Полураскрытая роза - Лиса Кросс-Смит Страница 3
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Лиса Кросс-Смит
- Страниц: 103
- Добавлено: 2024-08-05 21:15:50
Полураскрытая роза - Лиса Кросс-Смит краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Полураскрытая роза - Лиса Кросс-Смит» бесплатно полную версию:«Совершенно опьяняющая история о любви, предательстве и верности». – Тейлор Дженкинс Рейд, автор бестселлера «Дейзи Джонс & The Six»
У Винсент, выросшей в семье известных художников, в целом прекрасная жизнь. В свои сорок четыре года она с удовольствием прогуливается по улицам Парижа, преподает в музее современного искусства и даже привлекает внимание молодого харизматичного мужчины по имени Лу. Но не все так гладко, как кажется… Винсент сбежала в Париж, чтобы оправиться от болезненного предательства: ее муж Киллиан опубликовал бестселлер, в котором раскрыл секреты их брака и своего собственного прошлого.
Пока Киллиан делает все возможное, чтобы вернуть ее, у Винсент и Лу завязывается бурный роман, и теперь ей нужно решить, чего она хочет и кем она будет.
«Безусловно, это самый волнующий и сексуальный рассказ об американке в Париже, который я когда-либо читала. "Полураскрытая роза" Лисы Кросс-Смит – умная, интригующая и просто восхитительная книга». – Лили Кинг, автор бестселлера «Писатели & любовники»
Полураскрытая роза - Лиса Кросс-Смит читать онлайн бесплатно
Но вместо того чтобы вспоминать о Киллиане, она представляет себе тело Лу, когда он все это выполняет.
Винсент слышит, как скрипит от его шагов пол в гостиной. Кажется, он везде одновременно, но тут он появляется в кухне с ее шарфом, обмотанным вокруг шеи, и взятым с подоконника черепом из желтого стекла.
– Memento mori, – говорит он, легко цокая им по стойке. – Вещь что надо. Как же вкусно здесь пахнет, Винсент.
Он выделяет ее имя, каждый раз произносит его так, будто оно чрезвычайно важно. Еще летом, в первый день на уроке журналирования[9], она представилась и дала студентам первое задание.
Составьте список любимых слов. Не надо усложнять. Например, я очень люблю слово «кисть». В слове «кисть» нет ничего необычного, но для меня оно красивое. Записывайте слова, сколько можете, на любом языке. А если имеется особая причина вашей любви к слову… связанные с ним особые воспоминания – запишите и их. Если слово напоминает вам песню, или цвет, или фильм, или конкретного человека, или конкретный момент, запишите это. Потом мы все это нарисуем.
Помните, вы на занятиях в музее. Вы можете остаться или уйти. Говорить или молчать. Вы все оплатили. Чего вам хочется и чего не хочется – ваше личное дело. Мы с вами тут все взрослые. Удачи!
Она закончила, Лу поднял руку. Когда она кивнула, он произнес ее имя со знаком вопроса.
– Так и есть.
– Как… у Ван Гога.
– Да-да. Точно, как у Ван Гога.
– Вы обучаете искусству, и вас зовут Винсент, в честь Ван Гога.
– Так и есть.
– Винсент… мне нравится это слово, – сказал он.
– Хорошо. Спасибо, – сказала она, к лицу прилила кровь.
– Ваши родители художники?
– Да. Оба.
– Успешные художники?
– Да. Даже очень.
– Как их зовут? – спросил он. Кое-кто из студентов слушал их разговор, остальные уже принялись писать и делать наброски.
– Э-э, их зовут Аврора Томпсон и Соломон Корт… «Солоко» – так подписывает папа свои работы.
– Я о них слышал. Ваша мама засадила себя на зиму в теплицу, а ваш папа работал над неоновыми обложками с граффити для тех групп вроде Funkadelic… Названий я не помню… но сразу узнал имена ваших родителей. Забавно, да? – сказал он.
– Да. Забавно, – в ужасе повторила Винсент.
Кто-то еще из студентов сказал, что тоже слышал о Солоко и что он «сильно напоминает Баския».
При этом ее папа не только оформил неоновые альбомные обложки тех групп, но и был автором песен, сочинившим в середине семидесятых и начале восьмидесятых целую кучу необычных музыкальных хитов. Те песни до сих пор используются в рекламе, фильмах и телевизионных передачах, и огромной долей своего состояния родители обязаны именно этому факту.
– Да. И – бац! – теперь я услышал и о вас… их прекрасной дочери, – сказал он. Его слова вызвали глухой возглас у одного из студентов.
– Да, немало, – сказала она. – А раз уж мы об именах, как ваше?
– Лу. Как волк[10].
– Волк, – перевела она.
– Волк, – повторил он и просунул язык между зубами.
– Это мой шарф, – говорит она ему на своей кухне.
– Он пахнет тобой. Ничего, если я поношу?
– Как бы соусом не закапал…
– Я нравлюсь тебе не настолько, насколько ты нравишься мне…
– Cмотри-ка! Обернись и посмотри вон туда. – Винсент указывает ему за плечо, чтобы посмотрел в окно на мужчину из соседнего здания, на два этажа выше. Тот опять стоит голышом, врубил музыку трайбл и бьет себя по животу. – И так каждую неделю.
Лу оборачивается к окну и смеется. Хлопает по стойке, посуда звенит.
– Кстати, ты мне вполне нравишься, но шарф пачкать соусом я тебе не позволю! Мне его брат подарил.
– Сколько у тебя братьев? – интересуется Лу, продолжая смотреть в окно на барабанящего мужчину. Когда Винсент увидела этого человека в первый раз, ей показалось, что таким образом он удовлетворяет самого себя, так что она, вскрикнув, присела на корточки и боялась опять поднять глаза. Просидела так минут, наверное, пять, а когда осмелилась опять взглянуть, то четко увидела, как обе его руки бьют по груди и животу, не опускаясь ниже. Теперь Винсент стоит рядом с Лу, наблюдает.
– Ах, как я проголодалась, – говорит она, сглатывая слюну при мысли о соусе. Лу, не отрывая взгляда от голого мужчины, берет из вазы на столе клементин[11] и начинает его чистить.
– Une faim de loup, – говорит он. – Проголодалась как волк.
Он прав. Так и есть. Проголодалась как. Изголодалась по.
– У меня старший брат и младшая сестра, – говорит она. Закончив чистить, Лу засовывает в центр клементина большой палец и, вытащив, протягивает фрукт Винсент. Она ест, не поблагодарив.
– Как их зовут?
– Зачем тебе?
– Только затем, что ты мне нравишься.
– Угомонись. Тебе двадцать четыре года.
– Сам знаю, сколько мне лет. Однако спасибо, что и ты не забыла. Merci.
– Их зовут Тео и Моне.
– Твои родители не отступают от темы.
– Нет, не отступают.
– Брат с сестрой тоже художники?
– Разве все мы не художники… в чем-то?
– У меня младшая сестра, – говорит он. – А клементин тебе понравился. Хорошо! Я его сделал для тебя.
– Да ладно. Ты всего лишь почистил его для меня, – возмущается Винсент, как будто он серьезно.
– Ах, тсс, я сделаю тебе клементин когда захочешь, Сент-Винсент Ван Гог. А потом нарисую тебе натюрморт из кожуры, обрамлю полотно и даже приду и сам повешу тебе на стену, – говорит он, сгребая со стойки свернутые кожурки и убирая их в карман.
– Решил их стащить?
– Нет. Ты мне их сама отдала, – говорит он.
Винсент ест, наблюдая за голым мужчиной в окне.
– Ты считаешь его симпатичным? – спрашивает Лу.
– Да нет.
– Хоть немного?
– Возможно… немного… если поближе рассмотреть, – пожав плечами, отвечает она. – Как ему не холодно, ведь он совсем нагишом да с открытым окном?
– Ты любишь мужчин?
– Да, конечно, – говорит она, стараясь унять сердцебиение.
– А этот барабанщик будет среди гостей? Он твой приятель? – Лу кивает на окно.
– Ах да. Конечно. Он мой лучший друг. Сейчас быстренько оденется и явится ко мне на порог. Мы с ним ста-арые приятели, ага.
– Правда? Во сколько же приходит он и все остальные гости?
– Минут
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.