Странные и удивительные мы - Кэтрин Айзек Страница 2

Тут можно читать бесплатно Странные и удивительные мы - Кэтрин Айзек. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Странные и удивительные мы - Кэтрин Айзек

Странные и удивительные мы - Кэтрин Айзек краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Странные и удивительные мы - Кэтрин Айзек» бесплатно полную версию:

Неизвестно, что преподнесет тебе судьба.
Главное знать, к кому обратиться за помощью.

Одним летним днем мужчина и женщина отправились в Италию.
Жизнь Элли осмотрительная, аккуратная и организованная. Но неожиданно ученому-исследователю приходится взять незапланированный отпуск и отпрвиться в место, о котором она совсем недавно узнала из письма. Девушка скрывает от отца истинную причину поездки. В Италии ей предстоит раскрыть тайну того, что же все-таки произошло с мамой много лет назад.
Рядом с Элли ее лучший друг со школьных лет Эд. Который только что шокировал ему вновь обрести смысл жизни.
Под солнечными лучами, согревающими озеро Гарда и Лигурию, всплывают не только загадки запутанного прошлого семьи Элли. Но и перед друзьями встают вопросы об их отношениях, длиною в жизнь, которые невозможно игнорировать.
Новый великолепный роман автора книжного клуба «Ричард и Джуди» Кэтрин Айзек «Странные, удивительные мы». История о путешествии молодой женщины, где секреты прошлого помогают ей понять будущее.
Это история о всепобеждающей силе любви.

Странные и удивительные мы - Кэтрин Айзек читать онлайн бесплатно

Странные и удивительные мы - Кэтрин Айзек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Айзек

босс, но мы старые приятели. Я работаю в университете, ученый-исследователь.

— Так вы, профессор Эллисон Калпеппер?

— Доктор.

Терпеть не могу выставлять напоказ свои научные титулы, но периодически приходится напоминать себе, что я заработала это звание, а значит и авторитет в придачу — так стоит ли стесняться?

— Какая специализация?

— Физиология, — ответила я.

Он кивнул с неопределенным выражением лица, которое напомнило мне лицо моего шестилетнего племянника, стойко убежденного в том, что я провожу жизненно важную работу, изучая газированные напитки.

— А как вы связаны с благотворительностью? — продолжил он.

— Занимаюсь социально-необходимой работой. Два года назад они профинансировали наш проект. Мой основной интерес — патофизиология дыхательных путей, связанных с кистозным фиброзом. Кроме того, именно я убедила Эда принять участие сегодня. Он руководил благотворительным Лондонским марафоном пару лет назад, так что я подумала, хорошо было бы направить его энергию в этот проект.

Глаза американца моментально сузились.

— Знаете, а вы не похожи на ученую даму.

— Да ну? Только между нами, в наше время ученым не запрещается красить губы. По крайней мере, во время отдыха.

Он разразился хохотом.

Честно говоря, сегодня моя помада была несколько ярче, чем обычно. Маленькая щербинка между зубами была причиной частых кличек в школе, благодаря которым выработался стойких характер, поэтому я редко обращаю внимание на губы. Но сегодня мне показалось возможным поменять правила. К тому же, помада очень шла к моим темным волосам и изумрудно-зеленому платью. Это платье — как только я его увидела — заставило сердце биться быстрее, и к тому же оно хорошо скрывало мои рыхлые бока.

— Леди и джентльмены, прошу минуту внимания.

Маркетинговый директор благотворительной организации с узким лицом, редкими рыжими волосами и с неожиданно низким басом встал за трибуну.

— Мужчина, которого я собираюсь представить — это человек, которого многие из вас знают профессионально, а некоторые и лично. Его компания Spark стала одним из самых быстрорастущих ритейлеров Великобритании, успешно пережившей бум на сайте dot.com. Ранее в этом году мы были рады сообщить, что он и его жена Джулия теперь официально являются послами нашей благотворительности, и с тех пор без устали работали для развития, как фонда, так и просвещения в области кистозного фиброза. Обойдемся без лишних слов. Пожалуйста, встречайте, мистер Эдвард Холт.

Весь зал разразился громкими аплодисментами. За главным столом, недалеко от меня, я замечаю Джулию. Сегодня ее холодной красоте нет равных. Она — богиня в наряде от Валентино. Бледно-голубая ткань платья тесно обнимала тонкую талию, а светлые волосы, собранные в мягкий пучок, притягивали внимание к ее лицу, тонкому носу, еле проступающим веснушкам и широким глазам инженю. Когда она посмотрела в мою сторону, мы обменялись теплыми улыбками. В зале наступила тишина, когда Эд встал за трибуну.

В детстве он страдал от заложенных ушей, постоянно кровоточащих коленок и грязи, липнущей к нему, как патока. Парнишка превратился в обалденного красавца: волевые скулы, мягко очерченный рот, коротко стриженные каштановые волосы, кожа, еще оттененная прошлогодним загаром. Но больше всего поражают его глаза: синие, как океан, обрамленные черными ресницами, с прямыми бровями, придававшими ему жесткий вид.

— Если бы я знал, что меня будут так встречать, подготовил бы речь подлиннее.

Лицо Эда озарилось обаятельной улыбкой, выражавшей харизму и самоиронию одновременно. Вся аудитория уже была в его руках.

Глава 2

— Сколько выручили на благотворительности? — Дедушка Джеральд снял с меня пальто и повесил его на перила лестницы в узком коридоре, а после заключил в медвежьи объятия, присущие только дедушкам. Прижал к себе так крепко, что послышался запах кондиционера для белья.

— Еще подсчитывают, но достаточно. Эд от себя лично подписал солидный чек. Это же не считается жульничеством?

Джеральд покачал головой, ослабляя воротник малинового джемпера. Его лысая макушка все еще блестела от жара кухни.

— Он преуспел, этот мальчик, а? Можешь представить, я все еще не могу поверить, что моя внучка — доктор. И кстати, не могла бы ты посмотреть шишки на большом пальце ноги и…

Я, как и всегда, рассмеялась над его неизменными шутками: в последний раз он просил меня проверить температуру.

Дедушка никогда не меняется, впрочем, как и сам дом. На буфете все та же коллекционная коробка «Христианской помощи»[4], семейные фотографии, борющиеся за место на рельефной стене, синий ковер с крошечными эмблемами геральдической лилии, которые в детстве я принимала за уток. Дом всегда безупречно чист и пахнет свежей краской. Интерьер существенно не поменялся с тех пор, как здесь еще жила мама.

— Джеральд, не мог бы ты накрыть на стол? — Бабушка Пегги выглянула из кухни. — О, привет, Элли. Я не слышала, когда ты пришла.

Я подошла к ней и поцеловала в щеку.

— Приятный парфюм. — Вдохнула я аромат от ее блузки.

— Просто лосьон, — запротестовала Пегги, отмахиваясь от меня, словно давала понять, что она никогда в жизни не пользовалась легкомысленными духами.

Бабушка из разряда серьезных женщин. Она нетерпима к глупости, пустой болтовне, и визитам без предварительной договоренности; к людям, которые в доме оставляют повсюду включенный свет, и к любому, кто распевает псалмы в церкви на две секунды позже остальных. Но с другой стороны, она связала для меня джемпер, который стал моим любимым, подарила ценную шкатулку для украшений из Парижа тех времен, когда они с дедушкой некоторое время жили там, и отказалась от желанного места в команде боулинга, чтобы водить меня — семилетнюю девочку — на балет. С недавних пор я восхищаюсь ею еще больше: бабушка отругала свою подругу Дороти, назвав ее «глупой расисткой» за то, что та обвинила своего терапевта из Индии во всем, начиная с роста безработицы и заканчивая не излечивающимся геморроем.

— Что на ужин? — поинтересовалась я.

— Пир, — ответила Пегги. — Такими темпами мы вряд ли все съедим до Пасхи.

— Звучит впечатляюще.

— Заслуга не моя. Все приготовил твой отец, за исключением жареной картошки.

Один раз в месяц, в воскресенье, отец с бабушкой совместными усилиями готовят ужин на всю семью. Обычно гости приглашаются в дом Пегги, где есть большая столовая и тележка, как у официантов, хотя основную часть еды готовит отец.

— Оставил жареную картошку на тебя? Отец понимает, когда лучше не вторгаться на чужую территорию.

Бабушка сложила губы в подобие улыбки. Ее кожа с возрастом потеряла упругость, но черты хранили следы классической красоты, даже если она не прикладывала к этому усилий. Сколько я помню бабушку, ее грифельно-серые волосы были всегда коротко подстрижены, а на лице не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.