Рождественские письма - Дебби Макомбер Страница 17
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Дебби Макомбер
- Страниц: 41
- Добавлено: 2024-01-21 07:15:25
Рождественские письма - Дебби Макомбер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рождественские письма - Дебби Макомбер» бесплатно полную версию:Кэтрин О’Коннор, девушка умная и решительная, не могла смириться с тем, как пагубно отражается на воспитании ее племянниц метод доктора Уинна Джеффриса, изложенный в нашумевшей книге «Свободный ребенок», от которой ее сестра Зельда была в совершенном восторге. Кэтрин бурно изложила свою точку зрения автору, случайно встретив его во Французском кафе, где она сочиняла очередное рождественское письмо. Ее «выступление» закончилось скандалом, и мисс О’Коннор, хотя и считала себя правой, сожалела о своей несдержанности, потому что Джеффрис ей очень понравился, а тут еще соседка сообщила, что «видела будущее», в котором Кэтрин и Уинн влюблены друг в друга…
Рождественские письма - Дебби Макомбер читать онлайн бесплатно
– Понимаю. Возможно, мне следовало сказать, что я забыл надеть очки.
К.О. расхохоталась и толкнула его локтем.
– А я-то подумала, что вы галантный кавалер.
Он радостно улыбнулся и обнял ее за плечи.
Раньше К.О. никогда не посещала конкурс «Инжирный пудинг» и поэтому не знала, что последует дальше. К ее восторгу, это было восхитительное представление, во время которого разнообразные музыкальные группы соревновались между собой, исполняя веселые рождественские гимны, чтобы собрать средства для Центра помощи старикам и Продовольственного банка. Вики и ее коллеги заняли второе место, и К.О. бурно выражала свою радость. Уин поразил ее тем, что засунул два пальца в рот и так оглушительно засвистел, что едва не полопались стекла. Это так не вязалось с его обликом.
Когда конкурс закончился, Вики как-то умудрилась отыскать К.О. в толпе.
– Я все думала, придешь ты или нет! – громко воскликнула она, пытаясь перекричать шум толпы и гвалт на карусели.
Музыканты собирались на углах улиц, сигналили рожки, повсюду раздавались рождественские мелодии и бросались в глаза рождественские зрелища. И хотя замечание предназначалось К.О., внимание Вики определенно было приковано к Уину.
– Вики, это Уин Джеффрис.
Подруга резко обернулась к К.О.
– Уин Джеффрис? Но не тот Уин Джеффрис?
– Один-единственный, тот самый, – ответила К.О. уголками губ.
– Ты шутишь. – Вики изумленно уставилась на Уина.
Последние два месяца К.О. все уши прожужжала подруге об этом человеке, и его книге, и о том, как он разрушает жизнь ее сестры. Она даже рассказала Вики о происшествии в книжном магазине, хотя пока еще не успела поведать об этом остальным знакомым. К.О. не слишком хотелось вспоминать о том, как ее выставили из магазина за несдержанное поведение. Решив, что пора сменить тему, К.О. спросила:
– А Джон тоже здесь?
– Джон?
– Твой муж, – напомнила подруге К.О.
Раньше она ни разу не видела Уина в очках, но очень надеялась, что он и вправду забыл их дома, иначе он непременно заметил бы испытующие взгляды, которые бросала на него Вики.
– Ах, Джон, – откликнулась Вики, быстро приходя в себя. – Нет, мы встречаемся позже, за ужином. – А затем, внезапно воодушевившись, спросила: – Не хотите к нам присоединиться? Джон заказал столик в новом китайском ресторане, где, предположительно, замечательно готовят.
К.О. взглянула на Уина, и тот кивнул в ответ.
– С удовольствием, – ответила К.О. за них обоих. – Когда?
– В девять. Я собиралась пройтись по магазинам и встретиться с ним в ресторане.
Они договорились увидеться чуть позже, и Вики отправилась в магазинную галерею за праздничными покупками.
– Умираю от голода, – призналась К.О., когда у нее заурчало в животе. И хотя у нее с собой была зубная щетка, поблизости не оказалось места, где можно было бы ею воспользоваться. – После вчерашнего вечера я не думала, что когда-нибудь еще захочу есть.
Сначала она хотела рассказать о двух лишних фунтах веса, но потом передумала. Уин может не захотеть с ней больше встречаться, если узнает, что она так легко набирает вес. На самом деле она так о нем не думала, но на всякий случай решила подстраховаться. И это доказывало, что, несмотря ни на что, он заинтересовал ее. К.О. решила продолжить эти отношения и выяснить, к чему может привести их влечение.
– А как насчет жареных каштанов? – спросил Уин.
Уличный торговец на углу продавал каштаны, а рядом с ним музыкант перебирал струны гитары и одновременно играл на губной гармонике. Его футляр лежал рядом, и каждый желающий мог бросить туда деньги. К.О. бросила доллар, надеясь, что все собранные деньги он потратит на уроки музыки.
– Я никогда не пробовала жареные каштаны, – призналась К.О.
– Я тоже, – откликнулся Уин. – Похоже, сейчас их сезон.
Пока Уин стоял в очереди за каштанами, К.О. восторженно разглядывала карусель.
– Прокатитесь со мной? – спросила она.
Уин заколебался.
– Я никогда не катался на карусели.
К.О. удивилась.
– Тогда стоит попробовать, – настаивала она. – Вы не представляете, насколько это замечательно.
Схватив Уина за руку, К.О. вытянула его из очереди. Она сама заплатила за билеты, отказываясь слушать его отговорки. А он придумал целую кучу отговорок – он слишком стар, слишком высок, слишком неуклюж и так далее. Но К.О. ничего не желала слушать.
– Будет весело, вот увидите, – заверила она.
– А мне казалось, что вы умираете с голоду.
– Так и было, но теперь нет. Да ладно вам, попробуйте. Женщинам невероятно нравятся мужчины, которые ездят верхом.
Уин перестал спорить и вскинул бровь.
– А я вообще-то думал, что лошади сделаны не из раскрашенного дерева.
– Вообще-то да, – согласилась К.О., – но в жизни все бывает.
Карусель замедлила бег, и катающиеся люди вышли с противоположной стороны. К.О., держа Уина за руку, предъявила билеты и подвела его к паре белых лошадей, стоящих бок о бок. Она вставила ногу в стремя и вскарабкалась в нарисованное седло. Уин неуверенно переминался с ноги на ногу рядом со своей лошадью.
– Залезайте, напарник, – позвала К.О.
– Я чувствую себя полным идиотом, Кэтрин.
– О, не глупите. Мужчины постоянно на этом катаются. Видите? Вот еще один мужчина.
Тот сидел на ярко-разукрашенном слоне, держа перед собой маленького ребенка, но ее это не остановило.
Вздыхая, Уин неохотно вскарабкался на лошадь, его длинные ноги свесились почти до пола.
– Вставьте ноги в стремена, – подсказала К.О.
Уин последовал ее совету, и теперь его колени поднялись до самых ушей.
К.О. не смогла сдержаться и весело расхохоталась.
Уин принялся слезать, но она удержала, наклонившись и поцеловав его. Она почти выскользнула из седла, увлекшись этим занятием, но Уин удержал ее за талию.
Вскоре зазвучала веселая музыка, и лошади задвигались по кругу, то опускаясь, то поднимаясь. К.О. вытянула ноги и весело смеялась, явно наслаждаясь происходящим.
– Вам весело? – спросила она Уина.
– Я просто вне себя от восторга, – сухо отозвался он.
– Да ладно вам, Уин, расслабьтесь. Повеселитесь от души.
Он вдруг наклонился вперед, как будто ехал на пони. С его губ сорвался возглас неподдельной радости.
– Это было здорово, – сказал ей Уин, слезая с лошади, когда карусель остановилась. Он обхватил ее руками за талию, и жар от его прикосновения разлился по всему ее телу.
– Вам понравилось?
– Хотите еще разок прокатиться? – спросил он.
Но теперь очередь оказалась гораздо длиннее.
– Пожалуй, нет.
– Всегда хотел это сделать. Я снова почувствовал себя ребенком! – радостно воскликнул Уин.
– Свободным ребенком? – с озорством спросила К.О.
– Да, свободным. Именно об этом моя книга, о том, чтобы дать детям свободу и помочь им обрести себя, – с серьезным видом произнес он.
– Хорошо. – К.О. прикусила язык, чтобы не сказать лишнего. Определенно ее ждет
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.