Второе первое впечатление - Салли Торн Страница 27
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Салли Торн
- Страниц: 79
- Добавлено: 2023-08-24 07:10:03
Второе первое впечатление - Салли Торн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Второе первое впечатление - Салли Торн» бесплатно полную версию:Рути Мидоне двадцать четыре, а по ее ощущениям – все сто двадцать четыре. Она работает менеджером в специальном поселке для престарелых людей. Забота об эксцентричных постояльцах позволяет ей полностью игнорировать отсутствие личной жизни. У Тедди Прескотта, мальчика-мажора и любителя татуировок, аллергия на любую работу. Однако, попав в безвыходную ситуацию, он устраивается личным помощником к двум капризным и очень богатым дамам, которых опекает Рути. Благодаря новому знакомству Рути начинает понимать, что в жизни есть не только работа… Сможет ли Тедди помочь девушке превратиться из гадкого утенка в прекрасного лебедя?..
Впервые на русском языке!
Второе первое впечатление - Салли Торн читать онлайн бесплатно
– Я знаю, как ты относишься к книге регистрации посетителей, – выкатывает на меня глаза Мелани. – Тебе следовало работать охранницей. Вот твое истинное призвание.
Ужасно обидно, так как мое прошлое свидетельствует об обратном, но Тедди обрывает нить моих воспоминаний.
– Так ты охраняешь вот этих, да? – Он со свирепым видом тычет пальцем в Ти-Эм.
Я сразу понимаю, в чем проблема:
– Не волнуйся. Черепах привезут назад.
Тедди расцветает прямо на глазах, на лице играет ослепительная улыбка, в глазах загораются разноцветные искорки.
– Рад слышать. Очень, очень рад. Спасибо тебе, Рути.
Если ему стало легче, значит и мне тоже. Каким образом мне удается чувствовать его переживания и смену настроения? И неужели придется вечно подавлять в себе желание помогать ему, чтобы снова увидеть улыбку, совсем как сейчас? Похоже, Прескотт-старший опоздал с предупреждением. Он должен был сделать его хотя бы за пять минут до того, как я появилась на автозаправке, одетая как бабуля.
Тедди расправляет плечи, словно после подъема тяжестей:
– Сасаки, я забираю твою начальницу. Пошли, Мидона. Время ланча.
– Поверить не могу, что меня не пригласили, – обиженно пыхтит Мелани, трогая черепаху шариковой ручкой, и, чтобы расставить точки над «i», произносит: – Пф! Здесь меня явно недооценивают. И я вне игры.
– Очень трудно найти хорошего бебиситтера в последнюю минуту, – вкрадчиво говорит Тедди, и Мелани неохотно кивает.
Бедняжка, она куда больше, чем я, заслуживает свою порцию веселья. А у меня есть отличная банка консервированного супа. Я уже раз сто ела такой во время ланча.
– Я получила длинный список заданий от Роуз, так что работы хватит до вечера. Мел, можешь пойти вместо меня. – (Сияющая Мелани хлопает в ладоши, заглушая недовольное урчание в моем животе.) – Желаю вам двоим хорошо провести время.
– О-хо-хо! Ты нарываешься, – хмурится Тедди. – Ведь я тебя предупреждал. У меня строгие инструкции любой ценой вытащить тебя отсюда, даже если будешь вопить и брыкаться.
– Нет! Что такое? – Увидев, как Тедди целеустремленно направляется ко мне, я откатываюсь в кресле назад. – Нет, погоди. Я поеду…
– Правила есть правила. – Тедди берет меня за руки и рывком поднимает на ноги. В его глазах пляшут озорные искорки.
Мне следовало внять предупреждению Джерри и не дать себя ослепить, но все, поезд ушел. Тедди наклоняется, упирается плечами в мой живот, хватает меня под коленками, мощный рывок – и вот я уже болтаюсь над полом, лицом вниз, глаза устремлены на его ягодицы. И я мысленно повторяю: «Ослепленная».
Я сбиваю ногой стаканчик с ручками. Мелани восторженно визжит.
– Нет, нет! – Я вижу перед собой ковер, лоток для почты на столе Мелани, мигающие глаза Ти-Эм, растение в горшке возле двери. – Моя сумка! Моя куртка!
Я в подвешенном состоянии. Чувствую себя маятником и мячиком на резинке. Мелани сует мои вещи Тедди. Я говорю ему в спину:
– Мне нужно приступить к работе для ДКП.
Тедди оборачивается на Мелани:
– Какие сроки?
– Ее помощник уже прислал мне имейл. У нас есть время. Один длинный ланч ничего не изменит. У нас еще встреча по дебиторской задолженности, но, думаю, мы можем перенести ее. На самом деле лично я не ожидаю, что Рути сегодня вернется.
– Я непременно вернусь, – возражаю я.
Но Мелани, на которую мне приходится смотреть снизу вверх, отвечает:
– Я знаю, ты собиралась весь уик-энд работать. Я завтра приду в офис и отработаю с тобой полдня, чтобы тебе не было слишком одиноко. – Наклонившись, она ерошит мне волосы. – Развлекайся.
Субботы для Мелани священны. Обычно она спит до двух часов дня.
– Ох, Мел! Это вовсе не обязательно. – Трудно вести деловые разговоры, когда висишь на плече у мужчины. Я пытаюсь урегулировать ситуацию очень спокойно, не повышая голоса. – Хорошо, Тедди. Посмеялись, и будет. А теперь поставь меня на ноги.
– Я что-то не слышал, чтобы ты смеялась. – Он еще сильнее стискивает мои ноги.
– Тедди, поверни ее в мою сторону, чтобы лицо попало в кадр, – просит Мелани.
Я верещу, как птеродактиль:
– Вы оба покойники! Вы меня слышите? Покойники. – Я пытаюсь ухватиться за дверную раму, но безуспешно.
Единственное, о чем я могу думать, это: что бы сказала Роуз Прескотт, если бы увидела меня сейчас?
– До скорого, Мел, – бросает на ходу Тедди. – Сегодня ты сама себе хозяйка. Я оставляю ее у себя. – Присматривай за моим мальчиком. Он не переносит глютен.
Мы оказываемся на дорожке. Я слышу, как скрипит гравий.
– В черной папке инструкции по процедуре запирания дверей. Включи сигнализацию! Запри дверь! После этого отправь мне сообщение! – истошно ору я.
– Что? Я тебя не слышу.
– Запри…
– Пожалуй, я поработаю в служебное время над Методом Сасаки. Веди себя хорошо. Увидимся завтра. Но не слишком рано.
Теперь жизнь сводится для меня к гипнотическому покачиванию и звуку тяжелых мужских шагов. Наверное, я лежу в коме в палате для умирающих и мне снится лучший сон в моей жизни. Боже, какая классная задница! И как ему удается с такой легкостью меня нести? И почему так удобно лежать у него на плече?
– Ой, я сейчас упаду! – Я хватаюсь за пояс штанов Тедди, когда он делает шаг в сторону, чтобы не раздавить черепаху.
– Не тяни слишком сильно. А не то стянешь их с меня. Расслабься, я не уроню тебя. – Он идет по дорожке и кричит: – Посмотрите на меня, на пещерного человека Тедди! Итак… Роуз устроила тебе веселую жизнь. Мне очень жаль. – Голос Тедди звучит вполне искренно. – Она умеет нагнать страху.
– Ты еще не видел Сильвию.
Я не в курсе их семейных дел, но, скорее всего, Роуз и Тедди – дети Джерри от разных браков.
У меня не укладывалось в голове, почему голос Роуз становится таким холодным, как только речь заходит о Тедди. Ведь он такой… теплый. В прямом и переносном смысле. Когда он перестает раскачивать и подбрасывать меня, я разжимаю руки. И теперь держусь чисто формально. Подъем в гору скоро закончится, и это печально.
– Точно мешок с тряпьем.
Я вижу ноги Ренаты, когда Тедди наконец останавливается. Меня раздражают Рената и припаркованный на ровной площадке автомобиль.
– Мне всегда казалось, что девушкам нравится, когда их сбивают с ног, – поставив меня на землю, произносит Тедди. – Но Рути – исключение.
– Ой да брось! Все девушки одинаковые, – отзывается Рената. – Ты только посмотри на ее розовые щеки.
– Я хочу извиниться за эту парочку, – говорит Агги, как всегда – с чувством собственного достоинства. – По моему глубокому убеждению, они плохо влияют друг на друга. Так
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.