Джени Крауч - Романтика с риском для жизни Страница 8
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джени Крауч
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-227-07106-4
- Издательство: ООО «Центрполиграф»
- Страниц: 40
- Добавлено: 2018-08-09 14:53:28
Джени Крауч - Романтика с риском для жизни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джени Крауч - Романтика с риском для жизни» бесплатно полную версию:Шелби Килан обладает феноменальной памятью, она мгновенно запомнила подозрительный код, промелькнувший в компьютерной игре. Понимая, что за кодом скрывается опаснейшая информация, она сообщает об этом в сектор «Омега». Доставить ее в Вашингтон на своем самолете взялся Дилан Брэнсон, бывший сотрудник «Омеги». Молодые люди сразу понравились друг другу, но после гибели жены Дилан отказался от серьезных отношений с женщинами, а Шелби не из тех, кто станет навязываться. Однако рыжеволосая умница, красавица Шелби, которой угрожает смертельная опасность, и страх потерять эту необыкновенную женщину заставляют Дилана иначе взглянуть на свое одиночество…
Джени Крауч - Романтика с риском для жизни читать онлайн бесплатно
— Что вы здесь делаете? И почему стучите с черного хода? Почему не зашли с улицы?
Дилан поднес палец к губам.
— Я хочу поговорить с вами, но так, чтобы никто не узнал, что я здесь. Вы не против, если я войду?
По крайней мере, она не колеблясь распахнула дверь шире и отступила назад, впуская его. Дилан вздохнул с облегчением. Войдя, он задвинул застекленную дверь и задернул штору.
— Вернулись, потому что нашли нужные слова для того, чтобы сказать, как я вам не нравлюсь? — Шелби скрестила руки на груди и состроила гневную гримасу.
Дилан поморщился. Он знал, что заслужил выговор.
— Простите, я был не прав.
Шелби явно удивилась, но промолчала.
— Слушайте, я собирался оставить вас в покое, чтобы вы отдохнули, да и сам хотел поехать домой и подремать перед полетом. Но вдруг сообразил, что… сегодня вас пытались убить.
Шелби побледнела, потом села на кровать и принялась рассеянно вытирать голову полотенцем.
— Во-первых, спасибо за то, что спасли мне жизнь. Я в самом деле могла погибнуть. Но утверждать, что меня пытались убить, — по-моему, преувеличение.
— Я все понимаю и не преувеличиваю. — Дилан шагнул к ней, больше для того, чтобы его тени не было видно с улицы.
Видимо, он напугал Шелби. Она молча встала и вышла.
Дилан вздохнул. Он понимал, что заслужил ее недоверие.
Однако она не забилась в дальний угол номера, а лишь ненадолго отлучилась в ванную, вернулась с полотенцем, которое бросила ему, и снова села на кровать.
— Вид у вас не очень, вот, вытритесь, чтобы с вас хотя бы не капало.
— Спасибо! — Дилан вытер лицо и волосы, а затем продолжил: — За рулем той машины был не пьяница и не рассеянный оболтус, который ничего вокруг не замечает. Он хотел вас сбить.
Шелби перестала вытирать голову. Зеленые глаза на бледном лице стали огромными.
— Вы в самом деле так думаете?
— Да, но сначала ответьте. Помните ту машину, которая сегодня чуть не столкнула вас в пропасть?
Шелби пожала плечами:
— Н-нет… У меня хорошая память только на цифры, а больше ни на что.
— Машина была светлая или темная? А может, другого цвета — например, желтая или красная?
— Точно не яркая. Темная… черная или серая… не помню.
— Ну и ладно. — Дилан сел на вторую кровать. — Может, вы запомнили модель или марку? Какая она была — внедорожник, седан? А может, вы успели увидеть марку — «фольксваген» или «джип»?
— Нет. Я почти не разбираюсь в машинах. Но ничего необычного я не заметила. Разве что… решила, что за рулем, скорее всего, пожилой человек, старик, которому уже не следует садиться за руль, чтобы никого не сталкивать в пропасть.
— Значит, машина показалась вам стариковской… — Наконец-то что-то полезное. — Седан.
— Ну да, седан, — кивнула Шелби. — Но ни марки, ни чего-то еще я не помню.
— Ну и ладно, вам и не нужно ничего помнить. Но мне кажется любопытным, что машина, которая только что пыталась вас сбить, тоже была темным седаном. Сегодня кто-то покушался на вашу жизнь. Дважды. И оба раза так, чтобы все выглядело как несчастный случай.
Шелби вскочила с кровати.
— Что же мне делать?
— По-моему, сегодня вам не стоит здесь задерживаться. Злоумышленник может вернуться и завершить начатое. Найти вас здесь нетрудно.
Шелби рассеянно кивнула.
— Я прекрасно помню, что раньше вам мое предложение не нравилось, и все же считаю, что вам лучше поехать ко мне. Никто не будет знать, где вы, и мы постараемся улететь как можно скорее. Сейчас вам небезопасно оставаться одной.
Глава 6
Шелби слышала, что говорит Дилан, но слова казались пустыми, бессмысленными. Ее пытались убить?
Все это по меньшей мере странно. И Дилан боится, что злоумышленники найдут ее в мотеле?
— Как меня можно здесь найти? — спросила она.
— Это единственный мотель в Фоллс-Ран. Если вы решили, что два сегодняшних происшествия — совпадения, вы, скорее всего, снимете номер именно здесь и ляжете спать. На месте убийцы именно сюда я заглянул бы в первую очередь.
Шелби подошла к шторе. Ей хотелось выглянуть наружу, приоткрыть дверь и проверить, не прячется ли на крыльце злодей, готовый наброситься на нее. Но она понимала, что этого делать нельзя.
Неужели Дилан прав? Неужели кто-то в самом деле пытается ее убить? Меган заверила ее, что группировка ДС-13, с которой они имеют дело, — серьезная организация. Шелби увидела и запомнила важный код. Она догадалась, что программа обозначает какой-то обратный отсчет. Правда, она понятия не имела, что скрывается за отсчетом; вот для чего потребовалась программа дешифровки, созданная Меган. Шелби должна попасть к Меган, ввести в ее компьютер все нужные данные. Ввести данные способна лишь она одна. Как только код окажется в компьютере, программа вычислит, что означает обратный отсчет и когда он истекает.
Значит, цифры у нее в голове настолько опасны.
Дилана, похоже, она больше не раздражает. Очень не хочется ехать к нему домой, но и оставаться в мотеле после его слов тоже неприятно. Пусть у него ей будет не по себе, она хотя бы останется жива.
Она кивнула:
— Хорошо, я поеду с вами.
Дилан бросил полотенце на кровать.
— Вот и отлично. У меня вам в самом деле будет безопаснее.
— Взять с собой чемодан? Все, что я с собой привезла?
— Если вы не можете без него обойтись, я донесу ваш чемодан. Но будет лучше, если вы переложите самое необходимое в какую-нибудь маленькую сумку или пакет. Так нам проще будет добраться до моего пикапа.
— Хорошо.
— И потом, если сюда кто-нибудь вломится, все будет выглядеть так, словно вы еще здесь. Возможно, злоумышленник решит, что где-то с вами разминулся. У нас появится время, пока он будет ждать вашего возвращения.
Шелби передернуло при мысли о том, что сюда кто-то войдет и будет ее поджидать. Она метнула взгляд на парадную дверь и дверь черного хода. Проникнуть сюда легко! Да, ей определенно расхотелось оставаться в мотеле.
— Сейчас соберу вещи.
Она взяла рубашку, джинсы, майку, первые попавшиеся под руку трусики, зубную щетку и расческу. На ноги надела теннисные туфли, взяла чистые носки… Обувь должна быть удобной. Остальное она купит в Вашингтоне.
— Только мне не во что все это сложить, — сказала она.
— Ничего страшного. У меня найдется дорожная сумка. Уложите туда свои вещи, когда приедем ко мне. А пока расческу и зубную щетку суньте в задний карман, а одежду скатайте в сверток.
Шелби так и сделала.
— Нам что, придется бежать?
— Сначала — да, чтобы сразу же спрятаться за деревьями. Нам нужно как можно быстрее отойти от здания. А потом… надеюсь, что бежать уже не придется. Двое людей, которые несутся по улице, привлекают к себе больше внимания, чем двое людей, которые идут быстрым шагом, чтобы поскорее спрятаться от дождя. — Дилан огляделся по сторонам. — У вас нет кепки или свитера с капюшоном?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.