Кэтрин Коултер - Лабиринт Страница 9

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Коултер - Лабиринт. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтрин Коултер - Лабиринт

Кэтрин Коултер - Лабиринт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Коултер - Лабиринт» бесплатно полную версию:
Часто ли страсть сопутствует опасности? Часто ли любовь пробуждается в тот момент, когда мужчина и женщина, казалось бы, далеки от того, чтобы предаваться чувствам и мечтам? Такое случается. Это произошло с женщиной, готовой НА ВСЕ, чтобы отомстить за убийство сестры, и с мужчиной, готовым защитить ее даже ценой своей жизни. Страсть пришла к ним – нежданная, незваная. И противостоять этой страсти они не в силах…

Кэтрин Коултер - Лабиринт читать онлайн бесплатно

Кэтрин Коултер - Лабиринт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Коултер

Тостер. Шерлок тоже приходилось о нем слышать. Она регулярно просматривала главные газеты в поисках материалов, посвященных подобным чудовищам. Ей были известны и кое-какие детали – во всяком случае, те, о которых упоминалось в прессе.

Сэвич распахнул перед Шерлок дверь кабинета, заметив, что глаза у нее сверкают, словно у наркомана, дорвавшегося до вожделенного зелья.

– Вы хотите сказать, что знаете, как его задержать?

– Да. На этот раз он от нас не уйдет. Капитан Брэди сообщил, что у него есть в руках кое-какие ниточки, но ему необходимо наше содействие. Отправляйтесь домой и соберите вещи, а мне надо проинструктировать кое-кого из моих людей на время моего отсутствия. Когда меня нет, за главного остается Олли Хэмиш.

Они поднялись на борт самолета авиакомпании «Юнайтед» и заняли места в салоне бизнес-класса.

– Я думала, что агентам ФБР разрешается летать только туристическим классом, – сказала Шерлок.

Сэвич запихнул свой портфель под кресло впереди себя и сел.

– Я добился изменения этого правила. Надеюсь, вы не возражаете, что я занял место у прохода?

– Вы босс, сэр, вам решать.

– Ладно, но только теперь вы можете называть меня Диллон или Сэвич. Я откликаюсь и на то, и на другое. А как чаще всего называют вас?

– Шерлок, сэр. Просто Шерлок.

– Как-то раз, лет пять тому назад, я встречался с вашим отцом. Это было вскоре после того, как он занял пост судьи.

Все, кто работал в правоохранительных органах, были этому рады, потому что он не имел привычки церемониться с преступниками, вина которых доказана. Зато, насколько я помню, это не нравилось либералам в вашем штате.

– Верно, – согласилась Шерлок, глядя в окно «Боинга-767», медленно выруливающего на взлетную полосу. – Они были не в восторге. Дважды пытались его отозвать, однако эти попытки провалились. Первый раз это случилось, когда он вынес смертный приговор одному типу, который сначала долго пытал и насиловал двух маленьких мальчиков, а потом убил их и выбросил тела на свалку в Пало-Альто. Вторая попытка была предпринята, когда он отказался выпустить под залог нелегального иммигранта из Мексики, который похитил и убил местного бизнесмена.

– Трудно поверить, что находятся люди, сочувствующие таким подонкам.

– И тем не менее они есть. В первом случае отца упрекали в том, что он якобы не проявил сострадания к осужденному. Как-никак жена этого типа умерла от рака, а его маленького сына насмерть задавил пьяный водитель. Эти добряки говорили, что, дескать, осужденному надо было дать шанс начать все сначала. Их послушать, получается, что его чуть ли не обстоятельства вынудили пытать тех малышей. Он раскаивался, говорил, мол, от горя потерял рассудок, но мой отец сказал, что все это чушь, и приговорил его к смертной казни. Что же касается дела иммигранта-мексиканца, то либералы обвинили отца в расизме и заявили, что нет никаких доказательств того, что, будучи выпущенным под залог, мексиканец сбежит из США. Кроме того, они утверждали, будто похищенный им бизнесмен отказался дать ему работу и угрожал своему будущему похитителю позвонить в иммиграционную службу, если он не исчезнет. Мало того, поднялся шум, что с похитителем плохо обращались и что в отношении него была допущена расовая дискриминация. Их совершенно не смущало, что похищенный тоже был иммигрантом – правда, въехавшим в США на законных основаниях. Кстати, сомневаюсь, что он угрожал похитителю.

– Но в итоге у противников вашего отца ничего не вышло.

– Да, не вышло, но они были близки к тому, чтобы добиться своего. У нас там вообще какой-то странный народ. Если бы им представилась возможность прицепиться к чему-нибудь еще, они бы не преминули ею воспользоваться.

– Что ваш отец думает по поводу вашего решения пойти на работу в ФБР?

В этот момент из динамиков зазвучал голос командира экипажа, который попросил пассажиров пристегнуть ремни и принялся объяснять, как нужно пользоваться кислородными масками. В глазах Шерлок Сэвич увидел настороженность и одновременно облегчение по поводу того, что ей не надо больше отвечать на его вопросы и она может откинуться на спинку кресла и расслабиться. Похоже, агент Шерлок довольно загадочная личность, подумал Сэвич, а ему нравились загадки, и чем сложнее они были, тем большее удовольствие он получал, разгадывая их. Он решил, что когда-нибудь обязательно задаст ей свой последний вопрос еще раз – может, выбрав момент, когда она устанет или когда ее мысли будут заняты чем-то другим.

Сэвич поудобнее устроился в кресле и замолчал. Когда самолет оторвался от земли, он открыл портфель и передал Шерлок толстое досье.

– Надеюсь, вы умеете быстро читать, – сказал он. – Здесь все данные о преступлениях. Поскольку я знал, что у вас нет портативного компьютера, я распечатал для вас эти материалы. Ознакомьтесь с ними и постарайтесь запомнить как можно больше. Если возникнут вопросы, запишите их – позже у вас будет возможность мне их задать.

С этими словами Сэвич осторожно пристроил к себе на колени портативный компьютер и погрузился в работу.

Он заговорил только тогда, когда им принесли обед.

– Ну что, все прочли?

– Да.

– Быстро управились, Есть какие-нибудь вопросы, идеи? Может быть, вам что-нибудь непонятно?

– Да.

На этот раз Сэвич промолчал. Он жевал и ждал, что Шерлок скажет дальше. Тем временем она, поковырявшись в салате, отрезала небольшой кусочек бифштекса, но не спешила отправлять его в рот.

– Из газет я уже знала кое-что об этом человеке, – начала она. – Но в ваших материалах, конечно, информации намного больше. – Голос Шерлок звучал приподнято, почти ликующе, словно она только что удачно угодила битой по мячу в важном бейсбольном матче. Сэвич нахмурился было, но Шерлок прокашлялась и заговорила уже совершенно бесстрастно, практически без каких-либо интонаций:

– Я понимаю, что у этого типа низкая самооценка, что он, вероятно, не очень-то развит в интеллектуальном отношении, что скорее всего он занят на низкооплачиваемой работе, что он одинок и не умеет строить отношения с другими людьми…

Она на какое-то время умолкла. Сэвич тоже молчал, выжидательно глядя на нее, – он мастерски умел держать паузу.

– Меня всегда удивляла одна вещь, – прервала паузу Шерлок. – Почему это существо убивало людей целыми семьями и почему жертвами становились именно семьи из четырех человек?

– Вы назвали преступника «существо». Это интересно. Шерлок подцепила на вилку кусочек латука, отправила его в рот и принялась тщательно пережевывать. Слово «существо» вырвалось у нее помимо воли, и она решила, что впредь следует быть сдержаннее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.