Карен Робардс - Блуждающие в ночи Страница 7
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Карен Робардс
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-237-00018-5
- Издательство: АСТ, Новости
- Страниц: 90
- Добавлено: 2018-08-10 03:23:21
Карен Робардс - Блуждающие в ночи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Робардс - Блуждающие в ночи» бесплатно полную версию:Саммер Макафи вообще не везло, но оказаться заложницей человека, более всего похожего на скрывающегося от закона убийцу, — это было слишком даже для нее. Могла ли несчастная жертва предположить, что ее похититель, Стив Колхаун, как раз и есть представитель закона, подставленный могущественными врагами, и, возможно, тот, кого она так долго ждала…
Карен Робардс - Блуждающие в ночи читать онлайн бесплатно
— Шагай!
Открыв глаза, Саммер подчинилась. С каждым шагом по бархатному ковру центрального зала страх ее нарастал. Ну выведет она его наружу, и что тогда? Вряд ли он просто отпустит ее.
— Пожалуйста… — прошептала женщина, когда они достигли парадной двери. Она ощущала зловонное, сипящее дыхание у себя за спиной, отчего шевелились те немногие прядки волос, которые избежали его хватки.
Набравшись храбрости, Саммер бросила взгляд через плечо и тотчас пожалела об этом. В ярком свете висевшей над ними люстры ее взору предстало нечто настолько ужасное, что вполне могло сравниться с плодами фантазии Стивена Кинга. Перед ней был монстр с чудовищно изуродованным ранами и ссадинами лицом, в котором мало что осталось человеческого. Рот, вдвое больше нормального, сдвинут влево вниз, и из его угла вилась змейка запекшейся крови. Огромный бесформенный нос с окровавленными ноздрями. Почерневшая кровь размазана также по щекам и подбородку. Вздувшаяся кожа вокруг левого глаза напоминала кусок рыхлого мяса, и сам глаз смотрел через узкую щелку. Правый глаз был ненамного лучше: опухший и казавшийся полностью закрытым. Удивительно, как страшилище вообще мог видеть.
Но он смотрел на нее при этом так угрожающе, что Саммер пробила дрожь — ничего более страшного ей не приходилось видеть. Если раньше она сомневалась, то теперь поняла: он убьет ее без малейшего колебания.
— Если ты попробуешь обмануть меня…
Он не закончил своей произнесенной почти шепотом угрозы. Да этого и не требовалось. Скальпель красноречиво прижался к ее артерии, на этот раз гораздо плотнее. И на миг Саммер подумала, что он собирается перерезать ей горло прямо сейчас.
— Не обману. Я обещаю, — промолвила она дрожащим голосом.
Услышав ее ответ, он только хмыкнул и убрал скальпель. Его рука с крупными пальцами и тупыми ногтями легла ей на правое плечо. И уголком глаза женщина заметила зловеще сверкнувший инструмент.
— Открой дверь, — сказал ее мучитель, и Саммер подчинилась. Ничего другого ей не оставалось. С минуту они помедлили у выхода. Его голое тело прижималось к ее спине и ягодицам. Ощущая комок его гениталий на своем бедре, Саммер едва сдерживала дрожь. Казалось, он прислушивался, но no-прежнему цепко держал ее за волосы.
Ночь оглашалась звоном цикад. Сейчас был их год. Раз в семнадцать лет цикады выбираются из-под земли. В это лето жители Мерфрисборо чувствовали себя счастливыми. После долгой тишины приятно, когда тебя приветствует нескончаемое тихое стрекотание, странным образом создающее в душе ощущение уюта. И радует, что в темноте есть и другие живые существа.
— Это твоя машина? — спросил он.
Подержанный универсал «селика» был припаркован справа от входа. Это была единственная машина на огромной стоянке, и не требовалось большого ума, чтобы догадаться, кому она принадлежит. Видимо, сообразив, он не стал дожидаться ее слабого кивка и подтолкнул к автомобилю.
Дверь похоронного бюро захлопнулась за ними, и теперь единственным источником света для этой странной пары стала луна, укрывшаяся за ветками высоких сосен вокруг здания. На чернильно-черном предрассветном небе приветливо подмигивали звезды. Легкий ветерок, теплый и напоенный ароматом хвои, ласкал лицо. Почва под ногами мягко шуршала. Тысячи цикад, празднуя избавление от многолетнего плена, сбросили с себя свою прежнюю «одежду», и сухие хрупкие скорлупки валялись теперь на земле, как листья осенью. Наступать на них голой ступней было не очень-то приятно.
На секунду Саммер пожалела, что оставила в гримерной свою кроссовку. Обойдется ли она без нее, если все же решится на побег? И тут же с презрением отбросила эту мысль. Да она босая побежит по битому стеклу, чтобы только уйти от чудовища, взявшего ее в заложницы.
— Залезай!
Он подтолкнул женщину к передней дверце со стороны пассажирского сиденья. Она больно ударилась бедром о ручку и, нащупав ее пальцами, повернула. Та не поддалась.
В течение нескольких ужасных секунд, тянувшихся, казалось, вечность, Саммер оценивала меру опасности, которая ей теперь грозила.
— Ты что, оглохла? Я сказал, залезай!
— Она заперта.
— Что?
— Она заперта.
— Тогда отопри ее.
— У меня… у меня нет ключей.
— У тебя нет ключей? А где же они, черт бы тебя побрал?
— В моей… в моей сумке. У двери.
Он грязно выругался. Оскорбления, произнесенные тихо, почти неразборчиво, не стали от этого менее страшными и угрожающими. Саммер даже не пыталась вникнуть в смысл слов, которые он прошипел, волоча ее за волосы обратно к похоронному бюро. Следуя за ним, спотыкаясь и согнувшись в три погибели, женщина испытывала только ужас. Она ощущала на языке его вкус — острый, как уксус.
Саммер скорее услышала, чем увидела, как мужчина принялся тщетно дергать ручку входной двери. Щелк, щелк, щелк…
— Эта дверь тоже заперта.
Саммер съежилась от страха.
— Только попробуй сказать мне, что у тебя нет ключа. Только попробуй сказать мне, что не можешь открыть эту чертову дверь. Только попробуй сказать мне, что ключ от этой двери и ключи от твоей машины заперты в этом проклятом здании. Только попробуй…
Ситуация была предельно ясной, но Саммер ни за что на свете не примирилась бы с этим. Ее согласия, однако, никто не спрашивал. Он отпустил ее волосы. Из его груди вырвалось что-то среднее между воем и рычанием, вселив в душу Саммер смертельный ужас.
— Простите меня! Пожалуйста… — бормотала она, когда он подтянул ее к своему лицу и в упор, устрашающе посмотрел на женщину. В его жутком взоре была написана смерть.
Внезапно темноту прорезал яркий свет фар. На дорогу, ведущую к стоянке у здания, сворачивал автомобиль. Саммер почувствовала такой сильный прилив благодарности к незнакомому водителю, что у нее задрожали коленки. Спасена, теперь она спасена.
— А черт! — с гневом бросил мужчина.
Однако освобождение выскользнуло прямо из ее рук. Он побежал за угол здания, волоча ее за многострадальные волосы. С трудом, прихрамывая, почти как краб, значит, как Саммер и предполагала, его левая нога была серьезно повреждена.
Они едва успели скрыться от преследующих лучей автомобильных фар. Крик замер в горле Саммер, даже не дойдя до губ. Одной рукой он мертвой хваткой вцепился в ее волосы, а другой по-прежнему сжимал скальпель.
— Только пискни, и ты покойница, — пригрозил мужчина.
Добравшись до безопасного места, он прислонился к кирпичной стене здания и притянул Саммер спиной к своей груди. Скальпель, как она подозревала, был где-то ниже ее левой груди. Рядом с сердцем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.