцы охватила ноющая боль, ее руки дрожали с каждым шагом, который делал Нунцио. Он остановился рядом с ней, и она начала дрожать от того отвращения, которое испытала в тот момент, когда почувствовала своей кожей его дыхание.
– А ты гораздо симпатичнее, чем я полагал, – сказал он, слегка проводя костяшками пальцев вниз по ее руке. – Думаю, мы могли бы немного развлечься.
Он опустил руку на ее бедро. Хейвен крепко зажмурилась, желая того, чтобы он убрал свою руку. В этот же миг ее отбросило в сторону. Она налетела на плиту, ее рука приземлилась в кастрюлю с кипящей водой. Она быстро открыла глаза, ощутив опаляющую боль, и сжала другой рукой свою пульсирующую ладонь. Доктор ДеМарко прижал Нунцио к тумбочке, поднеся к его шее зазубренное лезвие кухонного ножа.
– Не дотрагивайся до моей собственности, Косоглазый, – сказал он резким тоном.
Нунцио безучастно посмотрел на него.
– Я услышал тебя.
Лезвие ножа находились настолько близко к его коже, что вот-вот повредило бы ее. Хейвен могла видеть, как пульсирует вена на его шее, пока его сердце бешено колотилось. Спустя мгновение доктор ДеМарко сделал шаг назад, и Нунцио, бросив на Хейвен взгляд, вышел из кухни. Бросив нож на тумбочку, доктор ДеМарко направился к Хейвен.
Она отпрянула от него.
– Я сожалею.
Игнорируя то, что она вздрогнула, он взял ее руку для того, чтобы осмотреть ожог.
– Ты ни в чем не виновата.
Набрав в раковину холодной воды, он опустил в нее руку Хейвен, сказав ей, чтобы она держала ее в воде в течение двадцати минут. После того, как доктор ДеМарко ушел, Хейвен смотрела на часы, отсчитывая время. Как только двадцать минут прошли, она спустила из раковины воду и заново принялась за приготовление пасты.
* * *
Приехав домой после футбольной тренировки, Кармин заметил выстроившиеся перед домом взятые на прокат седаны. Их вид заставил его занервничать. Отец вернулся из Чикаго не один.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.