Салли Стюард - Любовники и лжецы Страница 8
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Салли Стюард
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-7847-0033-2
- Издательство: Издательский Дом на Страстно
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-08-10 02:11:40
Салли Стюард - Любовники и лжецы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Салли Стюард - Любовники и лжецы» бесплатно полную версию:Благополучна жизнь героя романа. Ему чуть больше тридцати, он привлекателен и удачлив. Давно забыта пережитая им в три года трагедия, когда в автокатастрофе погибли его отец, мать и брат-близнец. Любящие приемные родители, счастливые школьные годы, интересная работа, подружки…
Ничто не предвещает череды необъяснимых происшествий, страшных снов об убийствах. Считая, что сходит с ума, герой отправляется к врачу-психиатру, не подозревая, что встретит свою истинную любовь. Именно сила любви помогает возлюбленным преодолеть все опасности. Ну а разгадку роковой тайны, чуть не погубившей героя, читатели узнают из этого увлекательного романа, от которого, уверены, не смогут оторваться до последней страницы.
Салли Стюард - Любовники и лжецы читать онлайн бесплатно
Лианна резко оборвала рукопожатие, повернулась и жестом пригласила его следовать за ней в кабинет. Господи, да что же такое творится с ней? Неужели ее внезапно обуял дух самоуничтожения?
— Вчера ночью мне приснилось, что я убил вас, — раздался позади нее спокойный голос Элиота Кейна.
Лианна замерла.
Хотя он произнес это нормальным тоном, негромко, ей показалось, что слова эти отозвались гулким эхом, словно в пустой комнате.
Лианна обернулась и увидела, что он не последовал за ней, так и стоит в приемной с суровым выражением лица и сжатыми кулаками.
— Заходите, и мы это обсудим, — пригласила Лианна, стараясь изо всех сил сохранять самообладание. Сердце ее бешено колотилось. Внезапно ее снова захлестнули ужас и страх прошлой ночи, стало трудно дышать.
Элиот Кейн кивнул в сторону пустого стола секретарши.
— Она ушла.
— Я знаю. Она уходит в половине пятого, чтобы не попасть в самый час пик.
— Значит, мы здесь одни. Вы считаете это хорошей идеей?
— Мы и вчера были одни, мистер Кейн. — На что он намекает? Лианна с трудом подавила огромное желание промчаться мимо него и выскочить за дверь. Странными намеками он только все портил.
— Но вчера я еще не видел во сне, как убиваю вас. — Элиот так крепко сжал кулаки, что костяшки пальцев побелели. Он упрямо выпятил подбородок, однако на лице его промелькнуло страдание.
Лианна через силу успокаивающе улыбнулась. В конце концов, это ее работа — утешать пациентов.
— Но, как видите, я жива и здорова.
— То же самое было и с Кей Палмер… после первого сна. Но мы должны признать вероятность того, что у меня бывает раздвоение личности и что убило ее мое второе Я. А что, если это превращение внезапно произойдет и мое второе Я что-то сделает с вами?
Последние несколько минут Лианна как раз и обдумывала подобную вероятность. Но она сама выбрала профессию психиатра, а значит, обязана помогать таким людям, как Элиот Кейн. Если дать волю своему страху, то можно только навредить ему. Никогда раньше она не боялась пациентов. Лианна была обучена обращаться с психически больными людьми. Просто надо взять себя в руки и отбросить все эмоции.
— Прошу вас, заходите и садитесь, Элиот. Давайте приступим к работе. — Лианна сама изумилась спокойствию своего голоса, спокойствию, которого отнюдь не испытывала. — Нам о многом надо поговорить.
Повернувшись, Лианна прошла в кабинет и уселась за свой стол. Обыденность этого действия в какой-то степени вернула ей уверенность.
Неохотно, как ей показалось, Элиот последовал за ней. На этот раз он прошел прямо к окну и раздвинул шторы, затем осторожно присел на краешек кресла. Если он пытался изобразить сумасшедшего, чтобы избежать наказания за убийство Кей Палмер, то играл эту роль вполне убедительно.
Впрочем, мелькнуло у нее в голове, если ему нужны ее свидетельства как врача-психиатра, то он не причинит ей вреда. Однако эта мысль почему-то не успокоила Лианну так, как вроде должна была бы. Ей не хотелось верить в то, что он использует ее в своих целях. Не хотелось ей верить и в то, что у него тяжелое умственное расстройство. Но становилось все более очевидным, что либо то, либо другое предположение должно оказаться правдой.
Лианна достала диктофон и включила его.
— Элиот, — начала она, внимательно наблюдая за его реакцией, — прежде чем мы перейдем к вашему сну, я хотела бы обсудить ваше появление возле моего дома прошлой ночью.
Зрачки его расширились, он побледнел как полотно. Вполне определенная реакция притворщика.
— О чем вы говорите?
— Прошлой ночью вы стояли на улице напротив моего дома и наблюдали за мной.
— Этого не может быть, — проговорил Элиот, но, казалось, он и сам не верит своим словам. — Я даже не знаю, где вы живете.
А ведь действительно, подумала Лианна. И номер ее домашнего телефона не указан в справочнике. Неужели она все-таки ошиблась?
— Значит, вы хотите сказать, что не были у моего дома, не стояли на улице и не смотрели в окно моей спальни?
Элиот обхватил ладонями лоб, застонал, затем поднял глаза на Лианну. Она вздрогнула, увидев в них мучительное страдание.
— Во сне, — тихо произнес он, — я был возле вашего дома. Я перешел улицу, открыл окно, поднялся на второй этаж и задушил вас в постели.
Тихие слова словно обожгли Лианну и столкнули в зыбучие пески страха. Значит, она не ошиблась! Он был там. Неужели его сны сбываются и он действительно убил Кей Палмер? Если так, то получается, что он собирается убить и ее.
— Как в вашем сне выглядел мой дом? — спросила Лианна, намеренно стараясь, чтобы голос ее звучал ровно и профессионально, а не испуганно и неуверенно.
Элиот глубоко вздохнул, и Лианна осознала, что он, так же как и она, изо всех сил старается держать себя в руках.
— Двухэтажный. Не могу точно сказать, какого цвета, было темно, но светлого тона. Может быть, белый. Старый, ему лет семьдесят или восемьдесят. Много деревьев и кустов. Небольшое крыльцо. В спальне я видел кровать с железной спинкой и белое стеганое покрывало.
Холодок пробежал по телу Лианны.
— Насколько точно я все описал? — нетерпеливо потребовал ответа Элиот.
Лианна сглотнула, надеясь, что голос ее прозвучит спокойно.
— На все сто процентов. Да, вы совершенно точно описали детали моего дома… но только те, что могли видеть с улицы. А покрывало на моей кровати вы увидели белым, хотя на самом деле на нем голубые цветы, но слишком мелкие, чтобы их можно было разглядеть с большого расстояния.
На секунду Элиот крепко зажмурился и стиснул губы, словно пытаясь отгородиться от слов Лианны. Но затем он открыл глаза и снова посмотрел на нее.
— И что же я натворил?
— Ничего. Вы пристально смотрели на меня, а потом ушли. — Во всяком случае, Лианне хотелось думать, что он ушел. — Я могу загипнотизировать вас, чтобы вы в состоянии гипноза рассказали мне о своем сне.
— Загипнотизировать? — Элиот нахмурился и скрестил руки на груди.
Лианна ожидала от него сопротивления. Если он лжет ей, то, разумеется, будет возражать против гипноза. Но даже если и говорит правду, то такому человеку, как он, привыкшему контролировать свои действия, конечно, не захочется полностью потерять контроль над собой.
Она улыбнулась и откинулась на спинку кресла, подчеркнуто небрежно вращая в пальцах карандаш.
— Из-за телевидения и кино у вас наверняка неверное представление о гипнозе. Я не могу завладеть вашим мозгом, заставить вас лаять, как собака, или пойти и… — Лианна запнулась. Она чуть не ляпнула: совершить убийство. — И сделать что-то, чего вы обычно не делаете, — закончила она. — Все время сеанса вы сами будете себе хозяином. — Лианна сменила улыбку на усмешку, чтобы последние слова прозвучали легкомысленно, во всяком случае менее мрачно, чем позволяла ситуация.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.