Невыносимый опекун - Бекки Чейз Страница 14

Тут можно читать бесплатно Невыносимый опекун - Бекки Чейз. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Невыносимый опекун - Бекки Чейз

Невыносимый опекун - Бекки Чейз краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невыносимый опекун - Бекки Чейз» бесплатно полную версию:

Чей-то Дьявол носит Прада, а мой — темные костюмы Бриони.
Блейк Мортон. Сводный брат моей матери, деловой партнер отца и по совместительству мой опекун, вечно донимающий придирками. Из чувства мести за давний детский обман он лишил меня доступа к счетам, заблокировал кредитки и требует, чтобы я его слушалась.
Вот только я не буду пай-девочкой. И если дядя Блейк хочет войны — он ее получит.

Невыносимый опекун - Бекки Чейз читать онлайн бесплатно

Невыносимый опекун - Бекки Чейз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бекки Чейз

мечтах я позволила себе сотни дерзких выходок, но в реальности пришлось довольствоваться скупым «спокойной ночи».

Уже в спальне, вытянувшись на шелковой простыне, я вспомнила, что согласилась на работу из стремления доказать свою значимость. Но хватит ли этого, чтобы Блейк увидел во мне не только достойную наследницу семейного бизнеса? И если мне удастся завоевать уважение, перерастет ли оно когда-нибудь в нечто большее?

На этот сложный вопрос ответа не было даже у Мэрилин.

[1] Отсылка к фразе Мэрилин Монро: «Give a girl the right shoes, and she can conquer the world» (англ).

[2] Элитный спа-салон в отеле «Плаза».

[3] Отсылка к фразе Мэрилин Монро: «A career is wonderful, but you can't curl up with it on a cold night» (англ).

[4] Отсылка к фразе Мэрилин Монро: «A good kiss is worth another» (англ).

Нездоровая конкуренция

В свой первый рабочий день я встала намного раньше обычного, но даже это обстоятельство не помогло собраться без спешки. Убив почти час на идеальный макияж, я забежала в лифт, так и не успев толком позавтракать. Я бы провозилась еще дольше, не помешай шестое сообщение от Стива. Он уже успел отвезти Блейка, который неизменно появлялся на работе первым, и теперь ждал меня.

На Уолл-стрит я выпорхнула со стаканчиком кофе и полупустым кейсом, прихваченным в самый последний момент — для солидности. Небрежно пристроив его на стойку ресепшен в вестибюле высотки, где располагался офис, я придала голосу деловой тон:

— Долорес Рэдман в «Рэдман Риэлти».

Восторженной реакции секретаря не последовало.

— На вас заказан пропуск, — она едва заметно повела бровью и протянула пластиковую карточку. — Лифты справа. Шестнадцатый этаж.

— Я в курсе, где находится моя фирма, — намеренно выделив «моя», я зашагала прочь с гордо поднятой головой.

Волна эйфории от нового витка жизни стремительно отступала — все начиналось не так, как я себе представляла. Не было ни любопытных взглядов, ни шепота за спиной. Я привыкла вызывать интерес, но здесь, в центре финансовой вселенной, ничем не выделялась из толпы «белых воротничков».

С раздражением стиснув кейс, я зашла в лифт, где меня бесцеремонно оттеснили в угол. Пришлось даже приподнять стаканчик с кофе над головой, чтобы сберечь блузку. Ну что за люди? Притопывая каблуком от досады, я считала этажи.

Когда блестящие створки дверей разъехались в стороны, меня встретила улыбчивая брюнетка в изящных очках от Живанши.

— Привет, я Дайана, — с энтузиазмом пожав руку, она жестом пригласила следовать за собой. — Мистер Мортон предупредил, что с сегодняшнего дня у нас пополнение в команде. Знаю, ты здесь уже была, но после недавней реструктуризации…

Остаток ее фразы утонул в монотонном шуме — мы пересекли гудящий от голосов и телефонных звонков опенспейс. Сидящие за перегородками агенты, не скупясь на похвалы, заверяли потенциальных клиентов, что вложение будет выгодным.

— Разумеется, я договорюсь о скидке.

— Да, конечно, лофт можно посмотреть сегодня.

— Безусловно, цена на обе квартиры скоро поднимется. Она уже существенно выросла с начала года.

От повсеместного слащавого тона я невольно дернула щекой. Вот уж где точно не хотелось бы работать и весь день заискивать в надежде провернуть выгодную сделку.

— Здесь теперь отдел продаж, — пояснила Дайана и добавила, словно оправдываясь. — Он всегда шумный.

Я не помнила, кто раньше занимал эту половину офиса, но в те редкие дни, когда я приезжала к отцу, вокруг царила тишина, а часть кабинетов и вовсе пустовала — большинство агентов выезжали на показы.

— Чуть дальше — дизайнеры, — Дайана мотнула головой в сторону небольшого закутка, в котором двое унылых парней верстали на экранах что-то похожее на буклет. — А за ними — отдел маркетинга.

Миновав коридор с переговорными, мы вошли во второй опенспейс. Совсем крошечный, по сравнению с предыдущим, от силы на дюжину столов. Мой оказался у окна с видом на Ист-Ривер и Бруклинский мост, но сразу занять его не получилось — Дайана принялась представлять коллег.

Я сходу запомнила лишь двоих — смазливого латиноамериканца Карлоса, манерно поджимающего губы, и эмоциональную блондинку Чарити, которая во время разговора жестикулировала так бурно, что невольно могла задеть собеседника.

— Потрясающе! — с громким хлопком ладоней выпалила она. — Ты решила пойти по стопам отца. Это достойно уважения!

Я снисходительно улыбнулась. Пожалуй, ее я не стану увольнять, когда фирма перейдет ко мне. А вот остальным придется постараться, чтобы не вылететь в два счета.

— Итак, — жизнерадостный голос Дайаны развеял фантазии. — Вот тебе первое задание, чтобы быстрее освоиться.

Она склонилась над моим столом и бегло застучала по клавиатуре.

Я нахмурилась. Первый день и сразу же проверка? А как же время, чтобы вникнуть в рабочий процесс?

— Займешься черновиком коммерческого предложения, — Дайана ткнула ногтем идеальной формы в папку на экране. — Вот здесь есть описание торговых площадей, включая размеры.

— Но ведь… молл только строится, — пробормотала я, пробежавшись курсором по названиям файлов и открыв приложенные фотографии. — И сдача даже не в этом году.

— Именно. И нам нужны дополнительные инвесторы. А чтобы их привлечь… — она взяла паузу, дожидаясь реакции от меня.

— Нужна громкая кампания, — энергично закивала я, выудив с задворок памяти одну из любимых фразочек отца.

Пусть думают, что он делился со мной секретами бизнеса.

— Отлично, — просияла Дайана. — Тогда и подготовка пресс-релиза на тебе.

Мне еле удалось не скривиться. Что за привычка накидывать столько задач?

Я не боялась их, нет. В старшей школе я частенько помогала Бри с ее модной колонкой, да и вступительное эссе в Барнард написала сама, поэтому была уверена, что и пресс-релиз — не проблема. А у коммерческих предложений наверняка имелись шаблоны, так что и оно не вызвало вопросов. Меня нервировал лишь темп, который с первых минут взяла Дайана.

Вскоре выяснилось, что в подобном ритме работают все. За полчаса, что я перебирала папки на сервере, каждый в опенспейсе — даже неторопливый Карлос, с ленцой растягивающий слова — успел сделать с десяток звонков.

— Нет, стройка в Бруклине не будет заморожена. И да, я уже отправил обновленную смету. Уверен, вы оцените процент скидки.

Мысленно застонав, я откатилась на стуле подальше от

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.