Сандра Браун - Смертельно влюбленный Страница 66

Тут можно читать бесплатно Сандра Браун - Смертельно влюбленный. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сандра Браун - Смертельно влюбленный

Сандра Браун - Смертельно влюбленный краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Браун - Смертельно влюбленный» бесплатно полную версию:
Только что молодая вдова полицейского Хонор Джиллет пекла кексы в своей уютной кухне — и вот в грудь ей нацелено дуло пистолета. Вооруженный и раненый Ли Кобурн поначалу кажется женщине смертельно опасным преступником. Но очень скоро Хонор убедится, что в безвыходной ситуации лучше дове​рять не первому впечатлению, а своей интуиции. Глядя в пронзи​тельно-синие глаза Ли Кобурна, утверждающего, что он — агент ФБР под прикрытием, а вовсе не жестокий убийца, за которым охотится вся полиция города, она принимает жизненно важное решение…

Сандра Браун - Смертельно влюбленный читать онлайн бесплатно

Сандра Браун - Смертельно влюбленный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Браун

— Мне наплевать, кто он. Ли Кобурн хладнокровно застрелил моего брата. Будь он преступник или федерал, да хоть сам князь тьмы — я убью его.

Стэн понимал и разделял его чувства. Кем бы ни был Кобурн, он стал врагом Стэна, когда посмел бросить тень подозрения на его покойного сына. А теперь репутация Хонор была скомпрометирована. Если Кобурн взял с собой Хонор и Эмили для гарантии безопасного побега, почему он не бросил их к этому моменту? Если похитил их ради выкупа — почему ничего не требует?

И если Хонор была заложницей, почему не оставила им след, по которому они могли бы найти всех троих? Она ведь умная девочка и должна понимать, что десятки представителей органов охраны порядка прочесывают леса и протоки в поисках ее и Эмили. Разумеется, она бы придумала, как оставить знаки.

Если бы хотела. Именно эта мысль не давала Стэну покоя. Какого рода влияние имеет на нее этот чертов Кобурн?

Дорал сделал замечание по поводу тесноты каюты и тут же посмотрел на Стэна, подняв одну бровь. А сейчас Стэн почти что читал по глазам Кроуфорда его мысли, двигавшиеся в том же направлении.

Стэн решил сблефовать. Взяв агрессивный тон, он обратился к Кроуфорду:

— Предлагаю вам перестать терять время и начать наконец искать, куда Кобурн увез членов моей семьи.

— Я сам займусь этим, — сказал Дорал и приготовился выйти из рубки.

Но помощник Кроуфорд твердой рукой остановил его:

— Разве вам не надо заниматься похоронами?

— Вы это о чем?

— О том, что я понимаю, почему вы хотите выследить убийцу брата и поквитаться с ним. Но это — дело полиции. И никто не приглашал вас участвовать в операции. Если я узнаю, кто из полицейского управления или конторы шерифа сливает вам информацию, лично прибью его зад гвоздями к забору.

Дорал отодвинул руку Кроуфорда и произнес, усмехнувшись:

— Я бы заплатил, чтобы посмотреть на это зрелище.

С этими словами он покинул катер.

Кроуфорд приказал двум офицерам обыскать лодку в поисках улик, начиная с каюты, остальных он послал осмотреть окрестности на предмет следов ног, автомобильных шин — хоть чего-нибудь.

Когда они со Стэном остались одни, Кроуфорд сказал:

— Я не мог не заметить названия катера, мистер Джиллет. Он называется «Хонор».

— Эта посудина принадлежала ее отцу.

— Вы говорите в прошедшем времени?

— Он умер несколько лет назад.

— Теперь катер принадлежит миссис Джиллет?

— Думаю, да.

Хонор не упоминала ни своего отца, ни его катер с тех пор, как он скончался. Стэну ни разу не пришло в голову спросить, что стало с траулером. Вряд ли это было желанное наследство.

— Вы могли бы упомянуть о катере вчера, — с упреком произнес Кроуфорд.

— Как-то не подумал. В любом случае я не знал, где он пришвартован.

— Вы не проследили за этим? — удивленно — или скептически — произнес Кроуфорд.

— Нет. Я не любил ее отца. Он был стареющим, курящим травку хиппи, который называл себя рыбаком. Но на самом деле был бездельником, у которого никогда не было и двух монет за душой. Боже правый, да он носил бусы и сандалии! Оглянитесь вокруг. Он жил на этой посудине. Ее состояние говорит яснее всяких слов, что это был за человек.

— И все же ваша невестка пришла сюда, чтобы спрятаться.

Стэн с самым угрожающим видом сделал шаг в сторону помощника шерифа.

— Меня приводят в бешенство намеки на то, что Хонор может прятаться от меня.

Но Кроуфорд не испугался и не сделал шага назад.

— Вы ведь слышали слухи о том, что Ли Кобурн — федеральный агент.

Он говорил об этом как об установленном факте. Стэн ничего не сказал. Кроуфорд нахмурился.

— Ну же, мистер Джиллет, вы слышали слух. Что вы об этом думаете?

Стэн не собирался ничего утверждать или отрицать перед этим человеком, которому он почему-то не доверял.

— Все, что меня волнует, — сказал он, — это благополучное возвращение в целости и сохранности моей невестки и внучки. А теперь я вынужден оставить вас, чтобы заняться их поиском самому.

Кроуфорд сделал шаг в сторону, преграждая Стэну дорогу.

— Сначала еще пару слов, — сказал он. — Очевидно, что миссис Джиллет имела доступ к своему сотовому телефону. Так почему же она не позвонила 911? Или вам? Если бы она хотела, чтобы ее нашли, она ведь сделала бы именно так, а не позволила бы своей маленькой девочке играть в игры на ее телефоне?

Стэн изо всех сил постарался не измениться в лице.

— Вы уже сказали свои пару слов? — поинтересовался он.

— Возможно, вам стоит пересмотреть свое мнение о том, с кем объединяться для поисков.

— Это еще почему?

— Я получил результат баллистической экспертизы. Пуля, которой убит Фред Хокинс, не совпадает с пулями со склада транспортной компании.

У Стэна тут же нашлось объяснение.

— Возможно, Кобурн побросал оружие, которым пользовался на складе. Небось обе пушки на дне протоки. А Фреда он застрелил из другого пистолета.

— Или, — тут же предложил свое объяснение Кроуфорд, — Кобурн не был человеком, расстрелявшим людей на складе.

29

— Она красавица.

Тишина была нарушена первый раз за последние пять минут. Даже Эмили была сейчас в неразговорчивом настроении. Она сидела на колене у матери, прервав придуманную ею самой игру с Элмо, погруженная в такое же задумчивое молчание, что и взрослые.

— Что-что? Повтори! — переспросил у Хонор Кобурн.

— Ты просто обалдеешь от Тори. Она — настоящая красавица.

— Какой бы ни была твоя Тори, — напряженно произнес Кобурн. — что-то ее здесь нет.

— Она появится.

— Мы ждем уже больше часа.

— У Тори много дел.

— В шесть утра?

— Ее фитнес — центр открывается рано.

Хонор отлично знала, что Тори не открывает фитнес-центр по утрам сама, но ей хотелось приободрить Кобурна, а заодно и себя, убедив его, что Тори обязательно приедет к месту встречи.

— В конце концов кто-нибудь проверит голосовую почту на рабочем телефоне. Хотя если бы ты позвонил ей на мобильный…

— Мы ведь уже обсуждали это.

Да, обсуждали. Кобурн отказался звонить на сотовый Тори по той же причине, по которой не хотел, чтобы Хонор звонила подруге сама.

— Все, что произойдет, должны свалить на меня, а не на тебя.

— Но нас с Тори все равно обвинят в пособничестве.

— Можешь сказать, что я использовал твоего ребенка, чтобы принудить тебя.

— О, это я могу подтвердить под присягой.

— Что ж, давай.

И вот теперь они сидели и ждали сигнала от Тори.

— Она приедет, как только получит сообщение, — уверенно сказала Хонор. — Нам надо только запастись терпением.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.