Гарольд Роббинс - Плоть и кровь Страница 9
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Гарольд Роббинс
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5-7815-1946-7
- Издательство: НПП «Спектр-старn>
- Страниц: 90
- Добавлено: 2018-08-10 12:53:44
Гарольд Роббинс - Плоть и кровь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарольд Роббинс - Плоть и кровь» бесплатно полную версию:Шейх Бейдр Аль Фей вырос в знатной семье принадлежащей к клану нефтяных королей. Мультимиллионер, талантливый бизнесмен, красавец, он не отказывает себе ни в чем. Роскошь повседневной жизни, собственныи самолет, прекрасные женщины, дарящие утонченные наслаждения… Бейдр привык к одной роли в жизни — роли властелина. Но судьба преподносит ему досадные сюрпризы. Вторая жена шейха-миллионера, американка Джордана, хотя и приняла мусульманство, но не соглашается отказаться от собственных духовных и сексуальных потребностей. Террористской становится дочь Бейдра от первого брака Леила. И уже зрелый, сорокалетний человек, он начинает постигать новые для себя истины…
Гарольд Роббинс - Плоть и кровь читать онлайн бесплатно
Бейдр вздохнул. Неисповедимы пути Господни. Свобода никак не давалась арабам в руки. Возможно, так им на роду написано. Встречались, конечно, и такие, как он сам, снискавшиемилость Всевышнего, но уделом большинства оставались жалкое прозябание и неустанная борьба. Однако небесные врата одинаково открыты для всех верующих. Когда-нибудь они попадут в рай… Возможно…
Бейдр встал, подошел к письменному столу и обратился к Кэрриджу:
— Достаньте из сейфа бриллиантовое колье.
Потом он опустил обитую бархатом коробочку в карман пиджака и направился к выходу. У двери Бейдр остановился и посмотрел на Кэрриджа.
— Встречаемся в одиннадцать на борту яхты.
— Да, сэр.
Джабир поджидал у подножия трапа.
— Машина отвезет вас на катер, хозяин.
Прямо на летном поле, возле самолета, стоял огромный черный кадиллак. Около машины ждал Рауль вместе с представителем таможенной службы.
Офицер взял под козырек.
— У вас есть вещи, не указанные в декларации, месье?
Бейдр отрицательно мотнул головой.
— Благодарю вас, месье.
Аль Фей сел в автомобиль. Джабир захлопнул дверцу и сам занял место рядом с водителем. Взревел мотор, машина круто развернулась и понеслась в западном направлении.
«Сан-Марко» ждал, привязанный к старому, полуразвалившемуся пирсу. Рядом на берегу стояли старпом с яхты и двое матросов.
— Добро пожаловать, мистер Аль Фей.
— Благодарю вас, Джон.
Матрос протянул ему руку и помог забраться на катер. Джабир последовал за своим господином. За ним спустились матросы. Бейдр прошел вперед и остановился перед приборной доской.
Старпом достал откуда-то желтый непромокаемый плащ и каску.
— Здесь довольно сыро. Сегодня сильный встречный ветер, а малыш слегка протекает.
Бейдр молча развел руки в стороны, и матрос надел на него плащ. Джабир тоже утеплился. Бейдр вновь повернулся к приборной доске и тронул кнопку стартера. Мотор ожил, радостным ревом нарушив тишину причала. Бейдр глянул через плечо.
— Отчаливай.
Матрос потянул за канат. Петля соскочила с невысокой тумбы и, извиваясь, точно змея, упала на палубу.
— Порядок, сэр.
Бейдр нажал на рычаг, и глиссер начал медленно отходить от берега. Бейдр поддал газу и направил суденышко в открытое море. «Сан-Марко» легко, без видимых усилий скользил по волнам. Бейдр опустился на скамью и пристегнул ремень.
— Вы тоже привяжитесь! — крикнул он остальным. — Сейчас я задам ему жару!
Сзади послышалась возня; потом старпом крикнул, стараясь перекрыть рев двигателя:
— Готово, сэр!
Бейдр снова поддал газу — и еще, и еще. Глиссер качнулся на встречной волне; брызги от носа катера образовали над их головами радужную арку. Ветер хлестал Бейдру в лицо, зубы обнажились в торжествующей улыбке, у него перехватило дыхание. Бейдр взглянул на спидометр — они мчались со скоростью сорок узлов. Он слегка повернул штурвал, направляя катер в Канны. В руках Бейдра была машина мощностью в триста двадцать лошадиных сил; ветер и морская вода хлестали его по лицу. Если на то пошло, это даже похлеще секса!
В номере Али Ясфира зазвонил телефон. Жирный ливанец проковылял к аппарату и снял трубку.
— Ясфир.
В трубке что-то затрещало. У него было такое ощущение, будто трещит в ухе. Говорил явно американец. Али Ясфир несколько минут слушал, а затем кивнул.
— Да, разумеется. С удовольствием. Я с нетерпением жду встречи с его превосходительством.
Он положил трубку и вернулся к своим гостям.
— Все в порядке. Сегодня вечером встречаемся у него на яхте.
Вам повезло, — заметил стройный, темноволосыйфранцуз, сидевший на кушетке. — Ивсе-таки это не решает наших проблем.
— Пьер прав, — поддержал американец в яркой спортивной тенниске. — Мои агенты в Америке сталкиваются с большими трудностями.
Али Ясфир повернулся к нему.
— Мы прилагаем усилия к их устранению.
— Однако действуете недостаточно оперативно. Боюсь, что нам придется искать других поставщиков.
— Черт! — выругался Пьер. — Как раз сейчас, когда перерабатывающие предприятия начали работать без сучка, без задоринки…
— И нет недостатка в сырье, — подхватил Али. — Производство на самом высоком уровне. Плантаторы потрудились на славу — урожай просто замечательный. Доставка сырья на Запад осуществляется без помех. Мне думается, Тони, что сбои дает ваша система доставки. Недавно в Штатах были перехвачены два последних транспорта из Франции.
Лицо американца приняло жесткое выражение.
— Утечка где-то здесь. Иначе ФБР ни за что не добралось бы до них. Нужно искать другой канал.
— Через Южную Америку, — предложил француз.
— Не имеет смысла, — возразил Тони. — В прошлый раз мы уже пробовали этот вариант — без толку. Груз был перехвачен. Если утечка здесь, плохи наши дела.
Али пристально посмотрел на француза.
— Виновата ваша организация.
— Не может быть. Каждый из наших людей проверен и перепроверен.
— У нас нет выбора, — сказал Али. — Мы не можем позволить себе продолжать финансирование операции, раз товар не попадает на рынок.
Француз напряженно думал.
— Не будем пороть горячку, — наконец откликнулся он, — На этой неделе уходит очередной транспорт. Посмотрим, что получится.
Али Ясфир поднял глаза на американца. Тот кивнул. Али перевел взгляд на француза.
— Ну, ладно, Пьер. Поживем — увидим.
После ухода француза Али и Тони обменялись многозначительными взглядами.
— Ну, и что ты об этом думаешь?
— Кто его разберет.
— Вполне возможно, это он нас закладывает. А тем временем на Западное побережье продолжает поступать товар наших конкурентов. Мы даром платим целой шайке бездельников.
— Их товар идет из Индокитая?
— Да. Притом он дешевле нашего.
Али покачал головой.
— Ничего удивительного. Если бы нас финансировало ЦРУ, мы бы тоже могли устанавливать более низкие цены.
— Есть и другая сторона вопроса. В Соединенных Штатах сейчас в первую очередь пользуется спросом кокаин. А это наше слабое место.
— Мы стараемся исправить положение, — сказал Али — У меня есть кое-какие связи в Боготе, на следующей неделе я сам отправлюсь туда.
— Ребята будут рады. Мы предпочитаем иметь дело с вами, а не искать новых партнеров.
Али поднялся на ноги. Встреча подошла к концу.
— Мы еще поработаем вместе.
У двери они с американцем пожали друг другу руки.
— Встретимся в Нью-Йорке в начале следующего месяца.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.