Фабио - Дикарка Страница 9
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Фабио
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-237-05182-0
- Издательство: АСТ
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-08-10 03:17:22
Фабио - Дикарка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фабио - Дикарка» бесплатно полную версию:Она знает, что имела несчастье встать на пути у могущественных преступников. Она понимает, что может не дожить до завтра. Она бежит – и по пятам за ней следует погоня. И некому ей помочь – кроме одного-единственного человека. Человека, которого послали, чтобы отнять у нее жизнь. Она должна была стать его жертвой – а стала любовью. Страстной любовью. Любовью, что в силах превозмочь любую опасность…
Фабио - Дикарка читать онлайн бесплатно
«Но кто бы это мог быть? – вяло подумал Тони. – И зачем ему это надо?»
Почувствовав внезапно нахлынувшую усталость, Тони выключил телевизор, повернулся на бок и попытался уснуть.
Он уже засыпал, когда звук, донесшийся из соседней комнаты, заставил его пробудиться.
Открылось окно, выходившее на маленькую террасу.
Кто-то ломился в его квартиру.
***Утром в субботу Лия проснулась с таким ощущением, словно она не спала всю ночь. Правда, время от времени дремота окутывала ее, но почти все десять часов она проворочалась на матрасе, представляя себе ужасы, которые могут приключиться с ней после происшествия на стадионе. В темноте одинокой спальни опасность обступала ее со всех сторон.
Но сейчас, ясным субботним утром, все страхи казались плодом больного воображения.
Возможно, то было ложное чувство безопасности, но Лия изо всех сил уцепилась за него, совершая привычные утренние процедуры. Она надела синие габардиновые брюки, туфли без каблуков и девственно белую блузку с застежкой под самое горло.
Какая скука, подумала она, вытерев волосы и скрутив их в плотный низкий пучок.
Лию охватила безудержная тоска по той легкомысленной девушке, которой она некогда была. Как ей захотелось распустить волосы и надеть что-нибудь легкое и подходящее для флирта, хотя бы украшенное цветочным орнаментом платье, открывающее гладкую загорелую кожу и соблазнительные стройные ножки…
Правда, кожа ее уже давно лишилась последних следов загара.
Волосы давно перестали быть буйной копной, выгоревшей на беспощадном южном солнце.
И никогда больше она не станет той беззаботной девочкой.
Вздохнув, Лия надела очки и простенькие золотые сережки.
Пройдя на кухню, она решила выпить стакан апельсинового сока.
Наливая сок из картонного пакета, она невольно вспомнила свежевыжатый сок, который каждое утро пила в доме Виктора Кэвала. Благословенная Флорида…
Взяв сумочку, Лия пошла на работу и снова не удержалась от сладостных воспоминаний – когда-то ее работа заключалась не в тоскливом сидении в крошечной комнатке и разговорах по телефону с бесчисленными клиентами, когда считаешь часы до окончания рабочего дня.
Но что делать, изменить все равно ничего нельзя. Она заперла дверь и торопливо зашагала к старенькой машине, которую купила за наличные по объявлению в газете несколько месяцев назад.
Выезжая с подъездной дорожки, Лия взглянула на соседний дом. Ставни были плотно закрыты. По субботам Хайна и Билли не вставали до полудня. Хайне нравилось намекать, что они с мужем не просто спят в эти утренние часы.
Однако Лию совершенно не интересовало, чем занимаются в постели охваченные страстью новобрачные. И не потому, что Лия была ханжой. Вовсе нет.
Она просто не выносила воспоминаний о тех временах, когда была возможность любить так, что мало было самых ненасытных ласк, когда хотелось, чтобы они длились вечно.
Когда желание ослепляло настолько, что она забывала о реальном мире…
К Хайне это, конечно, не относится. Они с Билли состоят в законном браке и, возможно, будут состоять в нем всегда. Неудивительно, что соседка видела смысл своей жизни в том, чтобы устроить счастье всех людей, окружающих ее.
Прошлой ночью, например, Хайна просто сгорала от желания узнать подробности свидания Лии с Тони.
– Что это ты так скоро вернулась? – спросила она сразу же, как только Лия открыла дверь. – Он тебе понравился? А понравилась ли ты ему? Он не просил тебя о следующем свидании?
Вопросы Хайны сыпались как из рога изобилия, и Лия едва смогла рассказать ей об ударе мячом, из-за которого им пришлось покинуть стадион.
– Но почему ты сразу поехала домой? – хотела знать Хайна. – Неужели тебе было так больно?
– Да, настолько, что мне вовсе не улыбалось сидеть на стадионе еще несколько часов, – лаконично ответила Лия.
Ей удалось сменить тему разговора, однако Хайну было трудно сбить с однажды намеченного маршрута. Она вдруг спросила, каким Лия видит свое будущее с Тони.
– Будущее? Ты говоришь о следующем свидании?
– Я говорю о браке.
– Господи! Ну почему ты так стремишься его женить? – спросила Лия.
– Потому что ему уже тридцать три, а у отца очень плохое сердце, – произнесла Хайна загадочную фразу.
– Не поняла.
Тут Хайна начала объяснять, что, как единственный сын в семье, Тони обязан передать следующему поколению имя своего отца. Тони Ланцоне-старший страдает серьезной болезнью сердца, и времени у него осталось не так уж много.
– Он будет несказанно счастлив, если его сын женится и родит детей… сына, – сказала она Лии.
***– Но ты же замужем и вполне можешь иметь детей.
– Это совсем не одно и то же. Мой отец придерживается старых традиций. Он хочет быть уверенным, что род Ланцоне не прервется.
– Я была бы рада помочь вашей беде, – ответила Лия, страшно удивленная и одновременно тронутая словами подруги. – Но не похоже, что мы с Тони соберемся пожениться, так что подыщи ему кого-нибудь еще.
– Почему? – изумилась, в свою очередь, Хайна, испытующе глядя на Лию.
– Потому что мы, по-моему, не подошли друг другу.
– Нет, дело не в этом. Скажи, почему ты так не хочешь себя связывать? Почему ты избегаешь людей, словно все они заражены какой-то страшной болезнью.
– Я не…
– Нет, избегаешь. Ты никуда не ходишь, только на работу. У тебя нет подруг. Ты ни с кем не встречаешься.
– Я просто необщительный человек, – пыталась защититься прижатая к стенке Лия.
– Ты очень общительная. Когда ты забываешься, то вполне можешь развлекаться. Но ты никогда не расслабляешься. Такое впечатление, что ты все время начеку.
Лия пожала плечами и демонстративно зевнула.
– Я действительно очень устала, Хайна…
Как это ни удивительно, но соседка сразу поняла намек. Она ушла, но перед этим успела пригласить Лию на пикник, который они с Билли собирались устроить через две недели.
– Ты обязательно должна прийти, Лия. Если не придешь, то уснуть тебе все равно не удастся, потому что мы устроим страшный шум. Так что лучше тебе присоединиться к нам.
Лия обещала подумать.
Теперь же, проезжая мимо дома Мак-Грегоров, Лия решила, что накануне праздника она прикинется больной.
Ни за что на свете она больше не подвергнет себя опасности, появившись на сборище случайных людей, даже если их будет намного меньше, чем вчера на стадионе.
Миновав пригород, она выехала на шоссе, проехала мимо магазина, стоянки и железнодорожной станции. На окраине делового квартала она припарковала машину возле неказистого двухэтажного здания, где размещалась компания кредитных карточек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.