Притворись, что ты моя - Люси Скоур Страница 28
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Люси Скоур
- Страниц: 107
- Добавлено: 2023-08-04 07:14:47
Притворись, что ты моя - Люси Скоур краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Притворись, что ты моя - Люси Скоур» бесплатно полную версию:Харпер Уайл застает своего парня с другой и в расстройстве выбегает из дома. Мог ли этот день стать еще хуже? На парковке у бара она попадает под горячую руку дерущимся посетителям и теряет сознание.
К счастью, в ситуацию вмешивается симпатичный посетитель по имени Люк. Он капитан Национальной гвардии и умеет давать отпор придуркам. Следующий кадр – она у него дома, где Софи, сестра Люка, просит девушку о странном одолжении. Так Харпер отблагодарит Люка за помощь и, возможно, даже спасет ему жизнь.
Звучит драматично? Так оно и есть. У Харпер, пожалуй, не бывало раньше таких сложных дней!
«У Люси Скоур просто замечательные истории. Отношения главных героев – это романтика, соблазн и остроумные диалоги. Чтение бодрит!»
(Professor Romance)
«Если вы хотите прочесть остроумную и сексуальную романтическую историю, то книги Люси Скоур – идеальный вариант».
(Red Enigma Book Blog)
Притворись, что ты моя - Люси Скоур читать онлайн бесплатно
– У меня уже рождественское настроение. А вода очень холодная?
Софи усмехнулась.
– Ну, сейчас не декабрь, но она точно не теплая! Не зря озеро называют Арктический ад. Люди охотно купаются в озере в августе. Впрочем, я захватила кучу старых полотенец, и потом, там бесплатно раздают спиртное и разводят костер. Бывает довольно весело.
Когда они заехали на парковку, Харпер изумило количество уже стоявших там машин.
– Кажется, здесь собрался весь город.
Софи кивнула.
– Практически. Джеймс и Тай должны быть уже здесь. Тай дежурит как полицейский-спасатель. Джеймс будет погружаться вместе с нами.
– А как же Люк?
Софи покачала головой.
– Он никогда этого не делал. Даже когда учился в средней школе. Этот мальчишка слишком рано повзрослел. Я не знаю, был ли в его жизни хотя бы один день, когда он предавался легкомысленному веселью.
Харпер взвизгнула, когда к стеклу с ее стороны прислонилось чье-то лицо.
– А этот идиот – мой братец Джеймс, – сказала Софи, указывая на окно машины.
Джеймс рывком открыл дверь со стороны Харпер.
– Пойдемте, леди! Озеро ждать не будет! – Он был одет в плавки и рождественскую майку Гаррисонов 1993 года с унылым Санта-Клаусом на ней. В 1993 году Джеймс был явно гораздо ниже ростом, потому что теперь майка была больше похожа на топик. Его голова была украшена светящимися пластмассовыми оленьими рогами.
– Ты восхитительно выглядишь, Джеймс, – подначила его Харпер, вылезая из машины.
Джеймс опустил темные очки и подмигнул.
– Чертовски верно сказано. – Он нахлобучил ей на голову шляпу Санта-Клауса и такую же бросил Софи. – Одевайся, сестренка.
Харпер и Софи стащили с себя шорты и майки и бросили их на заднее сиденье, а потом надели купальники.
Харпер пропустила мимо ушей тихий свист Джеймса, когда тот мельком взглянул на ее бикини. Софи дала ему подзатыльник.
– На чужой каравай рот не разевай. Я не желаю видеть, как Люк уложит тебя на обе лопатки.
– Люка здесь нет, и мне нечего бояться, – ухмыльнулся Джеймс.
Харпер присмотрелась к безумцам, которые в преддверии веселья выпивали и закусывали на парковке. И вправду, казалось, что на мероприятие собрался весь Биневеленс. Здесь были толстые Санта-Клаусы и эльфы с остроконечными ушками, общавшиеся с горожанами, разодетыми, как рождественские елки. Была даже компания мужчин среднего возраста в обтягивающих красно-зеленых плавках «Speedo». Харпер перехватила взгляд Джорджии Рэй, одетой в толстовку с надписью «Я – миссис Клаус».
Джеймс провел их сквозь толпу к озеру.
– Извините меня, леди. Вы выглядите так, как будто вам нужно сделать искусственное дыхание рот в рот. – Тай в майке спасателя с круглым вырезом, в красных шортах и с намазанным желтым солнцезащитным кремом носом подошел и страстно поцеловал Софи.
– Мэм, вы смотритесь так, будто вам не хватает кислорода. Могу я оказать вам помощь?
К Харпер фланирующей походкой подошел светловолосый, мускулистый парень, одетый так же, как Тай, в руках у него был аварийно-спасательный буй.
Тай оторвался от Софи, для чего потребовалось ущипнуть его за руку.
– Отличная попытка, Линк. Это – Харпер, подруга Люка. Харпер, это – Линкольн Рид. Он – начальник пожарной охраны и вечный соперник Люка еще со времен учебы в школе.
– Подруга, да? Рад знакомству, Харпер. – Линк протянул широкую ладонь, и Харпер пожала ее. Он притянул ее чуть ближе к себе. – Люк или не Люк, дай мне знать, если тебе потребуется помощь.
Харпер отняла руку и засмеялась.
– Я тоже рада знакомству, Линк. Но у меня с дыханием все в порядке. Вы, ребята, смотритесь потрясающе, – сказала она, жестом показывая на их костюмы.
– Мы относимся к этому мероприятию очень серьезно, вот почему я настаиваю на том, чтобы, прежде чем прыгнуть в воду, вы глотнули спиртного, – сказал Линк, сделав строгое лицо.
– Это исключительно мера предосторожности, – серьезно поддакнул Тай.
– Лучше послушаться спасателей. – Софи подмигнула Харпер. – Вперед, ребята.
Подхватив Софи, Тай взвалил ее на плечо и, петляя, начал пробираться сквозь толпу к самодельному фанерному бару с висящим над ним баннером «У Ремо».
– Бармен, немедленно налей нам по стаканчику! – сказал Тай, опуская Софи на землю перед барной стойкой.
Линк предложил Харпер взять его под руку.
– Лучше наверстай упущенное, солнышко.
Закатив глаза, Харпер взяла его под руку.
– Вперед.
Барменом была Шейла из бара «У Ремо».
– Добро пожаловать в прибрежный бар «У Ремо», леди. – Она со стуком поставила на барную стойку бутылку виски и бутылку текилы. – Что будете?
– О, для меня нет ничего опаснее текилы, – вздохнула Софи.
Харпер решила выпить виски, и Шейла налила алкоголь в пластиковые стаканчики.
– Хорошо, по правилам, каждый участник для разогрева выпивает по две порции. Не больше. Повторения фестиваля 2010 года, когда все блевали, не будет. Вы можете выпить сразу две или одну сейчас и одну потом.
– Я бы оставил одну на потом, солнышко. – Линк прислонился к стойке рядом с Харпер. – Она понадобится тебе, чтобы снова запустить сердце после Арктического ада. Или же я могу помочь тебе. – Он напряг грудные мышцы под майкой.
Харпер фыркнула.
– Это действует на местных женщин?
– Как заклинание. Я подумываю расширить зону своих интересов. Ты откуда?
– Ты шутник, – засмеялась она.
– Я думаю, тебе нравятся шутники. – Он сдвинул флуоресцентные темные очки на нос.
На самом деле она питала слабость к серьезному и задумчивому мужчине. Но легкий, безобидный флирт с шутником, безусловно, никому не навредит.
– А вы, джентльмены, не выпьете с нами?
– Прости, солнышко, мы на дежурстве. Мы должны быть уверены, что никто не утонет и ни у кого не случится судорога, иначе нам придется нести его и массировать у костра. Как твои икры? Есть какие-нибудь уплотнения?
Стоя напротив, роскошный, горячий мужчина бесстыдно флиртовал с ней, а ее пульс ничуть не ускорился. Но стоило Люку, не удостоив ее взглядом, пройти мимо стола в офисе, как ей начинало казаться, будто в груди стучит молот. Это было несправедливо.
Харпер покачала головой.
– Извини, никаких уплотнений.
– Облом. Я отлично делаю массаж. – Линк, прислонясь к барной стойке, напряг бицепс. Харпер посмотрела на выпуклую мышцу. Да, никакой дрожи.
– Тост, Харп, – сообщила Софи, хватая подругу за руку. – За твое первое погружение в Биневеленсе!
– Твое здоровье!
Чокнувшись пластиковыми стаканчиками, они залпом выпили спиртное. От тепла, разлившегося по груди, у Харпер перехватило дыхание.
Вновь появившийся Джеймс сжал ее плечо.
– Пойдем, я хочу опередить толпу, тогда мы первые нырнем и первые вынырнем.
Софи чмокнула Тая в щеку.
– Следи за безопасностью, красавчик.
– Как
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.