Джейн Энн Кренц - Невинная ложь Страница 7
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джейн Энн Кренц
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-42851-7, 978-5-226-05085-5
- Издательство: Астрель, ВКТ
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-08-09 04:29:14
Джейн Энн Кренц - Невинная ложь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Энн Кренц - Невинная ложь» бесплатно полную версию:Клэр Ланкастер — живой детектор лжи. Она за милю чувствует обман и давно поняла, что с такими способностями ей нелегко будет выстроить отношения с мужчиной. Ведь лгут все. Потому что каждому есть что скрывать…
Но лжет ли ее новый знакомый красавец Джейк Солтер? Лжет ли, когда клянется ей в любви? И когда предлагает помощь в расследовании запутанного преступления, грозящего разрушить империю Ланкастеров…
Джейн Энн Кренц - Невинная ложь читать онлайн бесплатно
— Здравствуйте, миссис Шипли, — тихо проговорила Клэр.
— Кто это с тобой? — Валери вгляделась в темноту под навесом. — Это ты, Джейк?
— Да, — ответил Джейк. — Думаю, миссис Шипли, вам будет полезнее вернуться в дом.
— Заткнись. Ты работаешь на Арчера. Так что не указывай мне, что делать. — Она снова обратилась к Клэр: — Тебе же плевать, что ты причинила мне такие страдания, да? Думаешь, можно просто так взять и объявиться в Стоун-Каньоне, будто ничего не случилось?
Клэр шагнула к Валери.
— Нет, — тихо произнес Джейк.
Клэр не обратила на него внимания и встала на край бассейна лицом к Валери.
— Я очень сожалею о вашей утрате, миссис Шипли, — сказала она.
— Сожалеешь? — Ее тон стал визгливым, в нем смешались мука и гнев. — Как ты смеешь такое говорить после всего, что натворила?! Ты убила моего сына, и все, кто сейчас в доме, знают об этом.
Она вдруг выплеснули Клэр в лицо содержимое своего стакана.
Клэр охнула, закрыла глаза и инстинктивно попятилась.
Валери издала крик ярости. Клэр открыла глаза и обнаружила, что Валери надвигается на нее, вытянув вперед руки. В свете фонарей лицо ее напоминало дьявольскую маску.
Джейк в мгновение ока оказался возле них. Он успел перехватить руку Валери, прежде чем она нанесла удар, но Клэр все равно отступила назад, чтобы увернуться, и в следующую же секунду с громким всплеском упала в бассейн.
«Как же это унизительно! — подумала она, погружаясь. — Хорошо хоть, что вода теплая». В тех редких случаях, когда Клэр оказывалась на территории Глейзбруков, она всегда искренне радовалась любой, даже самой маленькой, удаче.
Глава 3
Джейк посмотрел в искаженное злобой лицо Валери Шипли.
— Хватит, — тихо сказал он. — Возвращайтесь в дом. Я тут сам справлюсь.
Валери, которая пристально наблюдала за всплывшей на поверхность Клэр, повернулась к нему и злобно проворчала:
— Не лезь не в свое дело, Солтер. К тебе это никакого отношения не имеет. Эта шлюха пыталась соблазнить моего сына. А когда не получилось, его убила.
— Валери, — Оуэн Шипли уже спешил к жене, — что происходит?
Валери заплакала.
— Приехала эта мерзавка. Просто не верится. Взяла и вернулась. После всего, что натворила. Как она могла? — Она спрятала лицо в ладонях, повернулась, едва не упала и побежала к террасе.
Оуэн замер будто громом пораженный. Ему было слегка за шестьдесят, и он еще сохранил атлетическое телосложение и привлекательную внешность. В большинстве ситуаций он отличался спокойствием и уверенностью, но сейчас выглядел смущенным и беспомощным.
Джейк испытал нечто вроде сострадания к нему. Много лет назад Шипли помог Арчеру основать корпорацию «Глейзбрук». Почти три десятилетия они были партнерами, пока Арчер не выкупил долю Оуэна в бизнесе. Однако они остались близкими друзьями, объединенными любовью к гольфу.
Год назад Оуэн познакомился с Валери и женился на ней. Для обоих этот брак был вторым. Как Арчер рассказывал Джейку, Оуэн и Валери познакомились через брачный сайт Общества Ошибка! Недопустимый объект гиперссылки.. Джейк подозревал, что программы, созданные для того, чтобы помочь одиноким членам Тайного дома подобрать пару среди своих же, просто не справились с задачей и не учли вероятность того, что Валери превратится в законченного алкоголика. Кстати, эта ошибка в расчетах была не первой.
— Простите, — мрачно произнес Оуэн и посмотрел на Клэр: — Как вы?
Клэр стояла по шею в воде.
— Не беспокойтесь обо мне, мистер Шипли.
— Точно? — спросил Оуэн.
— Да, — ответила она. — Это произошло случайно. Я просто потеряла равновесие и упала в бассейн.
На лице Оуэна появилось напряженное выражение.
— Валери не в себе с тех пор, как убили Брэда.
— Знаю, — сказала Клэр.
— Я пытался уговорить ее обратиться к врачу. Она отказывается.
— Понимаю, — сказала Клэр.
Оуэн робко кивнул:
— Спасибо. — Он посмотрел в сторону дома. Валери уже не было на террасе. — Наверное, мне стоит увезти ее домой.
Поникший Оуэн пошел к дому.
Джейк дождался, когда он удалится на достаточное расстояние, и подошел к краю бассейна.
Клэр отбросила с лица мокрые волосы и подняла на него глаза.
— Молчите, — предупредила она.
— Ничего не могу с собой поделать. — Он сел на корточки. — Я предостерегал вас, чтобы вы не связывались с ней.
Клэр поморщилась:
— Я думала, задача консультантов — в период кризиса предлагать полезные и продуктивные меры.
— Точно. А я едва не забыл об этом.
Джейк встал, прошел к ближайшей купальной кабинке и открыл дверцу. Взяв из стопки на полке одно из огромных полотенец, он вернулся к бассейну.
— Вот это — полезная мера? — спросил он, разворачивая полотенце.
— Очень даже.
Клэр пошла к широкой лестнице, у которой ее ждал Джейк.
— В кабинке есть халат, — сказал он, набрасывая полотенце ей на плечи.
— Благодарю.
Клэр направилась к кабинке. Намокший костюм облепил ее, подчеркивая округлые бедра.
Клэр сняла пиджак еще до того, как дошла до кабинки. Мокрый шелк блузки без рукавов и воротника стал прозрачным. Джейк даже смог разглядеть бретельки бюстгальтера.
Клэр скрылась в кабинке, а он стал прикидывать варианты: у него не было сомнения в том, что Клэр Ланкастер — это та самая палка, которую вставляют в колеса его тщательно отлаженного плана. Надо решить, как с этим справляться, но сначала следует собрать побольше информации.
Дверца кабинки распахнулась. Вышла Клэр, закутанная в длинный махровый халат. На голове она сделала тюрбан из полотенца. В одной руке она держала мокрую одежду, в другой — туфли.
— Думаю, для меня прием окончен, — сказала она, останавливаясь у столика, чтобы взять свою сумку.
— Похоже на то, — согласился Джейк. — Я отвезу вас домой.
— В гостиницу, — автоматически поправила его Клэр. — Вы забыли, что я не из местных?
Когда Джейк сообразил, что сказал, он испытал небольшой шок. М-да, оговорочка. Он ляпнул не задумываясь, имея в виду свой дом, вернее, особняк, который снимал. Да что с ним, черт побери, такое? Наверное, на него подействовал ее вид в халате и сознание, что под белоснежной махрой на ней ничего нет.
— Я отвезу вас в гостиницу, — сказал он.
— Спасибо, но у меня есть машина.
— Мне это не составит труда. — Джейк взял ее под руку. — Зато будет повод уехать пораньше. На подобных приемах мне страшно скучно.
— Тогда зачем ходить на них?
Он пожал плечами:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.