Счастливый удар - Ханна Коуэн Страница 19
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Ханна Коуэн
- Страниц: 71
- Добавлено: 2024-09-18 07:14:56
Счастливый удар - Ханна Коуэн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Счастливый удар - Ханна Коуэн» бесплатно полную версию:ОУКЛИ
У меня есть одна цель: чтобы меня взяли в НХЛ. Тогда мой отец гордился бы мной. Меня никогда не интересовали свидания, особенно сейчас, когда все свободное время я провожу на катке, совершенствуя свое мастерство.
Но она появилась из ниоткуда. Октавия Лейтон, девушка с красивой улыбкой и разбитым сердцем. Одна ночь, проведенная в разговорах под звездами, и теперь она не выходит из моей головы.
АВА
Я ненавижу хоккеистов после неприятного расставания. Или я так думала.
Но когда мы встретились, я не знала, кто он, пока несколько месяцев спустя он не появился в моем городе в качестве нового члена нашей местной хоккейной команды.
Счастливый удар - Ханна Коуэн читать онлайн бесплатно
– Тебя зовут, – дразню я, надеясь, что он не услышит в моем голосе сожаления от того, что он так скоро уходит.
Оукли смотрит на меня сверху вниз.
– Пойдешь со мной?
– Звучит как не очень приятная идея.
– Согласен. Но с тобой будет не так плохо. Пожалуйста, не заставляй меня идти туда одного, – умоляет он. Его глаза расширяются, а нижняя губа слегка выпячивается.
– Ты серьезно строишь мне щенячьи глазки? – Я давлюсь смехом.
Он невинно моргает, и я не выдерживаю. Мой звонкий смех разносится в ночи, но я не могу остановиться. Громила с надутыми губками – самое нелепое, что я видела в жизни.
– Ты смешной, – хриплю я.
Он приходит в себя и делает шаг ко мне. От его близости мой смех затихает. Запах его одеколона кружит мне голову в хорошем смысле. Он так приятно пахнет.
Я поднимаю голову и сглатываю, видя жар в его глазах.
– Ты просто нечто, Ава, – бормочет он глубоким и хриплым голосом.
– Спасибо.
В его груди рокочет смех.
– Ты не умеешь принимать комплименты.
– Это был комплимент?
– Неудачный, – признает он с полуулыбкой. – Слушай, я обещаю, что компенсирую, если ты сыграешь со мной короткую игру.
– И как ты собираешься это сделать?
О боже. Я с ним флиртую? Очень похоже, что флиртую.
Ухмылка на его лице выглядит хитро и опасно.
– Назови свою цену.
– Любую?
– Любую.
Я втягиваю губы и пытаюсь что-нибудь придумать, но в голову не приходит ничего, кроме ерунды.
– Я должна решить прямо сейчас или могу подумать?
Он проводит рукой по челюсти.
– Подумай. У тебя будет полно времени, после того как мы наваляем пиво-понговым задницам.
Несмотря на то, как сильно мне не хочется проводить свой вечер с кучкой случайных парней, я киваю.
– Хорошо.
Мое дыхание сбивается, когда Оукли берет меня за руку и улыбается своей белоснежной улыбкой.
У Оукли длинные пальцы. Моя ладошка утопает в его широкой и горячей ладони, когда он, сжав её, ведет меня к толпе.
Я расправляю плечи, когда все поворачиваются к нам. Парням совершенно плевать на мое присутствие, они сосредоточены на Оукли рядом со мной, и за это я им странным образом благодарна.
Светловолосый парень с пучком, в котором я узнаю Джарода Ноксвилла, партнера Оукли по тройке, громко улюлюкает, когда его серые глаза с расширенными зрачками фокусируются на Оукли.
– Брат!
Оукли слегка сдвигает меня за спину, когда Джарод неровно подходит к нам и обнимается с ним.
– Привет, Нокс.
Джарод отпускает его и разворачивается к двум парням на противоположном конце стола и кричит:
– Заканчивайте! Это сторона Хаттона.
Без колебаний они быстро кладут свои мячики для настольного тенниса в пустой красный стаканчик и освобождают место. Это ненормально, как они просто делают то, что им сказано.
Джарод снова смотрит на Оукли.
– Тебе нужен напарник? – тот не успевает ответить, как он уже показывает на кого-то в толпе. – Ты напарник Хаттона.
Парень выглядит удивленным, но все равно кивает.
Оукли сжимает мою руку и снова притягивает к своему боку, прежде чем посмотреть на своего нового «напарника».
– Все хорошо. У меня уже есть напарник. – Потом он берет Джарода за плечо. – Все равно спасибо.
Внезапно все смотрят на меня, как будто только что поняли, что все время рядом с Оукли кто-то был. Моя кожа моментально начинает зудеть под их взглядами. Некоторые взгляды излучали безразличие, а некоторые – пристально меня рассматривали.
– Эйвери, верно? – спрашивает Джарод, окидывая меня взглядом и ухмыляясь.
Я прочищаю горло.
– Ава.
– Ох, блин. Точно. Ава Адама. Теперь узнаю.
Он произносит это как какое-то разоблачение. Я прищуриваюсь и открываю рот, чтобы сказать, что я ничья Ава, как Оукли меня опережает.
– Для тебя просто Ава, – говорит он сквозь зубы. – Для всех.
Джарод выставляет ладони перед собой.
– Понял, босс. Вы с просто Авой первые.
Я чувствую, как Оукли снова раздражается, и сжимаю его пальцы, давая понять, что все нормально.
На самом деле, довольно забавно наблюдать, как эти люди взаимодействуют друг с другом. Знает ли Джарод, каким козлом выглядит, или ему просто плевать?
– Против кого мы играем? – спрашиваю я у компании.
– Против нас, – отвечает один из двух крепких парней, которые уже стоят у края стола. Ни одного из них я не знаю.
Оукли кивает им, и мы проходим к своему краю стола. Кто-то заменил все стаканчики от предыдущей игры на новые, расставив обычным треугольником. Джарод разливает по ним пиво из кувшина. Я морщусь.
– Это точно будет на вкус как моча, – замечает Оукли.
Он снимает бейсболку, быстро проводит пальцами по волосам и снова надевает ее. На этот раз козырьком назад. Я млею.
– Хочешь, я буду пить вместо тебя? – мягко спрашиваю я.
Его взгляд теплеет, когда встречается с моим.
– Конечно, – улыбается он. – Хотя не думаю, что тебе придется. Я никогда не проигрывал в пиво-понг, а этим двоим, судя по виду, хватит двух стаканов, чтобы рухнуть.
Я отрываю взгляд от него и смотрю на наших противников. Они по очереди пьют еще пиво из кувшина, качаясь через каждые несколько глотков.
– Верно подмечено, – смеюсь я.
Джарод подходит к нам с двумя белыми пластмассовыми мячиками в руках и протягивает их мне. Я забираю их и быстро произношу «спасибо».
Оукли резким движением хватает Джарода за руку, пока тот не скрылся в толпе, и тихо предупреждает:
– Лучше этому пиву быть чистым, Ноксвилл. Ты меня понял? Если она выпьет что-то…
– Она в безопасности, брат. Налил пиво из бочки прямо перед тем, как разливать по стаканчикам.
Оукли отпускает его.
– Отлично. Тогда давайте начнем.
Я сдерживаю смех, глядя, как Джарод торопливо сбегает. Оукли ободряюще кивает мне и показывает рукой на стаканчики:
– Дамы вперед.
Я выдыхаю, после чего делаю шаг вперед и прицеливаюсь для первого броска. Присутствие Оукли сзади отвлекает, тепло его тела пульсирует за моей спиной, а ветерок доносит запах одеколона, но я пытаюсь сосредоточиться и представляю, что он находится где-то в другом месте. Это оказывается намного сложнее, чем я надеялась. Особенно когда он придвигается ближе, задевая мою руку своей.
Сжимая мячик, я заставляю себя сконцентрироваться на центральном стаканчике и отпускаю его. Он летит по дуге и падает в пиво. Я повторяю то же самое со вторым мячиком, на этот раз целясь в стаканчик рядом. И попадаю. Два из двух.
Одинаково хмурясь, наши соперники достают мячики из стаканчиков и пьют. Опустошив стаканчики, они бросают их на траву.
– Умница, – мурлычет Оукли, обдавая мое ухо дыханием.
Я оглядываюсь через плечо,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.