Мы упадем первым снегом - Айла Даде Страница 2
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Айла Даде
- Страниц: 100
- Добавлено: 2024-12-01 12:13:38
Мы упадем первым снегом - Айла Даде краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мы упадем первым снегом - Айла Даде» бесплатно полную версию:Когда Пейсли приезжает в заснеженный Аспен, не имея ничего, кроме коньков, от очаровательной зимней страны чудес у нее перехватывает дыхание. Когда девушка видит Серебряное озеро, покрытое сверкающим слоем льда, на фоне величественных Скалистых гор, она на мгновение забывает, что бежит от своей старой жизни. Отныне для нее важно только будущее: талантливая фигуристка соглашается на должность тренера в самой престижной школе Аспена и втайне мечтает об Олимпийских играх. На пути к вершине она ни при каких обстоятельствах не может позволить себе отвлечься, особенно на эгоцентричного сноубордиста Нокса. Всеми прославленный и невероятно привлекательный, он находится в центре внимания на каждой вечеринке. Пейсли пытается игнорировать влечение между ними, потому что он ей не подходит, пока она неожиданно не обнаруживает в нем другую сторону…
Мы упадем первым снегом - Айла Даде читать онлайн бесплатно
И, наконец, мои худые бедра, на которые я уставилась, когда впервые села на тонкий матрас домашней кровати.
Мои мысли резко прерываются, когда брюнетка в фартуке хихикает:
– Яичница. Ты явно из другого города.
На моих губах появляется улыбка:
– Как вы узнали?
Я стягиваю с головы шапку, сажусь на красную скамейку и вешаю куртку и коньки на спинку.
– Что плохого в яичнице?
– Ничего. Просто местные в моей закусочной ее не едят.
– Почему?
– Поверь, милая, – она обходит стойку и наливает кофе в большую чашку. – Когда ты узнаешь, каковы на вкус мои шоколадные блинчики, яичница покажется тебе помоями.
– Звучит заманчиво, – я ухмыляюсь. – Ну хорошо, тогда мне ваши знаменитые блинчики.
Женщина ставит передо мной горячую чашку и одаривает меня победной улыбкой:
– Ты не пожалеешь.
Она поворачивается и исчезает за дверью, которая, по всей видимости, ведет на кухню. Сквозь звуки радио я слышу стук кастрюль и сковородок, а через некоторое время – шипение горячего масла.
Я разминаю пальцы на столе и смотрю в окно. Розовые полосы на небе уже исчезли. Вместо них я вижу, что на улицах Аспена стало гораздо больше людей, плотно укутанных в одежду и пробирающихся сквозь снег. Вздохнув, я достаю из сумки мобильный телефон и просматриваю фотогалерею.
На фотографиях я вижу улыбающиеся лица моих друзей. Почти на каждой фотографии мы на льду в тренировочной экипировке. Все свое свободное время мы проводили там. После окончания школы каток стал моей рутиной. С раннего утра до позднего вечера.
На следующей фотографии я чувствую, как холодная невидимая рука смыкается на моем сердце и сжимает его. На меня смотрят голубые глаза Кайи. Наши головы лежат рядом на льду, из пучков выбилось несколько локонов. Мы хохочем над какими-то делами дней минувших.
Я помню тот день. Это было после окончания регионального чемпионата. Один из немногих дней, о котором я вспоминаю с радостью.
Фото расплывается перед глазами. Я сглатываю. Кайя была моей лучшей подругой и до сих пор ею остается. Но она понятия не имеет, где я. Она не знает, что со мной случилось.
Никто не знает.
Неожиданно передо мной опускается тарелка. Я поспешно бросаю мобильный телефон обратно в сумку и выпрямляю спину.
– Большое спасибо, – говорю я.
Женщина улыбается. Ее взгляд скользит по моему лицу и на мгновение задерживается. Я опускаю голову и перевожу внимание на блинчики.
Проходит целая вечность, прежде чем она снова начинает двигаться и исчезает за стойкой.
– Кстати, меня зовут Кейт, – говорит она.
Я запихиваю вилкой в рот большой кусок блинчика и чувствую, что сейчас заплачу от удовольствия.
– Пейсли, – отвечаю я с набитым ртом.
Кейт кивает. Она открывает крышку жестяной банки, в которой хранится испеченное печенье, и посыпает его сахарной пудрой.
– Ты к кому-то приехала или просто здесь проездом?
Я уже съела больше половины блинчиков, но впереди еще много времени. Желудок просит добавки.
– Нет, я… – я сглатываю и прочищаю горло. – Я только что сюда переехала.
Кейт удивленно на меня смотрит:
– Вот как? В Аспене такое случается нечасто, – она наклоняет голову и внимательно рассматривает мою единственную сумку. – Занимаешься фигурным катанием?
Я давлюсь блинчиком:
– Откуда…
– По конькам, – Кейт показывает на спинку скамейки.
– Нетрудно догадаться.
– А, да, – я делаю большой глоток кофе, а затем добавляю, – меня приняли в аспенский «АйСкейт».
– Ого! Значит, у тебя хорошо получается. Туда берут только лучших, – Кейт кусает печенье с сахаром, закрывает крышку банки и ставит ее на место, рядом с кексами. – Моя дочка тоже там занимается.
Последний кусочек блинчика исчезает у меня во рту. Я поспешно глотаю, смотря на Кейт широко открытыми глазами:
– Дочка?
– Гвен. Она примерно твоего возраста, – Кейт показывает на меня надкушенным печеньем. – Тебе двадцать?
– Двадцать один, – поправляю я, а затем хмурюсь. – Вы случайно не добавляете в блинчики эликсир вечной юности? Я бы от такого не отказалась.
Кейт смеется. Крошки сыплются на прилавок, когда она надкусывает бисквит.
– Я рано стала матерью. В семнадцать. Но если я найду такой эликсир, я тебе непременно сообщу.
Звон колокольчика возвещает о новом посетителе.
– Черт, как же холодно на улице.
Молодой человек с огромной спортивной сумкой высыпает снег из ботинок на плитку. Он отряхивает перчатки, и на пол падает еще больше снега.
– Доброе утро, Уайетт, – приветствует его Кейт. Она уже наливает кофе в одноразовый стаканчик. – Ты сегодня припозднился.
– Да, я проспал.
Парень берет стаканчик, кладет на стойку две долларовые купюры и насыпает в кофе столько сахара, что я всерьез задумываюсь, не панацея ли это для всего города.
– Вчера на это ушло больше времени, – он закрывает крышкой свой стаканчик. – Наверное, пора отрегулировать кофе-машину.
Кейт поднимает бровь:
– Ты говоришь мне это как минимум три раза в неделю, когда появляешься здесь по утрам.
Уайетт ухмыляется. Его черты лица пугающе привлекательны, и я готова поспорить, что он один из тех, кто слишком хорошо это понимает.
– Точно. Ну, что сказать? Жизнь у нас всего одна.
Он поднимает на прощание стаканчик и шаркает к двери, задевая сумкой мои коньки. В боковом отделении висят две скрещенные хоккейные клюшки.
Ага. Хоккеист.
– Лучше держись подальше от его вечеринок, – говорит Кейт, когда Уайетт покидает закусочную, – иначе похоронишь свою мечту, даже не успев подумать о слове «Олимпиада».
Я наливаю кофе в чашку и наблюдаю, как она медленно заполняется до краев.
– Соревновательный спорт и вечеринки несовместимы.
– Ох, только при Ноксе этого не говори.
Я поднимаю глаза, нахмурив брови:
– При Ноксе?
– Объявится с минуты на минуту, – отвечает она, указывая на новый стаканчик с кофе, который она почти налила.
– Он тоже хоккеист?
– Не совсем, – уголки ее рта украшает загадочная улыбка. – Он сноубордист.
Не успела она это произнести, как колокольчик на двери снова звенит. В закусочную входит широкоплечий парень с коротко стриженными светло-каштановыми волосами.
Я замечаю, что он смотрит прямо на меня. Мы сталкиваемся взглядом, и я вижу только его зеленые глаза. Из-за освещения их светло-зеленый цвет кажется мне необыкновенным, они как будто светятся.
Он первым отводит глаза. Снежинки падают с его волос на черный пуховик. Ноги обуты в теплые ботинки.
– Спасибо, Кейт, – говорит он, пока кидает в кофе – сюрприз! – три пакетика сахара. Другой рукой он потирает лицо.
– Устал, Нокс? – спрашивает она весело.
– Не то слово. Не знаю, как мне прожить этот день.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.