Кейт Уайт - За красоту убивают Страница 71

Тут можно читать бесплатно Кейт Уайт - За красоту убивают. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кейт Уайт - За красоту убивают

Кейт Уайт - За красоту убивают краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кейт Уайт - За красоту убивают» бесплатно полную версию:
Новое дело энергичной Бейли Веггинс — лучшей из детективов-любителей, расследующих преступления в мире «богатых и знаменитых»!

Какая женщина не мечтает провести недельку в шикарном отеле со спа? Отдохнуть, расслабиться…

Как бы не так! Скорее — споткнуться о труп известной нью-йоркской красавицы, которую, похоже, мечтали убить все.

Неверный любовник…

Оскорбленный муж…

Доведенные до отчаяния служащие отеля…

Кто еще попадет в список подозреваемых?

Кейт Уайт - За красоту убивают читать онлайн бесплатно

Кейт Уайт - За красоту убивают - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Уайт

— Дэнни в гостинице, — ответила я.

— Вообще-то я надеялась поговорить с вами. У вас есть свободная минутка?

— Конечно, — без энтузиазма согласилась я, не испытывая большого желания разговаривать с королевой удушающего грязевого обертывания.

— По вашему тону я могу судить, что вы все еще считаете меня виноватой в случае с обертыванием.

— Убедите меня в обратном, — предложила я.

— Именно это я и хочу сделать.

С трубкой в руке я перемещалась по кухне, собираясь налить воды, но, услышав ее слова, остановилась.

— Что ж, я слушаю.

— Я думаю, все это устроил Джош, — проговорила она. — Я хочу сказать, что почти уверена, что это сделал он. Сама я не видела, как он входил в ту комнату, но сопоставила происшедшее с замечанием одного нашего сотрудника — это, по всему, он.

— Хорошо, тогда расскажите подробно.

— Сейчас я не могу. Но если мы встретимся попозже, я бы рассказала, что мне удалось узнать.

Корделия мне не очень нравилась, да и я ей тоже, особенно после того как она застала нас с Эриком в его кабинете. Не было у меня и причин доверять ей. Может, у нее есть что-то на Джоша, а может, она просто интригует? Или хочет разузнать, что мне известно о деле, особенно если ей известно о подозрениях против Эрика. Но я согласилась с ней повидаться. Мне нужно было выяснить, что она задумала. Корделия сказала, что остановилась у подруги, и объяснила, как к ней проехать.

Я позвонила Дэнни, чтобы предупредить, что еду к ним. но услышала запись, извещавшую, что гостиница временно закрыта. Я позвонила снова через пять минут. То же самое. В глубине моей души шевельнулась тревога. Накинув джинсовую куртку, я вышла из дома, тщательно заперев за собой дверь.

На фоне сумеречного неба гостиница с темными окнами казалась заброшенной, как дом с привидениями. Если Дэнни там, ее машина скорее всего стоит перед главным входом, но ее там не оказалось. Вероятно, она закончила раньше, чем планировала, и, как обещала, поехала за едой. Подальше, на стоянке, я заметила несколько машин. Это могло означать, что кто-то из персонала еще оставался в гостинице. В самом конце стоянки, рядом с деревьями, полоскалась на ветру желтая полицейская лента, но самих полицейских видно не было.

Выходя из джипа, я вздрогнула, услышав звук заведенного мотора. Посмотрев в ту сторону, я увидела, что от группы автомобилей отделился один. Даже в полумраке я узнала серебристый «сааб» с откидным верхом.

С бьющимся сердцем я наблюдала, как «сааб» подъезжает ко мне. Вот он остановился, и Джош опустил стекло.

— Вас хлебом не корми, дай только сунуть нос не в свое дело, да? — проговорил он тоном, противным, как боль в горле при простуде.

— Там кто-нибудь еще остался? — спросила я, игнорируя его реплику.

— Боюсь, вы всех упустили.

— Дэнни поехала домой?

Он несколько секунд молчал, словно знал ответ, но решал, отвечать на него или нет.

— Понятия не имею, — наконец проворчал он.

Я забралась в джип, предварительно, как обычно, порывшись в сумке в поисках ключей. Уезжать я не собиралась — мне нужна была моя одежда. Но я не хотела, чтобы Джош знал, что я намерена здесь остаться. Как только я завела мотор, Джош сорвался с места, его машина вылетела за ворота, визжа на повороте тормозами.

Тут же выскочив из джипа, я взлетела на крыльцо и стала один за другим пробовать ключи из связки Дэнни. Я уже начала думать, что в этом комплекте нет ключа от гостиницы, когда один наконец подошел. Я повернула его и толкнула дверь. Она открылась со скорбным скрипом.

Первое, что я увидела, был свет в коридоре за стойкой администратора. Выходит, Джош солгал, что все ушли. Обогнув стойку, я прошла по коридорчику.

— Есть здесь кто-нибудь? — позвала я.

Свет, как оказалось, горел в маленькой гостиной. Стол был завален компьютерными распечатками, стояло там и с полдюжины недопитых чашек кофе. Комната имела тоскливый вид, как любое помещение, которым некоторое время активно пользовались, а потом покинули.

Этот звук я услышала как раз тогда, когда собралась покинуть гостиную. Снова раздался скорбный скрип — открылась входная дверь. Первой моей мыслью было — вернулся Джош. Мне захотелось спрятаться, присесть позади стола в одном из кабинетов, но эти комнаты он проверит первыми. Вместо этого я пошла к стойке, напустив на себя, как можно более уверенный вид.

Но это был не Джош. В полумраке холла стоял Бек. Я испытала облегчение и одновременно беспокойство. Я не представляла, как он поведет себя после устроенной мне вчера вечером выволочки.

— Что вы здесь делаете? — спросил он скорее удивленно, нежели сердито. И сделал два шага в мою сторону.

— Я собираюсь вернуться в Нью-Йорк, а вчера вечером забыла в номере кое-что из одежды. Я думала, что Дэнни еще здесь.

— Как вы вошли?

— Дэнни дала мне ключи.

— Вы не понимаете, что на свободе разгуливает опасный преступник? Он уже убил двух женщин. Вам не следует оставаться одной.

— Я думала, у вас уже есть подозреваемый, — пожала я плечами. — Кроме того, даже если Эрик этого не делал, убийца вряд ли будет болтаться рядом с гостиницей. Она закрыта. Здесь больше некого убивать.

Его самодовольная полуусмешка-полуулыбка напомнила мне, почему я считала его таким необыкновенно привлекательным.

— Но все равно спасибо, — добавила я. — Спасибо за заботу. Это… э… несколько неожиданно.

— Почему же? Из-за того, как я вчера с вами разговаривал?

— Да. Так болезненно меня еще не кусали.

— Надеюсь, вы понимаете, какое напряжение мы все сейчас испытываем. И потом, из нашего вчерашнего разговора в холле я понял, что вы все же влезли в это дело… хотя я приказал вам о нем забыть.

— Извините, я просто очень переживаю за Дэнни.

Наконец настал момент рассказать ему о проституции. Ему не понравится, что я скрыла от него этот факт, и нужно было подготовиться к новому взрыву гнева. Я вдруг заметила, что мы стоим почти на том же месте, что и накануне, когда я довела его до бешенства. Может, лучше предложить выпить где-нибудь кофе, и там я все ему и выложу.

Из-за повторения ситуации я невольно оглянулась на стойку. Но снова посмотрев на Бека, я встретилась с пронзительным взглядом его темно-синих глаз.

И внезапно я все поняла. Прошлым вечером, когда мы все стояли в холле и Натали подняла глаза, испуганно глядя на нас, я решила, что она смотрит на Дэнни. Но потом Дэнни заявила, что ничего подобного не помнит. Потому что Натали смотрела не на Дэнни.

Она смотрела на Бека.

Глава 24

— В чем дело? — мрачно проговорил он.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.