Пусть все твои тревоги унесут единороги - Мелоди Миллер Страница 19
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Мелоди Миллер
- Страниц: 57
- Добавлено: 2024-08-29 07:18:22
Пусть все твои тревоги унесут единороги - Мелоди Миллер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пусть все твои тревоги унесут единороги - Мелоди Миллер» бесплатно полную версию:Пикантное приключение на берегу Средиземного моря!
Практичная и рациональная Манон работает финансовым директором и живет одна в центре Парижа. Девушка всегда следует собственным правилам и запрещает себе наслаждаться жизнью. Ее кредо – это постоянный самоконтроль.
Однако поездка в командировку на Ибицу становится поворотным моментом в ее судьбе. На роскошной вилле она встречает загадочного Артуро, богемную Жанну и обворожительного Маттео. Окунувшись в атмосферу свободы, природы и веселья, Манон постепенно начинает открываться миру и своим давним фантазиям.
Манящая жаркая Ибица, семейные тайны, личные драмы и романтические интриги. Роман «Пусть все твои тревоги унесут единороги» – это насыщенная эмоциями, чувственная история, наполненная неожиданными сюжетными поворотами.
Пусть все твои тревоги унесут единороги - Мелоди Миллер читать онлайн бесплатно
Маттео вздыхает. В конце концов он кладет в корзину яблоки, артишоки, спаржу… Он подходит к торговцу рыбой в конце последнего ряда.
Задумчивая Манон идет, чуть отстав от него. Тео всегда терялся на рынках. Он следовал за кем или за чем угодно – за цветным шарфом, за пестрым жилетом – и исчезал. Но он знал наставление «Если ты заблудился, если ты нас больше не видишь, перестань ходить и оставайся там, где ты есть. Мы найдем тебя».
Маттео заканчивает с покупками. Они выходят на улицу, к скутеру. Маттео загружает продукты в корзину. Манон думает о Тео. «Чем он сейчас занимается? Купил ли он мотоцикл, о котором мечтал в детстве? Неужели он все еще зол на меня?» Словно читая ее мысли, Маттео подходит к ней:
– Отпусти меня, Манон.
– Что?
Он касается ее щеки и заправляет прядь волос за ухо.
– Ты знаешь, что нужно пользоваться жизнью и ловить момент?
– Почему ты говоришь это таким грустным голосом?
– Ты думаешь, мне грустно?
– Да. Твои глаза изменили оттенок, и твоя ямочка исчезла.
– Скажи, ты очень внимательно наблюдаешь за мной?
Она улыбается, подняв глаза к небу.
– Столько же, сколько и ты! Я хорошо заметила, как ты на меня смотришь.
Маттео колеблется несколько секунд.
– Иди сюда!
Он ведет ее за собой к каменной скамье в дальнем конце рынка, находящейся в тени платанов. Он делает ей знак сесть рядом с ним и хватает ее за подбородок, впиваясь своим ясным взглядом в нее. Выражение его лица больше не имеет ничего общего с кокетливым выражением лица у бассейна в их первый вечер.
– Это грустная история, совсем не та, которую рассказывают субботним утром на рынке, держа хорошенькую девушку за руку.
– Но?
Он смотрит на нее с нежностью.
– Мне хорошо с тобой, Манон. Я не часто делюсь своей жизнью, но с тобой, я не знаю…
– Оооо…
Он сидит, опустив голову вниз.
– У меня была старшая сестра. Люсия. Миниатюрная, с длинными темно-каштановыми волосами и очень светлым лицом. Я называл ее Biancaneve[15], как в мультфильме «Белоснежка». Кстати, ты немного похожа на нее.
– Это меня трогает.
Он поднимает голову, задумчивый и увлеченный рассказом:
– Люсия любила жизнь и излишества. Она много тусила с друзьями. Она слишком быстро ездила, слишком много пила, слишком громко смеялась. Я часто ругал ее за такое поведение… Она погибла в автокатастрофе. Мне было очень плохо, и я полностью погрузился в музыку. Я играл целыми днями, без отдыха.
– Ох… мне жаль тебя.
– Жизнь проходит быстро, ты же знаешь, Манон. В одно мгновение она может исчезнуть или все перевернуть с ног на голову.
– Да, это правда, – говорит Манон, вспомнив маму и Тео.
Маттео приближается, дышит ей в ухо… Внутри девушки что-то оживает.
– С тех пор я наслаждаюсь, наслаждаюсь настоящим моментом… и его красками!
– Неисправимый чародей! Я уверена, что все девушки на острове у твоих ног.
Он подмигивает ей.
– Не все… И в любом случае я предпочитаю городских девушек! – говорит он, притягивая ее к себе.
Перед обаянием Маттео невозможно устоять. Его рука гладит волосы Манон, касается ее губ и поглаживает их. Он не отрывает от нее взгляда, внимательно следит за реакцией. Дыхание учащается, грудь вздымается под белой кружевной блузкой. Она здесь всего несколько дней, а уже поддается латинской чувственности.
«Это действительно серьезно? Какого черта ты делаешь?» – ругает себя Манон. Она чувствует, что весь мир наблюдает за ними, и… ей все равно! В Париже все было бы по-другому. Но не здесь.
– Пойдем, – шепчет Маттео, – на рыночной площади слишком много людей. Я знаю более тихое место.
Через несколько минут они паркуются в дальнем конце крошечного пляжа, почти невидимого с дороги.
В начале апреля на Ибице приятная погода. Маттео снимает с нее шлем и протягивает ей руку, чтобы помочь спуститься.
– Посмотри, как здесь красиво! Это будет наша бухта для свиданий, что ты на это скажешь? – спрашивает он.
Они идут к морю. Кристально чистая вода отливает бирюзой.
Место окружено оливковыми деревьями и темно-рыжими скалами, по которым, должно быть, любят лазать дети. Пляж пустынный: ни туристов, ни местных жителей. Внимание Манон привлекает рыбацкая лодка на горизонте.
Она не может не думать об Элизабет. Думала ли она об этом, если бы не узнала правды? Есть ли у Артуро какие-нибудь воспоминания об этой драме?
Маттео садится на песок и делает ей знак устроиться рядом.
Ее взгляд устремлен вдаль.
– О чем ты думаешь, bella? – спрашивает Маттео Манон.
– Ты хоть немного знаешь о прошлом Артуро?
– Нет, он никогда не говорит об этом. Зачем мне это?
– Да так.
Он хватает ее за руку и притягивает к себе. Он допрашивает:
– Значит, ты сейчас со мной и думаешь об Артуро? Очаровательно! Должен ли я ревновать?
– Ревновать к кому?
– Ты еще не принадлежишь мне, а уже думаешь о других!
Она убирает свою руку движением назад и пожимает плечами.
– Эй! Во-первых, я не твоя!
Маттео прикладывает указательный палец к ее губам и кладет ее рядом с собой на песок
– Шшшш! Тебе нужна моя куртка? Тебе холодно?
– Нет, все в порядке.
Подняв глаза к небу, подложив руку под голову, он говорит своим бархатным голосом:
– Ты очень красивая. И потом, мне нравятся женщины, которые любят сопротивляться.
Он видит, как загорается взгляд Манон, колеблющийся между изумлением и весельем.
– А нравится тот, кто не сопротивляется во второй раз?
– А почему бы и нет? Что плохого? Ты мне нравишься, я нравлюсь тебе. Зачем искать дальше? Жизнь коротка, – отвечает он, беря ее пальцы в свои.
Дует легкий ветерок, но солнце сейчас высоко в небе и согревает их. Манон не знает, что делать с этой ситуацией. Наверное, она должна встать и предложить ему пойти домой. Это то, что она сделала бы на обычном свидании.
«Это смешно: на обычном свидании», – вздыхает единорог.
Тепло. Они одни. Маттео подложил свою куртку ей под голову, и она легла на нее, глядя в его глаза. Он наклоняется над ней, приподнимает прядь ее волос и тихонько касается своими губами ее губ. Очень нежный, почти детский поцелуй. Его руки ласкают ее затылок, щеки. Указательным пальцем он проводит по ее подбородку. Она кусает его, не отводя
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.