Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек Страница 27

Тут можно читать бесплатно Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек

Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек» бесплатно полную версию:

ИСТОРИИ ФРИДЫ ШИБЕК РАСПРОДАЮТСЯ ТИРАЖАМИ В 200 ТЫСЯЧ ПО ВСЕМУ МИРУ!
В старом книжном шкафу в полуразрушенном коттедже своей бабушки Ребекка находит дневник и стопку писем из 1940-х годов. Вскоре становится ясно, что история ее семьи гораздо сложнее, чем думала Ребекка. Она сбежала из дома и долгие годы не видела даже свою маму. Теперь же ей предстоит узнать, что за темные тайны скрывала все эти годы ее любимая бабушка Анна?
В письмах и дневнике оживает история времен Второй мировой войны. Юная Анна влюблена в Луку и готова рискнуть всем, когда он просит ее помочь переправить евреев через пролив, не подозревая, что это вмешательство навсегда изменит их жизни.
Ребекка понимает, что не только ей одной необходимо примириться со своим прошлым. Но достаточно ли времени прошло для того, чтобы семья смогла найти путь друг к другу?
Пронзительная и полная надежды история о том, как пережить трагедию и пронести свою любовь сквозь десятилетия. От Фриды Шибек, одной из самых знаковых писательниц Швеции.
«Восхитительно насыщенная история со всеми ингредиентами, нужными для отличного настроения!» – Expressen Söndag
«Фрида Шибек – мастерица любовных романов в историческом сеттинге». – Bokfiii
«"Секрет книжного шкафа" – это напряженная, насыщенная событиями и теплая история о любви, судьбе и мужестве. Две параллельные истории искусно переплетаются между собой и образуют хороший роман с замечательной атмосферой». – BTJ
«Это одновременно сильный и до тонкостей выверенный роман. История прошлого не может не волновать…» – Boksann

Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек читать онлайн бесплатно

Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрида Шибек

Анна обнаруживает, что перед ними стоит пожилой мужчина в клетчатом пиджаке с седыми приглаженными волосами.

Лýка быстро опускает Анну на пол.

– Просим прощения, – начинает она, но мужчина перебивает ее.

– «Флора Швеции», – говорит он дрожащим голосом и поправляет очки с толстыми линзами. – Где стоит?

– В отделе специальной литературы, – отвечает она, указывая на стеллаж в другом конце магазина.

Старик, покачиваясь, удаляется, а когда он исчезает, Анна закрывает рот рукой.

– Нам надо быть осторожнее, – шепчет она.

Лýка кивает, посылая ей воздушный поцелуй, и она, притворившись, будто поймала этот поцелуй, берет в руки стопку выбранных ими книг.

Молодой человек берет две книжки, лежащих сверху.

– Предположим, я понимаю, почему должен прочесть вот это, – говорит он, помахивая «Удивительными судьбами шведского народа». – Но зачем ты выбрала «Бесхвостика Пелле» – ума не приложу. Это же детская книга.

– Из которой ты многое узнаешь о Швеции. Да и вообще, она милая.

– Ладно, буду слушать мою учительницу, – смеется Лýка.

Велосипеды, на которых они приехали, оставлены на улице. Анна хотела одолжить ему один из своих велосипедов, но Лýка упорно ездит на ржавой перекошенной развалюхе, будто подобранной на помойке.

В тот момент, когда они собираются отправиться обратно, Анна видит, как кто-то пересекает площадь Стурторьет. Она пытается предупредить Лýку, но слишком поздно. Юн успел их заметить и сверлит ее взглядом. С ним два товарища, все трое останавливаются.

– Кого я вижу, – с явным чувством превосходства произносит Юн.

– Поехали отсюда, – шепчет Анна, пытаясь развернуть велосипед, но ничего не выходит, потому что молодчики уже встали рядом полукругом. На одном рубашка и брюки с подтяжками, на другом – серый свитер, оба рослые и широкоплечие.

– Смотрите-ка – макаронник со своей шлюшкой, – продолжает Юн.

У Лýки потемнело в глазах.

– Не смей так говорить о ней, – цедит он сквозь зубы.

– А нечего было снюхиваться с таким, как ты, – смеется Юн ему в лицо.

Анна тянет Лýку за рукав.

– Пойдем отсюда, – повторяет она.

Юн оборачивается к Анне.

– Тебе же известно, что твой дружок сотрудничает с датскими коммунистами. Он сам настоящий коммуняка. Интересно, что бы твой папочка об этом сказал.

Прохожие начали обходить их, и Анна внезапно ощутила, как внутри закипает ярость.

– Это ложь! – вскидывается она.

– Чертов коммунист, который с удовольствием пропустит к нам через границу русских, – продолжает Юн.

– Вот сволочь, – выругался мужчина в сером свитере, сплюнув на землю прямо перед ними.

– Скажи им, чтобы не врали, – взывает Анна к Лýке, но тот стоит как вкопанный. – Лýка?

Не дождавшись ответа, Анна оглядывается по сторонам. Все, кто проходит мимо, отворачивают взгляды. Если Юн с товарищами на самом деле захотят напасть на них, шансов уцелеть немного.

Быстро сойдя с велосипеда, она начинает пятиться назад. Потом наконец отходит на достаточное расстояние, чтобы развернуться.

– Лýка, – повторяет она, – пойдем!

Юн сжал руки в кулаки, его дружки испытующе смотрят на Лýку. Анна видит, что он не отводит взгляда, но потом все-таки тоже отворачивается.

Юн делает шаг в их сторону, но потом останавливается:

– Бегите, пока можете. Когда немцы победят, мы очистим общество от таких, как вы.

– Поехали, – цедит она сквозь зубы в последний раз, потом запрыгивает на седло и что есть мочи давит на педали. Только от вида Юна подступает тошнота и хочется уехать отсюда как можно скорее. Бросив взгляд через плечо, Анна к большому облегчению для себя видит, что Лýка катит за ней следом.

Парень в брюках с подтяжками поднимает с земли камень и бросает им вслед, попадая в спицы заднего колеса ее велосипеда. Тяжело вздохнув, она поворачивает назад голову и видит напряженное лицо Лýки.

– Не оборачивайся, – говорит он. – Только вперед.

На полной скорости они мчатся вдоль Железнодорожной улицы. Сердце тяжело бьется в груди. Вот они уже на Ландскрунавэген, Анна тормозит и спрыгивает с велосипеда. Отбросив в сторону свою колымагу, Лýка спешит обнять ее.

– Очень сожалею, что он успел наговорить тебе гадостей, – тихо успокаивает он.

– Да мне плевать на его слова. Меня больше беспокоит, что он собирается делать. – Повернувшись лицом к Лýке, она встречается с ним взглядом. – Это правда, что ты сотрудничаешь с датскими коммунистами?

Лýка проводит рукой по волосам:

– Я же сказал, что не имею права никому рассказывать.

– Если хочешь, чтобы я тебе доверяла, если у нас все серьезно, мне надо знать, – произносит Анна с нажимом. Она высвобождается из его объятий. – Давай, рассказывай!

– Только это должно остаться между нами, – вздыхает он.

– Обещаю.

– Я серьезно говорю. В Дании казнят тех, кто пытается противостоять немцам. А у гестапо везде шпионы, и здесь тоже.

– Но я на твоей стороне, – напоминает ему Анна. – И я хочу помочь. Вместе мы их одолеем.

– Откуда такое упрямство? – удивляется Лýка.

– Разве это не одна из тех черт, которые тебе нравятся во мне?

– Ты не похожа ни на одну из женщин, встретившихся на моем пути, – смущаясь, говорит он.

– Нет, конечно. И я не позволю какому-то там Юну Свенсону и его дружкам запугать меня. Если только можно что-нибудь сделать, чтобы ограничить их влияние, я хочу в этом участвовать.

– Я знаком с людьми, которые пытаются поддерживать движение Сопротивления по ту сторону пролива, – тихо произносит он. – Совсем недавно они создали новую организацию, чтобы противодействовать нацистам, туда вошли представители нескольких датских партий, в том числе коммунисты.

– Ты помогал им?

– Пару раз. Я выяснил, где находятся бежавшие сюда датчане, и передал им сообщения. Существует целая сеть, которая сотрудничает с британскими военными. Ее цель, естественно, освободить Данию от немцев. Больше я ничего тебе сказать не могу.

Анна кивает.

– Мой отец снабжает немецкую военную промышленность железной рудой. Он не нацист, – добавляет она. – Но он считает, что Гитлер поступает правильно, и я…

Слова застревают в горле, и она умолкает.

– Но в этом же нет твоей вины?

– Нет, – соглашается Анна, одновременно понимая, что все звучит значительно хуже, как только пытаешься облечь суть в слова. – Но кажется, мне следовало бы что-нибудь предпринять, чтобы уравновесить вред от его действий.

– Amore mio [20], – серьезным тоном говорит Лýка, – это опасно.

– Знаю.

Он раскрывает свои объятия, и Анна ныряет в их тепло. Она думает об отце, о том, что всегда полагалась на его картину мира и привыкла принимать его суждения безоговорочно. Значит, это было неправильно? Неужели все ее представления об окружающей действительности основаны на той точке зрения, которая позволяет отцу заработать побольше денег?

– Рано или поздно война закончится, – говорит Лýка. – И мы сможем делать все, что захотим.

– Не знаю, смогу ли

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.